summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-01-30 23:43:00 +0000
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-01-30 23:43:00 +0000
commitb396bc7b8006a195a0f684d96a2805eeb1ac71f8 (patch)
tree86f0198db7a1d97e3cbc65e2bbc2ab16c3081911
parentfa83dc6dae73f027834c87ff684731af4e5ca105 (diff)
Prerelease translation sync
-rw-r--r--po/bg.po2142
-rw-r--r--po/ca.po2155
-rw-r--r--po/cs.po2147
-rw-r--r--po/de.po2153
-rw-r--r--po/eo.po2564
-rw-r--r--po/fi.po2500
-rw-r--r--po/fr.po2149
-rw-r--r--po/fur.po2638
-rw-r--r--po/ko.po2156
-rw-r--r--po/nl.po2157
-rw-r--r--po/pl.po2142
-rw-r--r--po/pt.po2153
-rw-r--r--po/sv.po2583
-rw-r--r--po/tr.po2156
-rw-r--r--po/uk.po2151
15 files changed, 17552 insertions, 16394 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cd2509aa..8cd99adc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
#
#
@@ -57,10 +57,10 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -327,233 +327,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office — за офиса"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -799,3606 +799,3626 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Телефон HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "Анг"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — американска, международна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — коулмак"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — дворак"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — дворак, международна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "английска — дворак, международна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "английска — дворак за левичари"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "английска — дворак за десничари"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически дворак"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — дворак за програмисти"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — международна, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Уъркман, международна, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "арабска — azerty, цифри"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "арабска — цифри"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "арабска — qwerty, цифри"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арабска — OLPC"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "албанска — Векилхархи"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — алтернативна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипур — ейек"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "Млл"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "Ори"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "Снт"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "сантали"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "тамилска — инскрипт"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "Тлг"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "урду — алтернативна, фонетична"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "урду — с клавиши на Windows"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "Снс"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "Мрт"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "босненска — американска с босненски букви"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, дворак"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "Лтн"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска — алжирска, с латиница"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтарнативна"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "камерунска — многоезична, дворак"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "муок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "Здж"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска — Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, дворак"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска — бичиг"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "монголска — тод"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "монголска — шиве"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "монголска — манджурска"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "монголска — галик"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "монголска — тод галик"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "монголска — манджурски галик"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Ханю пинин (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "хърватска — американска, с хърватски букви"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "чешка — американски дворак с поддръжка на UCW"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "датска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "датска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "Хлн"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "холандска"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "холандска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "холандска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "холандска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — дворак"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "естонска — американска с естонски букви"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "финландска — с клавиши на Windows"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "финландска — с клавиши на Windows"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "френска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "френска — дворак по AFNOR, bépo, ергономична"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — дворак"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "френска — azerty"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "френска — azerty по AFNOR"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "френска — американска с френски букви"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "английска — ганайска, международна"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауска — ганайска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с мъртво „´“"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с мъртво „`“"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — дворак"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "немска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с мъртва „~“"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонична"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "Исл"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "исландска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "италианска — американска с италиански букви"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "италианска — международна, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилианска"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулска — италианска"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — дворак"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казахска — латиница"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "литовска — американска, с литовски букви"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "жемайтийска"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "малтийска — американска подредба"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — американска подредба, AltGr"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "малтийска — великобританска подредба, AltGr"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "норвежка — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — дворак"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "полска"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — дворак"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "руска — фонетична, yazherty"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска — фонетична, azerty"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "словенска — американска със словенски букви"
# словашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "испанска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "испанска — с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — дворак"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "Аст"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — дворак"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски дворак"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "шведска — дворак, американска, международна"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "шведска — американска с шведски букви"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "синхала — американска с букви за синхала"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "турска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "турска — международна, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — великобританска, международна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, дворак"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, международна, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "полска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "виетнамска — американска, с виетнамски букви"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "виетнамска — френска, с виетнамски букви"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "японска — PC-98xx"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брайл — левичари"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брайл — десничари"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "английска — малийска, американска, международна, за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак, латиница"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "Инз"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "явн"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "индонезийска — яванска"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "Млс"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малайска — яванска, арабска"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малайска — яванска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Всеки Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Всеки Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "„&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„\\“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Вляво от „A“"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Като банкомат/телефон"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведение на Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu е Win"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "„&lt;&gt;“ на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Разни настройки за съвместимост"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-ото ниво"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-ото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Десният Alt е хангъл"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Десният Alt е ханча"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Десният Ctrl е ханча"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "към съответния клавиш в qwerty"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "към съответния клавиш в дворак"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "към съответния клавиш в коулмак"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4527,21 +4547,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "руска — германска, транслитерирана"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "немска — ладински"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "НЛд"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "унгарска — руни"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "немска — ладински"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "УнР"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "унгарска — руни"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "авестийска"
@@ -4611,315 +4631,331 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чешка словашка и немска — американска"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "английска — дрикс"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "английска — Карпал Екс"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "английска — 3l"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилианска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "полска — международна, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "полска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "полска — глаголица"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "църковнославянска"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска — с американска пунктуация"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с европейски цифри"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с арабски цифри"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритски вместо арабски"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка — програмиране"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка — типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка — кодиране"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "финландска — DAS, дворак"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "финландска — DAS, дворак"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финландска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "френска — американска, с френски букви, с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "френска — американска, azerty"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "гръцка — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "италианска — ладински"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "ИЛд"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "италианска — ладински"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "японска — на Sun, вид 6"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска — дворак, A5"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "виетнамска — ađerty"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "виетнамска — qđerty"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "Евр"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Международна фонетична азбука"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "4 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "9 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Място на „()“"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Замяна с „[]“"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1602e56e..6471e578 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of xkeyboard-config to Catalan
-# Copyright © 2007-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 23:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -276,233 +276,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -748,3605 +748,3625 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telèfon HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Àrab (dígits)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanès (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tàmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongol Todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongol Xibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongol Manxú"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongol Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongol Todo Galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongol Manxú Galik"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finès (tecles Win)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finès (tecles Win)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italià (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitià"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'AltGr)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltès (disposició RU amb substitució d'AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruec (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osset (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanyol (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonès (teclat britànic)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonès (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesi (Javanès)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Bloq Maj com a Control, Control com a Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "A baix esquerra"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Converteix la Bloq Maj sense modificar en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj es comporta com una Bloq Maj normal"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3r nivell de &lt;Més petit/Més gran&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
@@ -4475,21 +4495,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rus (alemany, transliteració)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Ladí alemany"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Hongarès antic"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Ladí alemany"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Hongarès antic"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"
@@ -4556,327 +4576,334 @@ msgstr "Coeur d'Alene Salish"
#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)"
+msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Anglès (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglès (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglès (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Anglès (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilià (teclat EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonès (Glagolític)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Rus (Macintosh fonètic)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rus (amb puntuació EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Txec (programació)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Txec (tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Txec (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Txec (programació, tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finès (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Finès Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finès (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finès (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francès (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Ladí italià"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Ladí italià"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portuguès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonètic internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició dels parèntesis"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
-
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Indonesi (Jawi)"
-
-#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-#~ msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja"
-
-#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-#~ msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2ebe9b76..e1fd1b79 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
# Přídavná jména (často názvy jazyků) rozvíjejí slova rozložení nebo varianta.
# Historicky se všude používá rod střední. Střední rod používá i ISO 15924
@@ -21,10 +21,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 22:18+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:29+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -291,233 +291,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -763,3604 +763,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefon HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokí"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglické (USA, euro na 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglické (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglické (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghánské"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabské (číslice)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albánské (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgické (alternativní ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilské (inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdské (klávesy Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadské vícejazyčné"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolské (bičig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongolské (todo)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongolské (xibe)"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongolské (mandžuština)"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongolské (galik)"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongolské (todo galik)"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongolské (mandžuský galik)"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "České (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dánské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finské (klávesy Win)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finské (klávesy Win)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francouzské (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Žemaitské"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (britské rozložené s přebitími AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunské (se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumunské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Španělské (klávesy Win)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozš. fonetické)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonéské (javánské)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonní typ"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je také Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3. úroveň &lt;Menší než/větší než&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt; vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4489,21 +4509,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Ruské (Německo, přepis)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Německoladinské"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Staromaďarské"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Německoladinské"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Staromaďarské"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestské"
@@ -4573,321 +4593,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České, slovenské a německé (americké)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Anglické (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Německé, švédské a finské (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglické (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglické (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Anglické (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilské (americká klávesnice)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "České (programátorské)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "České (typografické)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "České (programátor)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "České (programátorské, typografické"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finské (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finské (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italskoladinské"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italskoladinské"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Indonéské (Jawi)"
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Telefon HTC Dream"
#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
#~ msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef97be82..04db8b68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,15 +1,13 @@
# German translation of xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-#
-#
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 20:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: rules/base.xml:8
@@ -277,233 +275,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -749,3605 +747,3625 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englisch (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisch (US)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englisch (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilisch (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisch Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolisch (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongolisch Todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongolisch Xibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongolisch Manchu"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongolisch Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongolisch Todo Galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongolisch Manchu Galik"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Französisch (AFNOR-standardisiertes AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Französisch (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Sizilianisch"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanisch (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanisch (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisch"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodscha)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasachisch (erweitert)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisch (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitianisch"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisch (Apostroph)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisch (Tilde)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisch (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisch (modern)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisch (angepasst)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polnisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaschubisch"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisch"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänisch (Standard)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarisch"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Tschuwaschisch"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtisch"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutisch"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmykisch"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisch (Russland)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschkirisch"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisches Russinisch"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkisch, (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisch"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "English (Britisch, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanisch (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englisch (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshändig)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tansania)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Französisch (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldawisch"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, alt. phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Linke Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Strg"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Leertaste"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Linke Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Rechte Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linke Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Beliebige Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Beliebige Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position der Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links von »A«"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Belegung des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Veraltet"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (veraltet)"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/Telefonstil"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Unveränderte Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position der Compose-Taste"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "Druck"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro auf E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro auf 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro auf 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro auf 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt; wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
@@ -4479,21 +4497,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Deutsches Ladinisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Alt-Ungarisch"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Deutsches Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Alt-Ungarisch"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
@@ -4563,325 +4581,332 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Englisch (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englisch (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Englisch (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polnisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirchenslawisch"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tschechisch (typographisch)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tschechisch (Coder)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finnisch (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finnisch (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Griechisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italienisches Ladinisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italienisches Ladinisch"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
-
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-
-#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-#~ msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
-
-#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-#~ msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7b904b2c..bad7d21f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:23-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -16,4704 +16,4870 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Ĝenerala 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Ĝenerala 104-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-klava PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tabuleto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgstr "Makintoŝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+msgstr "Makintoŝo Malnova"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking por Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Tekokomputilo Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Tekokomputilo Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Tekokomputilo Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
-msgstr "Tekokomputilo eMachines m6800"
+msgstr "eMachines m6800 tek-komputilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream - telefono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
+#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
+#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Angla (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angla (US, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angla (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angla (klasika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusa (Usono, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Angla (Macintosh)"
+msgstr "Angla (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serb-Kroata (Usona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Angla (Norman)"
+
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angla (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1492
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1502
msgid "Afghani"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1510
msgid "Pashto"
msgstr "Paŝtoa"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1521
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1532
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1543
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
+#: rules/base.extras.xml:710
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Araba (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Araba (ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Araba (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Araba (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Araba (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Araba (Macintosh)"
+msgstr "Araba (Makintoŝo)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1645
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1646
msgid "Albanian"
msgstr "Albana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1655
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albana (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armena (alt. fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armena (oriento)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armena (okcidenta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1698
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armena (alt. oriento)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1708
msgid "German (Austria)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1729
msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)"
+msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1739
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angla (Aŭstralia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1749
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1750
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajĝana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1759
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajĝana (Cirila)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1768
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1769
msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Belorusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1784
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Belorusa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1841
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1851
msgid "Bangla"
msgstr "Bengala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengala (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1871
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Indian"
msgstr "Barata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1880
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengala (Barato)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1893
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengala (Barato, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1904
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1915
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengala (Barato, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1926
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1937
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuro (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1958
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1959
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1970
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1981
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1992
msgid "Kannada"
msgstr "Kanara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2003
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2014
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajala (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2036
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2046
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2047
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2059
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2072
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2083
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2094
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2105
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2116
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamila (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
+#: rules/base.xml:2159
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2127
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2149
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugua (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
+#: rules/base.xml:5757
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2171
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdua (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2182
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdua (alt. fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2193
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdua (Win-klavoj)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2204
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hinda (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2215
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hinda (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2226
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2236
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2237
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2247
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2248
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2259
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angla (Barato, kun rupio)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2271
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2272
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2281
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2293
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2299
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
+#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugala (Brazilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2324
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2330
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2336
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2351
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2360
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2361
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2370
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2376
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgara (nova fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2384
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2385
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
+#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
+#: rules/base.xml:2488
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2392
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Araba (Alĝerio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Araba (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
+#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
+#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2423
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Franca (Maroko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2434
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2456
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2467
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2489
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angla (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2511
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Franca (Kameruno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2520
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2594
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2609
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Burmese"
msgstr "Birma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2619
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2620
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birma Zaŭgji"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franca (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2641
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2649
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2655
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Plurlingva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2661
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2667
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2674
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2675
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2686
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angla (Kanado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2699
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2711
msgid "Chinese"
msgstr "Ĉina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2721
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongola (Bichig)"
+
+#: rules/base.xml:2730
+msgid "Mongolian Todo"
+msgstr "Mongola Todo"
+
+#: rules/base.xml:2739
+msgid "Mongolian Xibe"
+msgstr "Mongola Xibe"
+
+#: rules/base.xml:2748
+msgid "Mongolian Manchu"
+msgstr "Mongola Manchu"
+
+#: rules/base.xml:2757
+msgid "Mongolian Galik"
+msgstr "Mongola Galik"
+
+#: rules/base.xml:2766
+msgid "Mongolian Todo Galik"
+msgstr "Mongola Todo Galik"
+
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Mongolian Manchu Galik"
+msgstr "Mongola Manchu Galik"
+
+#: rules/base.xml:2785
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2794
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2803
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2804
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgura"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2813
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Pinjino (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2825
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2841
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
msgid "Czech"
msgstr "Ĉeĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ĉeĥa (kun klavo &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)"
+
+#: rules/base.xml:2896
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2902
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2910
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish"
msgstr "Dana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2932
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2938
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dana (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2944
msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Dana (Macintosh)"
+msgstr "Dana (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2950
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Dana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
+msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2956
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dana (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2975
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2981
msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Nederlanda (Macintosh)"
+msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2987
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlanda (norma)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2996
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2997
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzonka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3017
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estona (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3029
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
+#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3056
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurda (Irano, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3078
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3089
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3102
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurda, (Irako, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3147
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3159
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Faroese"
msgstr "Feroa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3169
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finna (klasika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Fina (Winkeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Norda Samea (Finlando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finna (Macintosh)"
+msgstr "Finna (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (alt.)"
msgstr "Franca (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3258
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3264
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3270
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3282
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3288
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3294
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3300
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3306
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Franca (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3312
msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Franca (Macintosh)"
+msgstr "Franca (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3318
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Franca (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+msgstr "Franca (AFNOR normigita AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (Breton)"
msgstr "Franca (Bretona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3364
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angla (Ganao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3373
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3380
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3381
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3391
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3392
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3402
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3403
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3413
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3425
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haŭsa (Ganao)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3435
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3436
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3455
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Franca (Gvineo)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3466
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Kartvela (komforteca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3482
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Kartvela (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3490
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusa (Kartvela)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3499
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Oseta (Kartvelujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3521
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3527
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3539
msgid "German (T3)"
msgstr "Germana (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3545
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumana (Germanujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3554
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3563
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Germana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3575
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Germana (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3581
msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Germana (Macintosh)"
+msgstr "Germana (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3587
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Germana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
+msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3593
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Malsupra Soraba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3602
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3611
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Germana (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3617
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turka (Germanujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3628
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusa (Germana, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3637
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Germana (senpaŝa tildo)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3656
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greka (simpla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3662
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greka (etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3668
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greka (plurtona)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3683
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hungara (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hungara (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3729
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3735
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3741
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3747
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3753
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3759
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3765
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3771
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3783
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3789
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3810
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3820
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3826
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3832
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)"
+msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3838
msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islanda (Macintosh)"
+msgstr "Islanda (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3844
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islanda (Dvorako)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3863
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrea (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3869
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrea (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3875
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Itala (WinKeys)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3906
msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Itala (Macintosh)"
+msgstr "Itala (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3918
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Kartvela (Italujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Itala (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3949
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilia"
+#: rules/base.xml:3959
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friula (Italujo)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3981
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japana (Kanao)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3987
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japana (Kanao 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3993
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japana (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Japana (Macintosh)"
+msgstr "Japana (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4005
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japana (Dvorako)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4015
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiza"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4024
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiza (fonetika)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:4033
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4034
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmera (Kamboĝo)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4045
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4046
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4067
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4077
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazaĥa (etendita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4086
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazaĥa (Latina)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4098
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4121
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4159
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4165
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4171
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4177
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4183
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litova"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litova (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4208
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4214
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4220
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litova (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4226
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litova (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Latva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4245
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latva (citilo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latva (tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latva (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4263
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latva (moderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4269
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4275
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latva (adaptita)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4284
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Maori"
msgstr "Maoria"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4306
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegra (Cirila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4312
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4318
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4351
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4352
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedona"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4361
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4370
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4371
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4380
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Malta (kun usona aranĝo)"
+#: rules/base.xml:4386
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr transpasoj)"
+
+#: rules/base.xml:4392
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Malta (aranĝo UK kun AltGr transpasoj)"
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4401
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4402
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4425
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvega (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvega (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4452
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4461
msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvega (Macintosh)"
+msgstr "Norvega (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4467
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Norvega (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
+msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvega (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pola (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pola (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaŝuba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Silesian"
msgstr "Silezia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4542
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4551
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4570
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4576
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4582
msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portugala (Macintosh)"
+msgstr "Portugala (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4588
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
-msgstr "Portugala (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)"
+msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4594
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Portugala (Macintosh, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
+msgstr "Portugala (Makintoŝo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4600
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugala (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4606
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4612
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4634
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumana (subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumana (norma)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumana (norma subhoko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4652
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumana (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusa (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4677
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rusa (fonetika yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4689
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4695
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusa (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Tatar"
msgstr "Tatara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Oseta (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4725
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Oseta (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4734
msgid "Chuvash"
msgstr "Ĉuvaŝa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4743
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4761
msgid "Komi"
msgstr "Komia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4770
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4779
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4788
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusa (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4794
msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Rusa (Macintosh)"
+msgstr "Rusa (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4800
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serba (Rusujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4810
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baŝkira"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4819
msgid "Mari"
msgstr "Maria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusa (fonetika, franca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4859
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4877
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panona Rusina"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4913
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4923
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4929
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaka (etendita retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4954
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4960
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4979
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4985
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Hispana (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4991
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4997
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hispana (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:5009
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5010
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5019
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5020
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5029
msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Hispana (Macintosh)"
+msgstr "Hispana (Makintoŝo)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5048
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5054
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sveda (Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5082
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Norda Samea (Svedujo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5091
msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Sveda (Macintosh)"
+msgstr "Sveda (Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sveda (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5115
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Sveda gestlingvo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Germana (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5138
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5162
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Franca (Svislando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5173
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5184
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5195
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)"
+msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5206
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)"
+msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5216
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Araba (Sirio)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Syriac"
msgstr "Siria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siria (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5254
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurda (Sirio, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5277
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5278
msgid "Tajik"
msgstr "Taĝika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5287
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taĝika (malmoderna)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5296
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5297
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5327
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5328
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5337
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Taja (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Taja (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turka (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turka (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5384
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5403
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurda, (Turkujo, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5442
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krime-tatara (Turka F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajvana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajvana (indiĝena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5500
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5501
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajvano)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5523
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajna (fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5535
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5541
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajna (malmoderna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5547
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajna (norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5553
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5559
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajna (homofonia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK)"
msgstr "Angla (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5578
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5584
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5590
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5596
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5602
msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Angla (UK, Macintosh)"
+msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5608
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Angla (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Angla (UK, intl., Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5614
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angla (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5622
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pola (brita klavaro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5635
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5644
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeka (Latina)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5663
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5688
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5698
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japana (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5711
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5712
msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5721
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5730
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5745
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamo (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdua (Pakistano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5767
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5773
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Araba (Pakistano)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5790
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5791
msgid "Sindhi"
msgstr "Sinda"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5803
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5804
msgid "Dhivehi"
msgstr "Mahla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5816
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5826
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5836
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5845
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5846
msgid "Nepali"
msgstr "Nepala"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5859
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angla (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5869
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5870
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5880
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5881
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5892
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haŭsa (Niĝerio)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5904
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5905
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5916
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5917
msgid "Wolof"
msgstr "Volofa"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5928
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Braille"
msgstr "Brajla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5935
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5947
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Brajla (dekstra mano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5962
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5963
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmena"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5972
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmena (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5981
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5982
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5993
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Franca (Malio, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6004
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
-msgstr "Angla (Malio , US, Macintosh)"
+msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6015
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angla (Malio , US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6028
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahila (Tanzanio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6037
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6038
msgid "French (Togo)"
msgstr "Franca (Togolando)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahila (Kenjo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6077
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6089
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Tswana"
msgstr "Cvana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6100
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6101
msgid "Filipino"
msgstr "Filipina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6120
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6144
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipina (Colemak, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, latina)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6236
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6237
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6246
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6247
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldava (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6258
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr "Indonezia (Javia)"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)"
+
+#: rules/base.xml:6274
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
+msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6282
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6283
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaja (Javia, fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6309
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Alternigo al alia aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6314
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Dekstra Alt (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6320
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6326
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Maldekstra Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6332
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
+
+#: rules/base.xml:6338
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Iu ajn Win (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6344
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6350
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6356
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
msgid "Right Alt"
msgstr "Dekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6380
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6386
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6392
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6398
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6410
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambaŭ Shift kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6416
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambaŭ Alt kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6422
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambaŭ Ctrl kune"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6428
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6434
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6440
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6446
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6452
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6458
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6464
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
msgid "Left Win"
msgstr "Maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6482
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Space"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
msgid "Right Win"
msgstr "Dekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6494
msgid "Left Shift"
msgstr "Maldekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6500
msgid "Right Shift"
msgstr "Dekstra Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Maldekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Dekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6524
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6530
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6556
msgid "Any Win"
msgstr "Iu ajn Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Any Alt"
msgstr "Iu ajn Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6592
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enigklavo en ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Backslash"
msgstr "Retroklino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6628
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6634
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6640
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt;; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Ctrl position"
msgstr "Pozicio de Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock kiel Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
+msgstr "Caps Lock kiel Control, Control kiel Hyper"
+
+#: rules/base.xml:6677
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Maldekstre de 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6683
msgid "At bottom left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6695
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6712
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6718
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Aranĝo de ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6756
msgid "Legacy"
msgstr "Malmoderna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6762
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6768
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6774
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Malmoderna Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6780
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6786
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Deksesume"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6798
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefon-stilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6807
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6813
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Malmoderna klavo kun punkto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6820
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Malmoderna klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6826
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6832
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6838
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6868
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Funkciado de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
+msgstr "Igi nemodifita Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock kondutu kiel ordinara Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock estas malebligita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win, klava funkciado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6976
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6982
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Menu estas mapita al Win"
+
+#: rules/base.xml:6988
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6994
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7012
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta estas mapita al Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7018
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7024
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper estas mapita al Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7036
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt estas permutita kun Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7048
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Pozicio de la klavo Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7073
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7085
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7097
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-a nivelo de Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7109
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7121
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7133
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-a nivelo de Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7145
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-a nivelo de &lt;Malpli/Pli-signo&gt;"
# La klavo plej ofte estas markita "Pause".
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7151
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7157
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7170
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+&lt;klavo&gt;) traktotas en servilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7205
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7211
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift nuligas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7217
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7223
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7229
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7235
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7241
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7247
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7253
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7266
msgid "Euro on E"
msgstr "Eŭro-signo ĉe E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7272
msgid "Euro on 2"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7278
msgid "Euro on 4"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7284
msgid "Euro on 5"
msgstr "Eŭro-signo ĉe 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7290
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupio ĉe 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7297
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7302
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
+msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon"
+
+#: rules/base.xml:7308
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon"
+
+#: rules/base.xml:7314
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: rules/base.xml:7320
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: rules/base.xml:7326
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7332
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7480
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Elektebloj de japana klavaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7485
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7491
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7497
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7504
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja"
+#: rules/base.xml:7509
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul"
+
+#: rules/base.xml:7515
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja"
+#: rules/base.xml:7521
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7527
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja"
+
+#: rules/base.xml:7534
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7539
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7545
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7551
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7558
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7563
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7570
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7575
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL kompleta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Pola (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Germana (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Germana (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Germana (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Germana (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Germana (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rusa (Germana, rekomendita)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Germana Ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Malnova hungara"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latva (usona Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Angla (Norman)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angla (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Angla (3l)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Angla (3l, chromebook)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilia (US klavaro)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:470
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pola (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pola (Glacolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:507
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Preĝeja slava"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:565
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:576
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:595
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:681
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:735
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarita anstataŭ Araba"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Ĉeĥa (programado)"
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ĉeĥa (tipografia)"
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)"
+
+#: rules/base.extras.xml:804
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)"
+
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:849
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finna (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:876
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Fina Dvorako"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Franca (US, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:924
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greka (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friula (Italujo)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Itala Ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:946
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:992
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1022
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugala (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1037
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sveda (Dvorako A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1079
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1118
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vjetnama (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vjetnama (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internacia Alternativa Fonetika"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1255
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite"
+
+#: rules/base.extras.xml:1261
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite"
+
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "Parentheses position"
msgstr "Pozicio de rondkrampoj"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
+#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
+#~ msgstr "Indonezia (Javia)"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja"
+
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Aparatara klavoj Hangul/Hanja"
@@ -4822,9 +4988,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Ĉeĥa (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)"
@@ -4913,7 +5076,7 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)"
+#~ msgstr "Portugala (Makintoŝo, forigi senpaŝajn klavojn)"
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Serba (Latina qwerty)"
@@ -4940,14 +5103,11 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)"
#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
-#~ msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)"
+#~ msgstr "Angla (UK, internacia Makintoŝo)"
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Angla (Malio, usona internacia)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Dekstra Win (dum premata)"
-
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
#~ msgstr "&lt;Malpli-signo/Pli-signo&gt; elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo"
@@ -5426,7 +5586,7 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj"
#~ msgstr "MNE"
#~ msgid "Macintosh (International)"
-#~ msgstr "Macintosh (Internacia)"
+#~ msgstr "Makintoŝo (Internacia)"
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldivoj"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index db78082f..469f8a74 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
-# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2019.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -19,4708 +19,4874 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# Lienee tuotemerkki
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: rules/base.xml:453
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:558
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:565
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:839
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh vanha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking Macille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer-kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus-kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple-kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "HTC Dream -puhelin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1315
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
+#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
+#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Englantilainen (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1357
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1358
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1367
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1385
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englantilainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1421
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1427
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
+#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1435
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1444
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1450
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1461
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1467
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroaatti (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1480
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Englantilainen (normanni)"
+
+#: rules/base.xml:1486
msgid "English (Workman)"
msgstr "Englantilainen (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1492
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1502
msgid "Afghani"
msgstr "Afganistanilainen"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1510
msgid "Pashto"
msgstr "Paštu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1521
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1532
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1543
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
+#: rules/base.extras.xml:710
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1594
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1600
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1606
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabialainen (numerot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1612
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1618
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabialainen (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1645
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1646
msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1655
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanialainen (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1674
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1680
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1686
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenialainen (itäinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1692
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1698
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
+#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1708
msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1717
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1723
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1729
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1739
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englantilainen (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1749
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1750
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1759
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1768
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1769
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1778
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1784
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1805
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1811
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1817
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1823
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1829
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1835
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1841
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1851
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1862
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1871
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1872
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1880
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Intia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1893
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1904
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1915
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1926
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1937
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1948
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1958
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1959
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1970
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1981
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1992
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2003
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2014
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2025
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2036
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2046
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2047
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2059
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2060
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2072
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2083
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2094
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2105
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2116
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamili (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
+#: rules/base.xml:2159
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2127
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2149
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
+#: rules/base.xml:5757
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2171
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2182
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2193
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2204
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2215
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2226
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2236
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2237
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2247
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2248
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2259
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2271
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2272
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2281
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2287
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2293
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2299
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
+#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2324
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2330
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2336
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2342
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2351
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2360
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2361
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2370
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2376
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2384
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2385
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
+#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
+#: rules/base.xml:2488
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2392
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2402
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabia (Algeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2415
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabia (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
+#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
+#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
+#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2423
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2434
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2445
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2456
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2467
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2478
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2489
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2511
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2520
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2557
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2594
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2609
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2610
msgid "Burmese"
msgstr "Burmalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2619
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2620
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmalainen Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2641
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2649
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2655
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadalainen monikielinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2661
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2667
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2674
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2675
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2686
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englantilainen (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2699
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2711
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2721
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
+
+#: rules/base.xml:2730
+msgid "Mongolian Todo"
+msgstr "Mongolialainen Todo"
+
+#: rules/base.xml:2739
+msgid "Mongolian Xibe"
+msgstr "Mongolialainen Xibe"
+
+#: rules/base.xml:2748
+msgid "Mongolian Manchu"
+msgstr "Mongolialainen Manchu"
+
+#: rules/base.xml:2757
+msgid "Mongolian Galik"
+msgstr "Mongolialainen Galik"
+
+#: rules/base.xml:2766
+msgid "Mongolian Todo Galik"
+msgstr "Mongolialainen Todo Galik"
+
+#: rules/base.xml:2775
+msgid "Mongolian Manchu Galik"
+msgstr "Mongolialainen Manchu Galik"
+
+#: rules/base.xml:2785
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiibet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2794
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2803
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2804
msgid "Uyghur"
msgstr "Uiguuri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2813
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2825
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2826
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2835
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2841
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2847
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2853
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2878
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2884
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2890
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2896
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2902
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2910
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2932
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2938
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2944
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2950
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2956
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2975
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2981
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2987
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollantilainen (standardi)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2996
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2997
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3017
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3023
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3029
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
+#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3056
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3067
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3078
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3089
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3102
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3125
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3136
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3147
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3159
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3160
msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3169
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3188
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: rules/base.xml:3200
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3206
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3215
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3234
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3240
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3246
msgid "French (alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3252
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3258
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3264
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3270
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3276
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3282
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3288
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3294
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3300
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3306
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3312
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3318
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3324
+msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:3330
msgid "French (Breton)"
msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3336
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3345
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3354
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3364
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englantilainen (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3373
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3380
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3381
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3391
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3392
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3402
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3403
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3413
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3414
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3425
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3435
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3436
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3445
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3455
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3466
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3467
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3476
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3482
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgialainen (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3490
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Venäläinen (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3499
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3521
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3527
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3533
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3539
msgid "German (T3)"
msgstr "Saksalainen (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3545
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3554
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3563
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3569
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3575
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3581
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3587
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3593
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3602
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3611
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3617
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3628
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3637
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3656
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3662
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3668
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3674
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3683
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkarilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3705
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3711
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3717
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3723
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3729
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3735
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3741
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3747
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3753
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3759
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3765
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3771
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3777
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3783
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3789
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3810
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3811
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3820
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3826
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3832
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3838
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3844
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3863
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Heprea (LyX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3869
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Heprea (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3875
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3906
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3912
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3918
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgialainen (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3927
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3933
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3949
msgid "Sicilian"
msgstr "Sisilialainen"
+#: rules/base.xml:3959
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulilainen (Italia)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3981
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanilainen (kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3987
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanilainen (kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3993
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3999
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4005
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4015
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4024
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:4033
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4034
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4045
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4046
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakstanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4057
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4067
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4077
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4086
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4098
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4099
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4108
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4121
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4153
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4159
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4165
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4171
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4177
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4183
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettualainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4208
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4214
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4220
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Liettualainen (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4226
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4245
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvialainen (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvialainen (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4263
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4269
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4275
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4284
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrolainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4306
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4312
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4318
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4324
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4330
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4336
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4342
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4351
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4352
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4361
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4370
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4371
msgid "Maltese"
msgstr "Maltalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4380
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
+#: rules/base.xml:4386
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:4392
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr ""
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4401
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4402
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4425
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4431
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4437
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4443
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4452
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4461
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4467
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4473
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norjalainen (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
msgid "Polish"
msgstr "Puolalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4492
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4498
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4504
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4510
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4516
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4522
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubi"
# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4531
msgid "Silesian"
msgstr "Sleesialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4542
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4551
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4570
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4576
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4582
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4588
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4594
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4600
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4606
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4612
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4634
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanialainen (sedilji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanialainen (vakio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4652
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4671
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4677
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4683
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4689
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4695
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Venäläinen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4701
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4707
msgid "Tatar"
msgstr "Tataari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4716
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4725
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4734
msgid "Chuvash"
msgstr "Tšuvassi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4743
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4752
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4761
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4770
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuutti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4779
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4788
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Venäläinen (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4794
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4800
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4810
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškiiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4819
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4840
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
msgid "Serbian"
msgstr "Serbialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4859
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4865
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4871
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4877
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4883
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4889
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4895
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4901
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian ruteeni"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4913
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4914
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4923
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4929
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4954
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4960
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4979
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4985
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4991
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:4997
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5003
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:5009
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5010
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5019
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5020
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5029
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5048
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5054
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5073
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5082
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5091
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5097
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5103
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5109
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5115
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5138
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5162
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5173
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5184
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5195
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5206
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5216
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabia (Syyria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5227
msgid "Syriac"
msgstr "Syyrialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5254
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5265
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5277
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5278
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5287
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5296
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5297
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5308
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5317
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5327
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5328
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5337
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5338
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5347
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5353
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkkilainen (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5378
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5384
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5403
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5414
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5423
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5442
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5453
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5466
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5475
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5500
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5501
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5523
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5529
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5535
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5541
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5547
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5553
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5559
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5578
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5584
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5590
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5596
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5602
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5608
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5614
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5622
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5635
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5644
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5663
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5688
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5698
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanilainen (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5711
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5712
msgid "Irish"
msgstr "Irlantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5721
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5730
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5736
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5745
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5758
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5767
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5773
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5780
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabia (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5790
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5791
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5803
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5804
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5816
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5826
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5827
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5836
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5845
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5846
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5859
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5869
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5870
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5880
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5881
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5892
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5904
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5905
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5916
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5917
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5928
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5929
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5935
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5941
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5947
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5953
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5962
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5963
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5972
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5981
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5982
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:5993
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6004
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6015
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6028
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tansania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6037
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6038
msgid "French (Togo)"
msgstr "Ranskalainen (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6066
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6077
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6089
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6090
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6100
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6101
msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6120
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6138
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6144
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6162
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6168
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6186
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6192
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6210
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6216
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6236
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6237
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6246
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6247
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6258
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
+#: rules/base.xml:6259
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
+
+#: rules/base.xml:6274
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
+msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6282
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6283
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6298
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6309
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6314
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6320
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6326
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6332
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
+
+#: rules/base.xml:6338
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6344
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6350
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6356
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
msgid "Right Alt"
msgstr "Oikea Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt"
msgstr "Vasen Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
+#: rules/base.xml:7127
msgid "Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6380
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6386
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6392
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6398
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6404
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6410
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6416
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6422
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6428
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6434
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6440
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6446
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6452
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6458
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6464
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+välilyönti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6482
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+välilyönti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
msgid "Right Win"
msgstr "Oikea Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6494
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6500
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6524
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6530
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6556
msgid "Any Win"
msgstr "Kumpi tahansa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6574
msgid "Any Alt"
msgstr "Kumpi tahansa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6592
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6598
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6604
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6616
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6628
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6634
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6640
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6648
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl:n sijainti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6659
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6665
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6671
+msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
+msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
+
+#: rules/base.xml:6677
msgid "At left of 'A'"
msgstr "”A”:sta vasempaan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6683
msgid "At bottom left"
msgstr "Alavasemmalla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6689
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6695
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6701
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6707
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6712
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6718
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6751
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6756
msgid "Legacy"
msgstr "Perinteinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6762
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6768
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6774
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Perinteinen Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6780
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6786
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6792
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaalinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6798
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6807
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6813
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6820
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6826
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6832
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6838
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6844
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6868
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6873
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6879
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6885
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6891
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6897
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6903
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6909
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6915
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6921
+msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
+msgstr "Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona"
+
+#: rules/base.xml:6927
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6933
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6939
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6945
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6951
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6957
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6963
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:6976
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:6982
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
+
+#: rules/base.xml:6988
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:6994
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7000
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7006
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7012
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7018
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7024
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7030
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7036
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7048
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7073
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7085
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7097
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7109
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7121
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7133
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. taso vaihtolukossa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7145
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7151
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7157
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7170
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7175
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7181
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7187
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7193
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7199
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7205
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7211
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7217
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7223
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7229
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7235
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7241
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7247
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7253
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7266
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro E:ssä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7272
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro 2:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7278
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro 4:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7284
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro 5:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7290
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia 4:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7297
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7302
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
+msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason"
+
+#: rules/base.xml:7308
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
+
+#: rules/base.xml:7314
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: rules/base.xml:7320
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: rules/base.xml:7326
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7332
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7378
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7383
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7389
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7395
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7401
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7407
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7413
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7419
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7425
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7431
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7437
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7443
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7449
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7455
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7461
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7467
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7473
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7480
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7485
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7491
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7497
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7504
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
+#: rules/base.xml:7509
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
+
+#: rules/base.xml:7515
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
+#: rules/base.xml:7521
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
+
+#: rules/base.xml:7527
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7534
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7539
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7545
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7551
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7558
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7563
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7570
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7575
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Saksalainen (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Saksalainen (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "German Ladin"
msgstr "Saksalainen ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Muinaisunkarilainen"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alenen sališi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:393
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Englantilainen (normanni)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:399
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:435
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Englantilainen (3l)"
+
+#: rules/base.extras.xml:441
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
+
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:470
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:476
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Puolalainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:482
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:507
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:516
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:522
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkkoslaavi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:565
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:576
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:595
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:681
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:717
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:729
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:735
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:750
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:765
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:780
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:786
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
+
+#: rules/base.extras.xml:792
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:798
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
+
+#: rules/base.extras.xml:804
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
+
+#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:834
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:849
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:864
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Suomalainen (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:870
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.extras.xml:876
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Suomalainen Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:891
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:897
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:903
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:918
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:924
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:939
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulilainen (Italia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:945
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italian ladin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:946
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:965
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:992
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1007
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1022
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1037
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1079
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1118
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1182
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1188
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1197
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1255
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
+
+#: rules/base.extras.xml:1261
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
+
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "Parentheses position"
msgstr "Sulkeiden sijainti"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1274
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
+#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
+#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
+
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
@@ -5153,9 +5319,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)"
-
#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
@@ -5513,9 +5676,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
-
#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d42304cb..e331b952 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-09 00:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -278,236 +278,236 @@ msgstr "Genius KKB-2050HS"
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
# Claviers.
# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:453
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Clavier Microsoft Office"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -753,3723 +753,3743 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, touches Super et Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglais (Colemak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, phonétique)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbo-Croate (US)"
# https://normanlayout.info/
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglais (Norman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglais (Workman)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghan"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pachto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (azerty)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (chiffres)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (qwerty)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanais (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménien (variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménien (orientale)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménien (occidentale)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménien (variante orientale)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
# https://normanlayout.info/
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglais (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azéri"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azéri (cyrillique)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Biélorusse (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belge"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belge (variante)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belge (variante ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belge (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belge (Wang 724 azerty)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indien"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Inde)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
# InScript = Indian Script
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarâtî"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayâlam"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santali"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamoul (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Télougou (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Ourdou (phonétique)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Ourdou (touches Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algérie)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Français (Maroc)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglais (Cameroun)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Français (Cameroun)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "M'mock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birman"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birman Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadien multilingue"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadien multilingue (1re partie)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadien multilingue (2e partie)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (bichig)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongol (todo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongol (xibe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongol (mandchou)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongol (galik)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongol (galik todo)"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongol (galik mandchou)"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croate (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tchèque (qwerty)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tchèque (qwerty, Macintosh)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
# http://www.ucw.cz/
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danois (Touches Windows)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danois (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Néerlandais (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurde (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakien"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurde (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Féroïen"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finnois (Touches Windows)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnois (classique)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finnois (Touches Windows)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Français (sans touche morte Sun)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Français (variante)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Français (variante obsolète)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
# http://bepo.fr
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
# http://bepo.fr
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
# http://bepo.fr
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Français (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Français (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Français (azerty)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Français (azerty standard AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Français (breton)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
#
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglais (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Éwé"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Peul"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# Langue du Ghana.
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haoussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
# http://www.gillbt.org/
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Français (Guinée)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Géorgien (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Géorgie)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossète (Géorgie)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Allemand (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roumain (Allemagne)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Allemand (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Allemand (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Allemand (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas-sorabe"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Allemand (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Allemagne)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (simple)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (étendu)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sans touche morte)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongrois (standard)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongrois (qwerty)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hébreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hébreu (phonétique)"
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italien (touche Windows)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Géorgien (Italie)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italien (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilien"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frioulan (Italie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonais (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonais (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonais (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (phonétique)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodge)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (avec russe)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (étendu)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituanien (standard)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituanien (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitien"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letton (apostrophe)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letton (tilde)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letton (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letton (moderne)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letton (adapté)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltais (disposition US, débrayable via AltGr)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltais (disposition anglaise, débrayable via AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvégien (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonais (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonais (qwertz)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
#
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Cachoube"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Silésien"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugais (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roumain (cédille)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roumain (standard)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roumain (touche Windows)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (phonétique)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russe (phonétique yazherty)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (obsolète)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossète (obsolète)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossète (touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tchouvache (latin)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Oudmourte"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Iakute"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russe)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bachkir"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (phonétique, français)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Ruthène pannonien"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovène (avec guillemets)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovaque (qwerty)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espagnol (touches Windows)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suédois (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suédois (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Langue des signes suédoise"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Français (Suisse)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Syrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaque (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (obsolète)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalais (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaï (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taïwanais"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taïwanais (indigène)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonais (clavier anglais)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Ouzbek (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonais (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhî"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglais (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haoussa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (pour gaucher)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (pour droiter)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmène"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Français (Mali, variante)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Français (Togo)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
# Langue bantoue.
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagaouze)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonésien (Javanais)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Passage à une autre disposition"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Windows gauche (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Windows droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt droite"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les deux Alt ensemble"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj."
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj."
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espace"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Touche Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows+Espace"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Windows droite"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj. gauche"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj. droite"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Arrêt défilement"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "N'importe quelle touche Alt"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Barre oblique inverse"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Position de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À gauche du « A »"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu comme Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
+msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. Num."
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Composition"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposition du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Obsolète"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Clavier de type téléphonique"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Touche obsolète avec point"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Point-virgule au niveau 3"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt échangé avec Windows"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position de la touche Compose"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Niveau 3 de menu"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr. Écr."
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverses options de compatibilité"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro sur le E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro sur le 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro sur le 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro sur le 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roupie sur le 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 2"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Options des claviers japonais"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
@@ -4604,22 +4624,22 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
#: rules/base.extras.xml:198
+msgid "de_lld"
+msgstr "de_lld"
+
+#: rules/base.extras.xml:199
msgid "German Ladin"
msgstr "Allemand (Ladin)"
-#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "de_lld"
-msgstr "de_lld"
+#: rules/base.extras.xml:217
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: rules/base.extras.xml:217
+#: rules/base.extras.xml:218
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Runes Hongroises"
-#: rules/base.extras.xml:218
-msgid "oldhun"
-msgstr "oldhun"
-
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestique"
@@ -4694,327 +4714,350 @@ msgstr "Salish Cœur d'Alène"
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
+# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Anglais (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglais (Carpalx)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglais (3l)"
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Anglais (3l, chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilien (clavier US)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
# http://colemak.com/
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonais (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonais (glagolitique)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Liturgique slave"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tchèque (programmation)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tchèque (typographie)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tchèque (codage)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finnois (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finnois (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finnois (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Français (US, azerty)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italien (Ladin)"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italien (Ladin)"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonais (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugais (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alphabet phonétique international"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position des parenthèses"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Échangé avec les crochets"
+
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Htc Dream"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 14923d65..1d02709b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Friulian translation for xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2018 The free software foundation
+# Copyright (C) 2020 The free software foundation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2018.
+# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 09:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,4635 +16,4912 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tascj PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portatil Dell Latitude"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Portatil Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Portatil Compaq Armada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Portatil Compaq Presario"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB multimediâl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Portatil Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:453
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Portatil Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Portatil Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Portatil Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Portatil eMachines m6800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefon Htc Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+#: rules/base.xml:1315
+msgid "Chromebook"
+msgstr "Chromebook"
+
+#: rules/base.xml:1322
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
+msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)"
+
+#: rules/base.xml:1329
+msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
+msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
-msgstr "Inglês (US)"
+msgstr "Inglese (US)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglese (US, euro sul 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglese (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak classic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russe (US, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbe-Cravuate (US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1473
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Inglese (Normane)"
+
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglese (operari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afgane"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabe (cifris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabe (qwerty/cifris)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabe (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanese (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armene (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armene (alt. fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armene (orientâl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armene (ocidentâl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armene (alt. orientâl)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Todescje (Austrie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglese (Australiane)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azere (ciriliche)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusse"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorusse (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorusse (latine)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belghe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belghe (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belghe (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belghe (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangladesh (Indie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscrizion)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (tascj Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosgnache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portughese (Brasîl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbare (Algjerie, latine)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabe (Algjerie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabe (Maroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francese (Maroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francese (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmane Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadese plurilengâl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: rules/base.xml:2720
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongule (Bichig)"
+
+#: rules/base.xml:2729
+msgid "Mongolian Todo"
+msgstr "Mongule Todo"
+
+#: rules/base.xml:2738
+msgid "Mongolian Xibe"
+msgstr "Mongule Xibe"
+
+#: rules/base.xml:2747
+msgid "Mongolian Manchu"
+msgstr "Mongule Manchu"
+
+#: rules/base.xml:2756
+msgid "Mongolian Galik"
+msgstr "Mongule Galik"
+
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "Mongolian Todo Galik"
+msgstr "Mongule Todo Galik"
+
+#: rules/base.xml:2774
+msgid "Mongolian Manchu Galik"
+msgstr "Manchu Galik mongule"
+
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghure"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Cravuate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Ceche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Ceche (cun tascj &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceche (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2889
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danese (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Olandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Olandese (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estone (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estone (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curde (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroese (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finlandese (tascj Win)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandese (classiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finlandese (tascj Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami dal nord (Finlande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francese (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francese (alt., dome latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3299
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francese (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3323
+msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+msgstr "Francese (AFNOR standardizade AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francese (Bretone)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Ocitane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3353
+msgid "French (US, with French letters)"
+msgstr "Francese (US, cun letaris francesis)"
+
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglese (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francese (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gjeorgjiane (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russe (Gjeorgjie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossete (Gjeorgjie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Todescje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Todescje (acût muart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Todescje (acût grâf muart)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Todescje (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Todescje (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumene (Gjermanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Todescje (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Todescje (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Todescje (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorabe inferiôr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Todescje (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turche (Gjermanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Todescje (tilde muarte)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Greche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Greche (semplice)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Greche (slargjade)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Greche (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Greche (politoniche)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ongjarese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ongjarese (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ongjarese (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandese (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraiche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Ebraiche (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Ebraiche (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Taliane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Taliane (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Taliane (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Taliane (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gjeorgjiane (Italie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Taliane (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliane"
+#: rules/base.xml:3958
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Furlane (Italie)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Gjaponese (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Gjaponese (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Gjaponese (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Gjaponese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Gjaponese (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirghize (fonetiche)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboze)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakhe (cun russe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakhe (slargjade)"
+#: rules/base.xml:4085
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Kazache (Latine)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)"
+#: rules/base.xml:4176
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
+msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)"
+
+#: rules/base.xml:4182
+msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
+msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak par zuiâ)"
+
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituane (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituane (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituane (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samoghitiane"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letone (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letone (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letone (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letone (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letone (adatade)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedone (cence tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltese (cun disposizion US)"
+#: rules/base.xml:4394
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (disposizion US cun soreposizions di AltGr)"
+
+#: rules/base.xml:4400
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltese (disposizion UK cun soreposizions di AltGr)"
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongule"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norvegjese (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norvegjese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norvegjese (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polache (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polache (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Cassubie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Slesiane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portughese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portughese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portughese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portughese (natîf)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Rumene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumene (cedilie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumene (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumene (standard cedilie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumene (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russe (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4691
+msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+msgstr "Russe (fonetiche yazherty)"
+
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russe (machine di scrivi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russe (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossete (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossete (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Jakute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russe (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russe (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbe (Russie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschire"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russe (fonetiche, francese)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutenie pannoniche"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slovache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovache (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnole"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spagnole (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spagnole (tilde muarte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spagnole (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spagnole (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svedese (cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svedese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami dal nord (Svezie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svedese (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svedese (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lengaç segns svedês"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Todescje (Svuizare)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svuizare)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabe (Sirie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Siriache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriache (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curde (Sirie, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Taziche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Taziche (vecje maniere)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalese (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#. Keyboard indicator for US layouts
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandese (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turche (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turche (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curde (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanese (indigjene)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraine (fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraine (machine di scrivi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraine (tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraine (vecje maniere)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraine (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraine (omofoniche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglese (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglese (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5630
+msgid "Polish (British keyboard)"
+msgstr "Polache (tastiere britaniche)"
+
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeche (Latine)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamite"
+#: rules/base.xml:5671
+msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Vietnamite (US, cun letaris vietnamitis)"
+
+#: rules/base.xml:5677
+msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+msgstr "Vietnamite (Francese, cun letaris vietnamitis)"
+
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Coreane"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Gjaponese (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabe (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sud Afriche)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglese (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigerie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (çampine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5949
+msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)"
+
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (man drete)"
+#: rules/base.xml:5961
+msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
+msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)"
+
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmene (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francese (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francese (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldave"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldave (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr "Indonesiane (Jawi)"
+#: rules/base.xml:6267
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)"
+
+#: rules/base.xml:6282
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
+msgstr "Indonesiane (Melayu arap, est. fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesiane (Javanese)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt diestri (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win a çampe (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6351
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win diestri (intant che si frache)"
+
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ducj i doi i Alt adun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spazi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Win diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Cualsisei Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Cualsisei Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Invie su la tastierute"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt;; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posizion Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc come Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta come Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6690
+msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
+msgstr "BlocMaiusc come Control, Control come Hyper"
+
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A çampe di 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "In bas a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menù come Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposizion de tastierute numeriche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Vecje maniere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecje maniere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimâl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/stîl-telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tast vecje maniere cun pont"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tast vecje maniere cun virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Compuartament BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6953
+msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Compuartament tast Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:7014
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Menù al è aplicât ai Win"
+
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta a son su Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta al è aplicât ai Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper al è aplicât ai Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt al è scambiât cun Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posizion dal tast Componi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tierç nivel dal Win diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tierç nivel di Menù"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tierç nivel di &lt;Mancul di/Plui grant di&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opzions varis di compatibilitât"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+&lt;tast&gt;) gjestîts intun servidôr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro su E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro su 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro su 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro su 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie su 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7334
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
+msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel"
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel"
+
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solit spazi a ogni nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzions tastiere gjaponese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stîl NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware"
+#: rules/base.xml:7541
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.xml:7547
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja"
+#: rules/base.xml:7553
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja"
+#: rules/base.xml:7559
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitât cun tast Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Dyalog APL complete"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "Simbui tastiere APL: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polache (Gjermanie, cence tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Todescje (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Todescje (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Todescje (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Todescje (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Todescje (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Russe (Gjermanie, conseade)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russe (Gjermanie, trasliterazion)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Todescje ladine"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Ongjarese vecje"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Todescje ladine"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Ongjarese vecje"
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestiche"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letone (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letone (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letone (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Inglese (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Todescje, svedese e finlandese (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Inglese (Normane)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglese (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Inglese (3l)"
+
+#: rules/base.extras.xml:459
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Inglese (3l, chromebook)"
+
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliane (tastiere US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polache (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polache (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polache (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slâf eclesiastic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russe (fonetiche Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:612
+msgid "Russian (with US punctuation)"
+msgstr "Russe (cun puntuazion US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armene (OLPC fonetiche)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritiche al puest de arabe"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.extras.xml:810
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Ceche (programazion)"
+
+#: rules/base.extras.xml:816
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Ceche (tipografiche)"
+
+#: rules/base.extras.xml:822
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Ceche (codificadôr)"
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Ceche (programazion, tipografiche)"
+
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estone (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandese (DAS)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Danese Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandese (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finlandese (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:921
+msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+msgstr "Francese (US, cun letaris francesis, cun tascj muarts, alternative)"
+
+#: rules/base.extras.xml:927
+msgid "French (US, AZERTY)"
+msgstr "Francese (US, AZERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Greche (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Greche (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Furlane (Italie)"
+#: rules/base.extras.xml:969
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.extras.xml:970
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Taliane Ladine"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
-msgid "it_lld"
-msgstr "it_lld"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portughese (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovache (disposizion ACC, nome letaris acentadis)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svedese (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turche (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)"
+#: rules/base.extras.xml:1212
+msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
+msgstr "Vietnamite (AÐERTY)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1218
+msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
+msgstr "Vietnamite (QĐERTY)"
+
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
+#: rules/base.extras.xml:1228
+msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonetic internazionâl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+#: rules/base.extras.xml:1285
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1291
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr ""
+
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posizion parentesis"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Telefon Htc Dream"
+
+#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
+#~ msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja"
+
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB machine di scrivi)"
@@ -4705,12 +4982,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#~ msgstr "Portatil eMachines m68xx"
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
-#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)"
-
-#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)"
-
#~ msgid "English (US, alternative international)"
#~ msgstr "Inglese (US, internazionâl alternative)"
@@ -4768,9 +5039,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Cravuate (tastiere US cun diagrams cravuats)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Ceche (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Danese (tascj muarts gjavâts)"
@@ -4861,9 +5129,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Portughese (Macintosh, tascj muarts gjavâts)"
-#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
-#~ msgstr "Russe (fonetiche azerty)"
-
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
#~ msgstr "Serbe (latine qwerty)"
@@ -4888,9 +5153,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris"
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Inglese (Mali, US internazionâl)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Win diestri (intant che si frache)"
-
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
#~ msgstr "&lt;Mancul di/Plui grant di&gt; al sielç il cuint nivel, al bloche cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f437b5a8..3a47b440 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# xkeyboard-config Korean translation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2019.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2020.
#
# - 주의
# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 07:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 13:51+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -283,243 +283,243 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC 드림"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "키네시스"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "로지텍"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "휴렛팩커드 인터넷"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "휴렛팩커드 NEC SK-2500 멀티미디어"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "휴렛팩커드 nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "하니웰 Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 노트북"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "로지텍 액세스"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "로지텍 인터넷 350"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 버전)"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (2번째 다른 버전)"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "로지텍 아이터치 무선 Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "로지텍 인터넷"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "로지텍 아이터치"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "로지텍 울트라-X"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "로지텍 디노보"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "로지텍 디노보 엣지"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 어고노믹 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "마이크로소프트 인터넷"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로/인터넷 프로"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 USB/인터넷 프로"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 프로 (스웨덴)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "마이크로소프트 서피스"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 엘리트"
@@ -767,3654 +767,3675 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "HTC 드림 휴대전화"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "크롬북"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "영어 (미국)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "체로키어"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (미국, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "영어 (미국, 다른 버전 국제)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "영어 (콜맥)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 클래식)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 프로그래머)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "영어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "세르보크로아트어 (미국)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "영어 (노르만)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "영어 (워크맨)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "아프가니스탄"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
# 아프가니스탄
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "아랍어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "아랍어 (숫자)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "아랍어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)"
# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "아랍어 (버크월터)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "아랍어 (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "아랍어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "알바니아 (Plisi)"
+# Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "알바니아 (베칠하지)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "아르메니아 (서부)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "독일어 (오스트리아)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "영어 (오스트리아)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "벨라루시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "벨기에어 (국제 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "벨기에어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "벵골어"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "벵골어 (프롭해트)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "인도"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "벵골어 (인도)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "벵골어 (인도, 유니 기탄잘리)"
# inscript - 인도 키보드 표준
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "마니푸르어 (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
# 젤룸 - 파키스탄 지역
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "칸나다어 (KaGaPa 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "말라얄람어 (라리타)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
# Oriya - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "올치키 문자"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "타밀어 (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "텔루구어 (KaGaPa 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "텔루구어 (사랄라)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "우르두어 (윈도우 키)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "힌두어 (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "힌두어 (KaGaPa 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "산스크리트 (KaGaPa 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "마라티어 (KaGaPa 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "영어 (인도, 루피 포함)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "아랍어 (알제리)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "아랍어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "프랑스어 (모로코)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전 음성 표기)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)"
# 베르베르어파
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "영어 (카메룬)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "프랑스어 (카메룬)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (드보락)"
# 카메룬 지방 언어
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "무오크"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "버마어"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "버마어 서지"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "프랑스어 (캐나다)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "캐나다 여러 언어 지원"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "캐나다 여러 언어 (1번째)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "캐나다 여러 언어 (2번째)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "영어 (캐나다)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "몽골 토도"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "몽골 시버 문자"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "몽골어 만주"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "몽골 갈릭 문자"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "몽골 토도 갈릭 문자"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "몽골 만주 갈릭 문자"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "위구르어"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "한어 병음 (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 이중 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "체코어 (&lt;\\|&gt; 키 포함)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "체코어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "체코어 (미국, 드보락, UCW 지원)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "덴마크어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "덴마크어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "네덜란드어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "네덜란드어 (표준)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "에스토니아어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "에스토니아어 (미국, 에스토니아 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "이라크"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "페로어"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "페로어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "핀란드어 (윈도우 키)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "핀란드어 (클래식)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "핀란드어 (윈도우 키)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "북사오미 (핀란드)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, Latin-9 전용)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AFNOR 표준 AZERTY)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "오크어"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "영어 (가나)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "영어 (가나, 다국어)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "아칸"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
# 가나 부족어
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "에베어"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "풀라"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# 가나의 언어
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "가어"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "하우사어 (가나)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
# 아프리카 지역 언어
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "애버타임어"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "프랑스어 (기니)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "조지아어 (어고노믹)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "조지아어 (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "러시아어 (그루지아)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "오세트어 (그루지아)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "독일어"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "독일어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "독일어 (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "루마니아어 (독일)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "독일어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "독일어 (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "독일어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "터키어 (독일)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "독일어 (틸드 데드키)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "그리스어 (간단)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "그리스어 (확장)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "헝가리어 (표준)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "히브리어 (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "히브리어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "이탈리아어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "이탈리아어 (미국, 이탈리아어 문자 포함)"
# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "조지아어 (이탈리아)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "이탈리아어 (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "프리울리어 (이탈리아)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "일본어 (가나)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "일본어 (가나 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "일본어 (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "일본어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "일본어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "키르기스어 (음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "크메르어 (캄보디아)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "카자흐어 (확장)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "카자흐어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "리투아니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "리투아니아어 (미국, 리투아니아 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "사모기티아어"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (아포스트로피)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "라트비아어 (물결)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "라트비아어 (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "라트비아어 (현대)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "라트비아어 (개조)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "몰타어 (미국 키 배치)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (미국 키 배치, AltGr 변경)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (영국 키 배치, AltGr 변경)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "노르웨이어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "노르웨이어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북사오미 (노르웨이)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "노르웨이어 (콜맥)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "폴란드어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "실레지아어"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
# Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "루미니아어 (세디유)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "루마니아어 (표준)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "루마니아어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "러시아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "러시아어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "러시아어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "오세트어 (구형)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "오세트어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "추바시어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "러시아어 (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "세르비아어 (러시아)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "판노니아 루테니아"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "슬로베니아어 (미국, 슬로베니아 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "스페인어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "스페인어 (물결 데드키)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "스페인어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
# 아스투리아스 - 스페인 지역
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "스페인어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (드보락)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북사오미 (스웨덴)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (US 국제 드보락 기반)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "스웨덴어 (미국, 스웨덴 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "독일어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "프랑스어 (스위스)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "아랍어 (시리아)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "타지키스탄 (구형)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "싱할라어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "싱할라어 (미국, 싱할라 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "타이어 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "터키어 (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "터키어 (썬 데드키)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "타이완 (원주민)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "사이시얏트 (타이완)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "우크라이나어 (음성 표기)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "우크라이나어 (타자기)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "우크라이나어 (구형)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "영어 (영국)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "영어 (영국, 확장, 윈도우 키)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (영국, 국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "영어 (영국, 드보락)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "영어 (영국, 드보락, 영국 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "영어 (영국, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "영어 (영국, 국제, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "영어 (영국, 콜맥)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "베트남어 (미국, 베트남어 문자 포함)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "베트남어 (프랑스, 베트남어 문자 포함)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "일본어 (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "클로개라치어"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
# 아일랜드 변종
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "오검 문자 (IS434)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "우르두어 (파키스탄)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
# Urdu - 인도 방언
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "아랍어 (파키스탄)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
# 인도
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
# 몰디브 공용어
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "디베히어"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "영어 (남아공)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 과거 버전)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "영어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
# 나이지리아 변종
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "하우사어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "점자"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "프랑스어 (토고)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "스와힐리어 (케냐)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "몰디브어"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
# 가가우지아 지역의 몰디브어
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "몰티브어 (가가우지아)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "인도네시아어 (자와어)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "다른 키 배치로 전환"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock은 1번 배치, Shift+Caps Lock은 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Shift 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Alt 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ctrl 2개 동시 누름"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "윈도우 키+스페이스"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "모든 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "모든 Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드에 Enter"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt; 및 &gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt; 및 &gt;, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 위치"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Control 키를 Hyper로"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "숫자 키패드의 키 배치"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/전화기형태"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 동작"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc와 Caps Lock 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock을 추가 Esc로 사용"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "일반 Caps Lock을 추가 Esc로 만들고, Shift + Caps Lock을 일반 Caps Lock처럼 동작"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock을 추가 메뉴 키로 사용"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 사용 안 함"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 키 동작"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "메뉴를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑 (일반 Ctrl로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑, Alt를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "메타를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "메타를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper를 윈도우 키로 매핑"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "윈도우 키를 PrtSc로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 키의 위치"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3번째 단계에서 메뉴"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3번째 단계에서 &lt;Less/Greater&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "기타 호환성 옵션"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "애플 알루미늄: PC 키 흉내내기 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "부등호 기호로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt; 및 &gt; 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "스페이스 키가 강제 공백 문자 입력"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "한국어 한/영, 한자 키"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
-msgstr "오른쪽 Alt를 한영 키로 만들기"
+msgstr "오른쪽 Alt를 한/영 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
-msgstr "오른쪽 Ctrl을 한영 키로 만들기"
+msgstr "오른쪽 Ctrl을 한/영 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Alt를 한자 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Ctrl을 한자 키로 만들기"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "에스페란토 수퍼사인 문자 추가"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키로"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키로"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키로"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "썬 키 호환성"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스"
@@ -4545,21 +4566,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "러시아어 (독일, 음역)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "독일어 라딘"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "과거 헝가리어"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "독일어 라딘"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "과거 헝가리어"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "아베스탄"
@@ -4631,325 +4652,332 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "영어 (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "영어 (미국, IBM 아랍 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (미국, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "영어 (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "엉어 (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "영어 (3l, 크롬북)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "시칠리아어 (미국 키보드)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "폴란드어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "폴란드어 (글라골 문자)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "교회 슬라브어"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)"
# Rulemak - 콜맥 러시아 버전
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "러시아어 (미국 문장 부호 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "아랍어 대신 우가리트어"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "체코어 (프로그래밍)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "체코어 (타이포그라피)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "체코어 (코더)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "핀란드어 (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "핀란드어 드보락"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "핀란드어 (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "핀란드어 (드보락)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "그리스어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "이탈리아어 라딘"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "이탈리아어 라딘"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "일본어 (썬 타입 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7 - PC 호환)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7 - 썬 호환)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "포르투갈어 (콜맥)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (영국, 썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "베트남어 (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "베트남어 (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "국제 음성 표기 알파벳"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "괄호 위치"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "대괄호와 뒤바꾸기"
-
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "인도네시아어 (자위 문자)"
-
-#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영, 오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로"
-
-#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영, 오른쪽 Alt 키를 한자 키로"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6f0e671c..9bef4064 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dutch translations for xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# “Oh, I see,” she said, raising her eyebrows. “We can’t walk
@@ -30,13 +30,13 @@
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-29 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -304,233 +304,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-toetsenbord"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -776,1272 +776,1271 @@ msgstr "FL90"
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-# FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate?
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "HTC Dream-telefoon"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (VS)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engels (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)"
# De layout /heet/ "Programmer Dvorak".
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (VS, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (VS)"
# "Norman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engels (Norman)"
# "Workman" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engels (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghaans"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisch (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (cijfers)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisch (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisch (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanees (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanees (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engels (Australisch)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alternatief ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengaals"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengaals (India, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengaals (India, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)"
# "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling.
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Meitei (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# Een van de 23 Indische talen.
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-toetsen)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engels (India, met roepieteken)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
# Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens.
# Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"
# Digraaf - teken samengesteld uit twee letters.
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerije)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmaans (Zawgyi)"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadees meertalig"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongools (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongools Todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongools Xibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongools Manchu"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongools Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongools Todo Galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongools Manchu Galik"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit?
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)"
# FIXME: "Czech" should be country?
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Deens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans.
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
# Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers.
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Fins (Windows-toetsen)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Fins (Windows-toetsen)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Frans (alternatief)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Frans (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Frans (AFNOR-gestandardiseerde AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
@@ -2049,877 +2048,881 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
# de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in
# West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en
# Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry.
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Frans (Guinee)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Duits"
# acute = aigu (bijv. á)
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"
# grave (bijv: à)
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Duits (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Duits (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turks (Duitsland)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Duits (dode tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongaars (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiaans (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliaans"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisch (Italië)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japans (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachs (met Russisch)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazachs (uitgebreid)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitisch"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lets (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lets (tilde)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lets (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect
# dat in Montenegro wordt gesproken.
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltees (Engelse indeling met AltGr-extras)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noors (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noors (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Pools (historisch)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Pools (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)"
# Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak.
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roemeens (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roemeens (standaard cedilla)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typemachine)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typemachine, historisch)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers.
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisch (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"
# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren.
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)"
# FIXME: what?
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
@@ -2928,1453 +2931,1469 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisch Rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
# FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash?
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spaans (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spaans (dode tilde)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
# Het Tadzjieks of Tajiki.
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalees (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai.
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok.
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typemachine)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homofonisch)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (GB)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (GB, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Pools (Brits toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japans (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
# Iers.
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
# Iers (Ogham IS434).
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
# is de officiële taal van Pakistan.
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt.
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (linkshandig)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (rechtshandig)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali.
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Frans (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana.
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino).
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisch"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisch (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesisch (Javaans)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Overschakelen naar een andere indeling"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu"
# FIXME: what IS the original capslock action?
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift + CapsLock"
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling.
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + CapsLock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
# tezamen/samen/tegelijk
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt + Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Linker Alt + linker Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt + Spatie"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Windows-toets + Spatie"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll-Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Toegang tot het derde niveau"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Elke Windows-toets"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Positie van Ctrl-toets"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links van de \"A\""
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Linksonder"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
# fungeert als/werkt als/is
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Samensteltoets"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Indeling van het cijferblok"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoonstijl"
# Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar
# voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt.
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch met punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch met komma"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vierniveaus-toets met komma"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puntkomma op derde niveau"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Gedrag van CapsLock-toets"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
# ESC-toets.
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock"
# Backspace-toets.
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
# Ctrl-toets is hier duidelijker
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets"
# heeft geen functie/geen effect
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock is uitgeschakeld"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Positie van samensteltoets"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "derde niveau van linker Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "derde niveau van Menu"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "derde niveau van CapsLock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "derde niveau van &lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;"
# De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause".
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift schakelt CapsLock uit"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan"
# PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key.
# (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.)
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan"
# FIXME: what does "grab" mean?
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euroteken op E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euroteken op 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euroteken op 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euroteken op 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepieteken op 4"
# "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden.
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Toegang tot het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt; kiest het vijfde niveau"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau"
# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Kleiner dan/Groter dan&gt;; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gewone spatie op elk niveau"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/
# niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
@@ -4386,105 +4405,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken --
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die
# anders verbonden zouden worden. (Tino)
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stijl backspace"
# De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters.
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit"
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -4621,21 +4640,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Duits Ladinisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Oud-Hongaars"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Duits Ladinisch"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Oud-Hongaars"
+
# Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van
# de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet).
#: rules/base.extras.xml:236
@@ -4707,327 +4726,340 @@ msgstr "Cœur d'Alène Salish"
#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)"
+msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Engels (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engels (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Engels (3n)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Engels (3n, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Pools (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Pools (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Pools (glagolitisch)"
# Krim-Tataars of Krim-Turks.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kerkslavisch"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Tsjechisch (typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Tsjechisch (voor coderen)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Deens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisch (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Fins (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fins (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fins (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Fins (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grieks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grieks (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiaans Ladinisch"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiaans Ladinisch"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japans (Sun type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noors (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugees (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugees (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Zweeds (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turks (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationaal fonetisch alfabet"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Positie van ronde haakjes"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Indonesisch (Jawi)"
-
# fungeert als/werkt als/is
#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
#~ msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja"
@@ -5045,9 +5077,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (TSCII-typemachine)"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
-
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB-typemachine)"
@@ -5221,9 +5250,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)"
-#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-#~ msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)"
-
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
#~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets"
@@ -5446,9 +5472,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes"
#~ msgid "Legacy keypad"
#~ msgstr "Historisch cijferblok"
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu is samensteltoets."
-
#~ msgid "Neostyle"
#~ msgstr "Neostijl"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b62e5737..9ca0f26a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2019.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -273,233 +273,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -745,3604 +745,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telefon HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Angielski (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Czerokeski"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Angielski (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Angielski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Angielski (Normana)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Angielski (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afgański"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pasztuński"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabski (cyfry)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabski (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabski (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabski (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albański (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albański (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeński (zachodni)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeński (wschodni alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Angielski (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "AZ"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Białoruski (stary)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Białoruski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgijski (alt.)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgijski (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalski"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalski (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indyjski"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalski (Indie)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Santaki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilski (InScript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (klawisze Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bośniacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabski (algierski)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabski (marokański)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francuski (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Angielski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francuski (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmański Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francuski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolski (biczig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongolski todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongolski sibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongolski mandżurski"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongolski Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongolski todo galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Mongolski mandżurski galik"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorwacki (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Czeski (z klawiszem &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Czeski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Duński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Duński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Duński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holenderski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holenderski (standardowy)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongka"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoński (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Iracki"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Farerski"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Fiński (klawisze Win)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fiński (klasyczny)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Fiński (klawisze Win)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Północnolapoński (Finlandia)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fiński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Francuski"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francuski (alt.)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francuski (stary, alt.)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francuski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francuski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Francuski (AZERTY, standard AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francuski (bretoński)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Okcytański"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Angielski (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fulani"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francuski (Gwinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruziński (ergonomiczny)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruziński (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rosyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetyjski (Gruzja)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent ostry)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Niemiecki (akcent gravis)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Niemiecki (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumuński (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Niemiecki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Niemiecki (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnołużycki"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Niemiecki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecki (Niemcy)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grecki (prosty)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grecki (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grecki (politoniczny)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Węgierski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Węgierski (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandzki (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrajski (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrajski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Włoski (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Włoski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruziński (Włochy)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Włoski (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Sycylijski"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulski (Włochy)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japoński (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japoński (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japoński (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japoński (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japoński (Dvoraka)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgiski (fonetyczny)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerski (Kambodża)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaski"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazaski (z rosyjskim)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "kazaski (rozszerzony)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachski (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litewski (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litewski (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litewski (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Żmudzki"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Łotewski (apostrof)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Łotewski (tylda)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Łotewski (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Łotewski (współczesny)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Łotewski (zaadaptowany)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltański (z układem US)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltański (układ brytyjski z modyfikacją AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norweski (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norweski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norweski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norweski (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polski (stary)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polski (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaszubski"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Śląski"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polski (Dvoraka programisty)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalski (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumuński (cedilla)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumuński (standardowy)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumuński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rosyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetyjski (stary)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetyjski (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Czuwaski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurcki"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kałmucki"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rosyjski (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rosyjski (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbski (Rosja)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baszkirski"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Maryjski"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannońskorusiński"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Słoweński (z szewronami)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Słowacki (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Hiszpański (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Hiszpański (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Hiszpański (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Północnolapoński (Szwecja)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Szwedzki (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Szwedzki (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Szwedzki migowy"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabski (syryjski)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syryjski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadżycki (stary)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Syngaleski (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tajski (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajski (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecki (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecki (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tajwański"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tajwański (autochtoniczny)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Tajwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraiński (fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraiński (maszynistki)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraiński (klawisze Win)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraiński (stary)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraiński (homofoniczny)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecki (łaciński)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japoński (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "Irlandzki gaelicki"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamiczny"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogamiczny (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabski (pakistański)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Angielski (Afryka Południowa)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperancki"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Angielski (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Ibo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille'a"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (leworęczny)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (praworęczny)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeński (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francuski (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzania)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francuski (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikiju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Mołdawski"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Mołdawski (gagauski)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonezyjski (jawajski)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Przełączenie na inny układ"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Lewy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Prawy Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "CapsLock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+CapsLock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Oba Shift naraz"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Oba Alt naraz"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Oba Ctrl naraz"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Lewy Alt+lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spacja"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Lewy Win"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Spacja"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Prawy Win"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Lewy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 3."
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Dowolny Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Dowolny Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3."
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt;; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3."
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Położenie Ctrl"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "CapsLock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Lewy Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Z lewej 'A'"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako prawy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "NumLock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Układ klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Stary"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Szesnastkowy"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoniczna"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Średnik na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Zachowanie CapsLock"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Sam CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "CapsLock wyłączony"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu pod Win"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta pod Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta pod Win"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta pod lewym Win"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper pod Win"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Lewy zamieniony z Win"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Położenie klawisza Compose"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Poziom 3. klawisza Menu"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Poziom 3. klawisza &lt;Mniejsze/Większe&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Różne opcje kompatybilności"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3."
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+&lt;klawisz&gt;) obsługiwane przez serwer"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift anuluje CapsLock"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro pod E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro pod 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro pod 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro pod 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia pod 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klawisz wybierający poziom 5."
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5."
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Mniejsze/Większe&gt; wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5."
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6."
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2."
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3."
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4."
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcje klawiatury japońskiej"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4471,21 +4491,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Niemiecki ladyński"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Stary węgierski"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Niemiecki ladyński"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Stary węgierski"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Awestyjski"
@@ -4555,315 +4575,331 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Angielski (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Angielski (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Angielski (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Angielski (3l, chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sycylijski (klawiatura US)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polski (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polski (głagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Cerkiewnosłowiański"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Czeski (programisty)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Czeski (typograficzny)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Czeski (kodera)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Duński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Fiński (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Finski Dvoraka"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fiński (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finski (Dvoraka)"
+
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francuski (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grecki (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Włoski ladyński"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Włoski ladyński"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japoński (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalski (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Wietnamski (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Wietnamski (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Położenie nawiasów"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 03f29fe1..f48fd68d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config.
# Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 10:41+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -276,233 +276,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Espaço Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -748,3604 +748,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream phone"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglês (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglês (Dvorak, destro)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglês (clássico Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglês (programador Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russo (EUA, fonético)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sérvio-Croata (EUA)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglês (Norman)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglês (Workman)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Árabe (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanês (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albanês (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménio (fonético)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménio (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménio (oriental)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménio (ocidental)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménio (alt. oriental)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemão (Áustria)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Inglês (Australiano)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaijani (Cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusso"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorrusso (antigo)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusso (Latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (alt. ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bangla (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Índiano"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bangla (Índia)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bangla (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bangla (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglês (Índia, com rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bósnio (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Português (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (novo, fonético)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algéria, Latino)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Árabe (Algéria)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabe (Marrocos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francês (Marrocos)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francês (Camarões)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanês"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanês Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francês (Canadá, antigo)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadense Multilingue"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglês (Canadá)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francês (República Democrática do Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Mongol Todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Mongol Xibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Mongol Manchu"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Mongol Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Mongol Todo Galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Manchu Galik mongol"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croata (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (com tecla &lt;\\\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russo (Checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dinamarquês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandês (padrão)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (com teclado persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Curdo (Irão, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraqueuiano"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Curdo (Iraque, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Faroês"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroês (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finlandês (teclas Win)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandês (clássico)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finlandês (teclas Win)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami do Norte (Finlândia)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francês (alt.)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francês (antigo, alt.)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francês (Bretão)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglês (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francês (Guiné)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Geórgiano"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Geórgiano (ergonónico)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Geórgiano (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russo (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetiano (Geórgia)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemão (morto agudo)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemão (morto grave agudo)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemão (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romeno (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemão (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemão (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemão (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorábio Inferior"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemão (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemanha)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemão (til morto)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grego (simples)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grego (estendido)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (padrão)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonético)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Geórgiano (Itália)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliano"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friuliano (Italy)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonês (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonês (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonês (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonês (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyz (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (com Russo)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (estendido)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (Latino)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (padrão)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitiano"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letão (apóstrofo)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letão (til)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letão (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letão (moderno)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letão (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltês (com disposição EUA)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltŝ (disposição UK com AltGr sobrepõe-se)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norueguês (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norueguês (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norueguês (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norueguês (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (antigo)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubiano"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (programador Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Português (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Português (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Português (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romeno (cedilha)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romeno (padrão)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romeno (padrão cedilha)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romeno (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russo (fonético)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Russo (fonético yazherty)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russo (dactilografia)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russo (antigo)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russo (dactilografia, antigo)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetiano (antigo)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetiano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (Latino)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russo (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russo (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sérvio (Russia)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirian"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russo (fonético, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russo (fonético, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russo (fonético, Francês)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sérvio (Latino)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusyn da Panónia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Esloveno (com aspas angulares)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanhol (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanhol (til morto)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanhol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanhol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami do Norte (Suécia)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Linguagem gestual sueca"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemão (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemão (Suíça, antigo)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francês (Suíça)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sírio (fonético)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Curdo (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajik (antigo)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonético)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Curdo (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanês"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanês (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (dactilografia)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (antigo)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglês (GBT)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglês (GBT, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polaco (teclado britânico)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbek (Latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonês (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Paquistão)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Paquistão)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglês (África do Sul)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglês (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigéria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (canhoto)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (destro)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (destro polegar invertido)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francês (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzânia)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francês (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Quénia)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonésio (Javanês)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malay (Jawi, fonético)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Mudar para outra disposição"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt direito"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambos Shift em conjunto"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambos Alt em conjunto"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambos Ctrl em conjunto"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl direito+Shift direito"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espaço"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espaço"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Win direito"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esquerdo"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para escolher o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Qualquer Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualquer Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Inserir no teclado"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Barra invertida"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Menor/Maior&gt;; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl posição"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock como Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Caps Lock como Ctrl, Control como Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "À esquerda de \"A\""
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "No fundo à esquerda"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl direito como Alt direito"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu como Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compor"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposição do teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Antiga"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Antigo Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone-style"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga com ponto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga com vírgula"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamento de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Trocar ESC e Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Torna Caps Lock não modificado num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock comporta-se como o Caps Lock normal"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock é também Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock está desactivado"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento de Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt e Meta estão no Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper é mapeado para Win"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt é trocado com Win"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posição da tecla Compose"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3º nível de Win esquerdo"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3º nível de Win direito"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3º nível de Menu"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3º nível de Ctrl direito"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3º nível de Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3º nível de &lt;Menor/Maior&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opções diversas de compatibilidade"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas numéricas predefinidas"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) geridas num servidor"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift cancela Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar mais caracteres tipográficos"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro em E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro em 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro em 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro em 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee em 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Menor/Maior&gt; escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espaço habitual em qualquer nível"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espaço inseparável no 2º nível"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opções de teclado japonês"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F estilo Retorno"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Adicionar letras Esperanto"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidade Sun Key"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4474,21 +4494,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Alemão Ladin"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Húngaro antigo"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Alemão Ladin"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Húngaro antigo"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
@@ -4558,321 +4578,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Inglês (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Inglês (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Inglês (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Inglês ((3l, chromebook))"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliano (teclado EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polaco (Glagolica)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Russo (Macintosh fonético)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Russo (com pontuação EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Arménio (OLPC fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritic em vez de Árabe"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7) "
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Checo (programação)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Checo (tipográfico)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Checo (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Checo (programação, tipográfico"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finlandês (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Finlandês Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandês (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finlandês (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francês (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grego (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italiano Ladin"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiano Ladin"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonês (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Português (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Português (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "International Phonetic Alphabet"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posição dos parênteses"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Trocar com parênteses rectos"
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Indonésio (Jawi)"
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Htc Dream phone"
#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
#~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b350fedd..2684d042 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for xkeyboard-config.
-# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,4705 +18,4910 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
+#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: rules/base.xml:36
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-tangenters PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: rules/base.xml:43
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: rules/base.xml:57
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: rules/base.xml:64
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: rules/base.xml:85
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: rules/base.xml:92
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: rules/base.xml:99
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:106
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: rules/base.xml:120
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: rules/base.xml:127
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: rules/base.xml:134
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: rules/base.xml:141
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: rules/base.xml:148
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:155
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: rules/base.xml:210
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: rules/base.xml:216
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: rules/base.xml:223
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+#: rules/base.xml:251
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: rules/base.xml:258
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:279
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: rules/base.xml:286
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:307
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:321
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: rules/base.xml:335
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: rules/base.xml:342
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: rules/base.xml:384
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: rules/base.xml:391
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: rules/base.xml:397
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: rules/base.xml:404
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: rules/base.xml:411
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: rules/base.xml:418
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: rules/base.xml:446
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: rules/base.xml:453
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:881
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:888
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: rules/base.xml:895
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:902
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:909
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: rules/base.xml:916
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:923
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:930
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: rules/base.xml:951
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:958
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: rules/base.xml:965
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: rules/base.xml:972
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: rules/base.xml:979
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:986
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:993
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: rules/base.xml:1007
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:1014
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: rules/base.xml:1042
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: rules/base.xml:1049
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:1056
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:1063
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: rules/base.xml:1070
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh gammal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking för Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer laptop"
msgstr "Bärbar Acer-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Asus laptop"
msgstr "Bärbar Asus-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Apple laptop"
msgstr "Bärbar Apple-dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:1154
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 bärbar dator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: rules/base.xml:1161
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:1168
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: rules/base.xml:1182
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: rules/base.xml:1189
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: rules/base.xml:1196
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: rules/base.xml:1210
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:1280
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream-telefon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: rules/base.xml:1294
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#. Keyboard indicator for Australian layouts
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engelsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
+#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbokroatisk (USA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: rules/base.xml:1473
+msgid "English (Norman)"
+msgstr "Engelsk (Norman)"
+
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Engelsk (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)"
+#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
+#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afghansk"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabisk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisk (siffror)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabisk (OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Albansk (Veqilharxhi)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisk (östlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisk (västlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisk (alternativ östlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Österrike)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (Australiensisk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdzjansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitrysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Vitrysk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Vitrysk (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (alternativ ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengali"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengali (Indien, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengali (Indien, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
# Även kanaresisk (äldre form)
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)"
# TAB=TAmil Bilingual
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilsk (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marocko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marocko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Burmesisk Zawgyi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
+#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: rules/base.xml:2720
+msgid "Mongolian (Bichig)"
+msgstr "Mongolisk (Bichig)"
+
+#: rules/base.xml:2729
+msgid "Mongolian Todo"
+msgstr "Mongolisk Todo"
+
+#: rules/base.xml:2738
+msgid "Mongolian Xibe"
+msgstr "Mongolisk Xibe"
+
+#: rules/base.xml:2747
+msgid "Mongolian Manchu"
+msgstr "Mongolisk Manchu"
+
+#: rules/base.xml:2756
+msgid "Mongolian Galik"
+msgstr "Mongolisk Galik"
+
+#: rules/base.xml:2765
+msgid "Mongolian Todo Galik"
+msgstr "Mongolisk Todo Galik"
+
+#: rules/base.xml:2774
+msgid "Mongolian Manchu Galik"
+msgstr "Mongolisk Manchu Galik"
+
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjeckisk (med &lt;\\|&gt;-tangent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: rules/base.xml:2889
+msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
+msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)"
+
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederländsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederländsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Finsk (Windows-tangenter)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finsk (Windows-tangenter)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordsamisk (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Franska (äldre, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: rules/base.xml:3299
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, AFNOR)"
+
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Franska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: rules/base.xml:3323
+msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+msgstr "Fransk (AFNOR-standardiserad AZERTY)"
+
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rysk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (stum grav accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänska (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkisk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (stumma tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grekisk (enkel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grekisk (utökad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekisk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungersk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungersk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungersk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreisk (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Siciliansk"
+#: rules/base.xml:3958
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulisk (Italien)"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (Dvorak)"
+#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakisk (med ryska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakisk (utökad)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakisk (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Žemaitisk"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (modern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (anpassad)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
+#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
+#: rules/base.xml:4394
+msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltesisk (USA-layout med AltGr-åsidosättningar)"
+
+#: rules/base.xml:4400
+msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltesisk (Storbritannisk layout med AltGr-åsidosättningar)"
+
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordsamisk (Norge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjubisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumänsk (cedilj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumänsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Rysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rysk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rysk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Tjuvasjisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tjuvasjisk (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rysk (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Ryssland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkirisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rysk (fonetisk, franska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusinsk"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med gåsögon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (stumma tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordsamisk (Sverige)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svenska (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svenskt teckenspråk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjikisk (äldre)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Thailändsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (äldre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekisk (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Irländsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Wolofsk"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahilisk (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "Indonesian (Jawi)"
-msgstr "Indonesisk (Jawi)"
+#: rules/base.xml:6267
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
+msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)"
+
+#: rules/base.xml:6282
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
+msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, utökad fonetisk)"
+
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Indonesisk (Javanesisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Byta till en annan layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: rules/base.xml:6351
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
+
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Båda Skift tillsammans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Båda Alt tillsammans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Båda Ctrl tillsammans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Blanksteg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Vänster Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Blanksteg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Höger Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tangent för att välja tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Valfri Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Valfri Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Omvänt snedstreck"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-position"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vänster Ctrl som Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: rules/base.xml:6690
+msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
+msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper"
+
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Till vänster om \"A\""
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Nere till vänster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Meny som Höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout för numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Äldre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Gammalt Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Knappsats/telefonliknande"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Äldre tangent med punkt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Äldre tangent med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Fjärdenivåtangent med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock-beteende"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: rules/base.xml:6953
+msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
+msgstr "Gör omodifierad Caps Lock till ytterligare en Esc, men Skift + Caps Lock beter sig som vanlig Caps Lock"
+
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock är också Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: rules/base.xml:7014
+msgid "Menu is mapped to Win"
+msgstr "Meny är mappad till Win"
+
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt och Meta finns på Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta är mappad till Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper är mappad till Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Placering av Compose-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje nivån av vänster Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje nivån av höger Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje nivån av Meny"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje nivån av Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje nivån av &lt;Mindre än/Större än&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1081
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tangent för att välja femte nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+#: rules/base.xml:7334
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
+msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån"
+
+#: rules/base.xml:7340
+msgid "Right Alt chooses 5th level"
+msgstr "Höger Alt väljer femte nivån"
+
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt;; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1097
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1098
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1099
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1101
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1102
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1103
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1104
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1105
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1107
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1108
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1109
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1110
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1111
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1113
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1114
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1115
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1116
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-tangent låser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1117
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1118
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1119
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1120
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja"
+#: rules/base.xml:7541
+msgid "Make right Alt a Hangul key"
+msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent"
+
+#: rules/base.xml:7547
+msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
+msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1121
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja"
+#: rules/base.xml:7553
+msgid "Make right Alt a Hanja key"
+msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1122
+#: rules/base.xml:7559
+msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
+msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent"
+
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1123
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1124
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1125
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1126
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1127
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1128
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1129
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: rules/base.extras.xml:20
msgid "Dyalog APL complete"
msgstr "Fullständig Dyalog APL"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+#: rules/base.extras.xml:114
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+#: rules/base.extras.xml:134
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+#: rules/base.extras.xml:140
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: rules/base.extras.xml:146
msgid "German (KOY)"
msgstr "Tysk (KOY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: rules/base.extras.xml:152
msgid "German (Bone)"
msgstr "Tysk (Bone)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: rules/base.extras.xml:158
msgid "German (Bone, eszett home row)"
msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: rules/base.extras.xml:164
msgid "German (Neo qwertz)"
msgstr "Tysk (Neo qwertz)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: rules/base.extras.xml:170
msgid "German (Neo qwerty)"
msgstr "Tysk (Neo qwerty)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: rules/base.extras.xml:189
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Tysk ladinsk"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: rules/base.extras.xml:198
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Fornungersk"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Tysk ladinsk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Fornungersk"
+
+#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: rules/base.extras.xml:263
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: rules/base.extras.xml:293
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: rules/base.extras.xml:299
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: rules/base.extras.xml:305
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: rules/base.extras.xml:311
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: rules/base.extras.xml:317
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: rules/base.extras.xml:323
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: rules/base.extras.xml:359
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: rules/base.extras.xml:366
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Engelsk (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Tysk, svensk och finsk (USA)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-msgid "English (Norman)"
-msgstr "Engelsk (Norman)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: rules/base.extras.xml:453
+msgid "English (3l)"
+msgstr "Engelsk (3l)"
+
+#: rules/base.extras.xml:459
+msgid "English (3l, chromebook)"
+msgstr "Engelsk (3l, chromebook)"
+
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polsk (Glagolica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kyrkoslavisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Rysk (fonetisk Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritisk istället för arabisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: rules/base.extras.xml:810
+msgid "Czech (programming)"
+msgstr "Tjeckisk (programmering)"
+
+#: rules/base.extras.xml:816
+msgid "Czech (typographic)"
+msgstr "Tjeckisk (typografisk)"
+
+#: rules/base.extras.xml:822
+msgid "Czech (coder)"
+msgstr "Tjeckisk (kodare)"
+
+#: rules/base.extras.xml:828
+msgid "Czech (programming, typographic)"
+msgstr "Tjeckisk (programmering, typografisk)"
+
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Finsk (DAS)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Finsk Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finsk (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Finsk (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransk (USA, AZERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grekisk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-msgid "Friulian (Italy)"
-msgstr "Friulisk (Italien)"
+#: rules/base.extras.xml:969
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: rules/base.extras.xml:970
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italiensk ladinsk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
-msgid "it_lld"
-msgstr "it_lld"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: rules/base.extras.xml:1046
+msgid "Portuguese (Colemak)"
+msgstr "Portugisisk (Colemak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovakisk (ACC-layout, endast bokstäver med accenter)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
+#: rules/base.extras.xml:1285
+msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
+msgstr "Nummertangent 4 då endast den trycks ned"
+
+#: rules/base.extras.xml:1291
+msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
+msgstr "Nummertangent 9 då endast den trycks ned"
+
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parentesposition"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Byt med hakparenteser"
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Htc Dream-telefon"
+
+#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
+#~ msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja"
+
+#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
+#~ msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja"
+
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
#~ msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja"
@@ -4846,9 +5051,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
#~ msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
-#~ msgid "Czech (qwerty)"
-#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
-
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
@@ -4963,9 +5165,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser"
#~ msgid "English (Mali, US international)"
#~ msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
-#~ msgid "Right Win (while pressed)"
-#~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
-
#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
#~ msgstr "&lt;Mindre än/Större än&gt; väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a43c1a0b..78b8337c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 21:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Keytronic FlexPro"
#: rules/base.xml:71
msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Basit"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: rules/base.xml:78
msgid "Northgate OmniKey 101"
@@ -281,233 +281,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Hızlı Erişim"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -753,3604 +753,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream telefonu"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "İngilizce (ABD)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "İngilizce (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "İngilizce (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rusça (ABD, fonetik)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "İngilizce (Normandiya)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "İngilizce (İşçi)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Afganca"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Peştuca"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arapça (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arapça (rakamlar)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arapça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arapça (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arapça (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arapça (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Arnavutça (Plisi)"
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)"
+
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Ermenice (doğu)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Ermenice (batı)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Ermenice (alternatif doğu)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Almanca (Avusturya)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "İngilizce (Avustralya)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaycanca"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaycanca (Kiril)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Beyaz Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Belçikaca"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belçikaca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalce"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalce (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Hintçe"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Guceratça"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada Dili"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalamca (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya Dili"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilce (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguca"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Teluguca (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urduca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urduca (alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urduca (Win tuşları)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hintçe (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hintçe (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapça (Cezayir)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapça (Fas)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransızca (Fas)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "İngilizce (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransızca (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "Muokça"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmanca Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransızca (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransızca (Kanada, eski)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanada Çok Dilli"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "İngilizce (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Moğolca (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Moğolca Todo"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Moğolca Sibe"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Moğolca Mançu"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Moğolca Galik"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Moğolca Todo Galik"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Moğolca Mançu Galik"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Uygurca"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Çekçe (&lt;\\|&gt; tuşuyla)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rusça (Çek, fonetik)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Felemenkçe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Felemenkçe (standart)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kürtçe (İran, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Irak"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kürtçe (Irak, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Fince (Win tuşları)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fince (klasik)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Fince (Win tuşları)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fince (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransızca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransız (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransızca (Bretonca)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "İngilizce (Gana)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Akan Dili"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Eve Dili"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Ga Dili"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausaca (Gana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime Dili"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransızca (Gine)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gürcüce (ergonomik)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gürcüce (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rusça (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetçe (Gürcistan)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Almanca (ölü akut)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Almanca (ölü aksan akut)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Almanca (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumence (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Almanca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Almanca (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Almanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Aşağı Sorbca"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Almanca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkçe (Almanya)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Almanca (ölü aksan)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Yunanca (basit)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Yunanca (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Yunanca (politonik)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Macarca (standart)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Macarca (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "İzlandaca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "İzlandaca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "İbranice (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "İbranice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "İbranice (İncil, Acemi)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "İtalyanca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "İtalyanca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gürcüce (İtalya)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "İtalyanca (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilyaca"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanca (İtalya)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonca (Kana)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonca (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonca (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonca (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonca (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kırgızca"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kırgızca (fonetik)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Kmerce (Kamboçya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakça (Rusça ile)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakça (genişletilmiş)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakça (Latin)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litvanca (standart)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litvanca (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litvanca (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Samogitçe"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letonca (kesme işareti)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letonca (tilda)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letonca (F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letonca (çağdaş)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letonca (uyarlanmış)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Karadağca"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Karadağca (Cyrillic)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık düzeni, AltGr değişiklikleriyle)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norveççe (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norveççe (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Lehçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Lehçe (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Lehçe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portekizce (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portekizce (Yerel)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumence (alt çizgi)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumence (standart)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumence (standart alt çizgi)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumence (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rusça (fonetik)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Rusça (fonetik yazherty)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rusça (daktilo)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rusça (eski)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rusça (daktilo, eski)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetçe (eski)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetçe (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Çuvaşça"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Çuvaşça (Latin)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtça"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Komice"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Yakutça"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmıkça"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rusça (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rusça (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Sırpça (Rusya)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Başkurtça"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Mari Dili"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panoniyen Rusince"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "İspanyolca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "İspanyolca (ölü tilda)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "İspanyolca (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "İspanyolca (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "İsveççe (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "İsveççe (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "İsveççe (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "İsveççe İşaret Dili"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Almanca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Almanca (İsviçre, eski)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransızca (İsviçre)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapça (Suriye)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Süryanice"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Süryanice (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tacikçe (eski)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tayca (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Türkçe (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tayvanca"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukraynaca (fonetik)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukraynaca (daktilo)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukraynaca (eski)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukraynaca (eşsesli)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "İngilizce (İngiltere)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonca (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urduca (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arapça (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Maldivce"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "İngilizce (Güney Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "İngilizce (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nijerya)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Volofça"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Körler Alfabesi"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (solak)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Türkmence (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara Dili"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Savahilice (Tanzanya)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransızca (Togo)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Savahilice (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu Dili"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana Dili"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovaca"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Endonezce (Arap Melayu, geniş. fonetik)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Endonezce (Javaca)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Başka bir düzene geçiş"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Right Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Sol Alt (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Sol Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Sağ Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Her iki Shift beraber"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Her iki Alt beraber"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Her iki Ctrl beraber"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Sol Alt+Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Boşluk"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Sol Win"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Boşluk"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Sağ Win"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Sol Ctrl+Sol Win"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Herhangi bir Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Herhangi bir Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Tuş takımındaki Enter"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Ters Bölü"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl konumu"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Meta olarak Sol Ctrl"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' nın solunda"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Sol Altta"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Eski"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Eski Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Onaltılık"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/phone biçimi"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Nokta ile eski tuş"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Virgüllü eski tuş"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock davranışı"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
+msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\""
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Değiştirilmemiş Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yap, ancak Shift + Caps Lock sıradan Caps Lock olarak davranır"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock etkin değil"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna"
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose tuşunun konumu"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. düzey Sol Win"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. düzey Sağ Win"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. düzey Menü"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt; tuşunun 3. düzeyi"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "E üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "2 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "4 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "5 üzerinde Avro"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "4 üzerinde Rupi"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5. düzeyi seçecek tuş"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Büyük/Küçük&gt;, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock tuşu kilitler"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun Tuşu uyumu"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4479,21 +4499,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Alman Ladincesi"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Eski Macarca"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Alman Ladincesi"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Eski Macarca"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Avestçe"
@@ -4563,315 +4583,337 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "İngilizce (Drix)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "İngilizce (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "İngilizce (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "İngilizce (3l, chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Lehçe (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Lehçe (Glagol)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slav Kilise Dili"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Arapça yerine Ugaritçe"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Çekçe (programlama)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Çekçe (tipografik)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Çekçe (coder)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Fince (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
-msgstr "Fince Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Fince (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
+msgstr "Fince (Dvorak)"
+
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Yunanca (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "İtalyan Ladincesi"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "İtalyan Ladincesi"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portekizce (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "İsveççe (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamca (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamca (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Parantez konumu"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Köşeli parantezle değiştir"
+
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Htc Dream telefonu"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 33cae583..159cd167 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,13 +7,13 @@
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 15:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -281,233 +281,233 @@ msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:453
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:460
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:460
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:467
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:474
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:481
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:551
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:565
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:572
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:607
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:621
+#: rules/base.xml:614
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:636
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:650
+#: rules/base.xml:643
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:664
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
-#: rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:699
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:769
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:776
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:790
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:797
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:832
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:846
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+#: rules/base.xml:860
+msgid "Microsoft Surface"
+msgstr "Microsoft Surface"
+
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
@@ -753,3604 +753,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1294
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Телефон HTC Dream"
-
-#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1308
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1322
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)"
-#: rules/base.xml:1336
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258
-#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568
-#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003
-#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
+#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
+#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
+#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1357
+#: rules/base.xml:1350
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1358
+#: rules/base.xml:1351
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1367
+#: rules/base.xml:1360
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)"
-#: rules/base.xml:1373
+#: rules/base.xml:1366
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:1379
+#: rules/base.xml:1372
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)"
-#: rules/base.xml:1385
+#: rules/base.xml:1378
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Англійська (Коулмак)"
-#: rules/base.xml:1391
+#: rules/base.xml:1384
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:1397
+#: rules/base.xml:1390
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:1403
+#: rules/base.xml:1396
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)"
-#: rules/base.xml:1409
+#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для шульги)"
-#: rules/base.xml:1415
+#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
-#: rules/base.xml:1421
+#: rules/base.xml:1414
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Англійська (класична Дворака)"
-#: rules/base.xml:1427
+#: rules/base.xml:1420
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489
-#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541
-#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072
+#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
+#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
+#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:618
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1435
+#: rules/base.xml:1428
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"
-#: rules/base.xml:1444
+#: rules/base.xml:1437
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1450
+#: rules/base.xml:1443
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.xml:1461
+#: rules/base.xml:1454
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)"
-#: rules/base.xml:1467
+#: rules/base.xml:1460
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"
-#: rules/base.xml:1480
+#: rules/base.xml:1473
msgid "English (Norman)"
msgstr "Англійська (Норман)"
-#: rules/base.xml:1486
+#: rules/base.xml:1479
msgid "English (Workman)"
msgstr "Англійська (Воркмен)"
-#: rules/base.xml:1492
+#: rules/base.xml:1485
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038
+#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1502
+#: rules/base.xml:1495
msgid "Afghani"
msgstr "Афгані"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531
+#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1510
+#: rules/base.xml:1503
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634
+#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1521
+#: rules/base.xml:1514
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"
-#: rules/base.xml:1532
+#: rules/base.xml:1525
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1543
+#: rules/base.xml:1536
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
-#: rules/base.xml:1551
+#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414
-#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779
-#: rules/base.extras.xml:710
+#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
+#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
+#: rules/base.extras.xml:734
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711
+#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: rules/base.xml:1594
+#: rules/base.xml:1587
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Арабська (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1600
+#: rules/base.xml:1593
msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)"
-#: rules/base.xml:1606
+#: rules/base.xml:1599
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабська (цифри)"
-#: rules/base.xml:1612
+#: rules/base.xml:1605
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Арабська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1618
+#: rules/base.xml:1611
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
-#: rules/base.xml:1624
+#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"
-#: rules/base.xml:1630
+#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Арабська (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1636
+#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Арабська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1645
+#: rules/base.xml:1638
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1646
+#: rules/base.xml:1639
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: rules/base.xml:1655
+#: rules/base.xml:1648
msgid "Albanian (Plisi)"
-msgstr "Албанська (Plisi)"
+msgstr "Албанська (Плісі)"
+
+#: rules/base.xml:1654
+msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
+msgstr "Албанська (Векілхарджі)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671
+#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672
+#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: rules/base.xml:1674
+#: rules/base.xml:1673
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:1680
+#: rules/base.xml:1679
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Вірменська (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:1686
+#: rules/base.xml:1685
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"
-#: rules/base.xml:1692
+#: rules/base.xml:1691
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"
-#: rules/base.xml:1698
+#: rules/base.xml:1697
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Вірменська (альт. східна)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127
-#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
+#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1708
+#: rules/base.xml:1707
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"
-#: rules/base.xml:1717
+#: rules/base.xml:1716
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1723
+#: rules/base.xml:1722
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:1729
+#: rules/base.xml:1728
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1739
+#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Australian)"
msgstr "Англійська (Австралія)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1748
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1750
+#: rules/base.xml:1749
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: rules/base.xml:1759
+#: rules/base.xml:1758
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1767
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1769
+#: rules/base.xml:1768
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: rules/base.xml:1778
+#: rules/base.xml:1777
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:1784
+#: rules/base.xml:1783
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743
+#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744
+#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: rules/base.xml:1805
+#: rules/base.xml:1804
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Бельгійська (альт.)"
-#: rules/base.xml:1811
+#: rules/base.xml:1810
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:1817
+#: rules/base.xml:1816
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:1823
+#: rules/base.xml:1822
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Бельгійська (альт. ISO)"
-#: rules/base.xml:1829
+#: rules/base.xml:1828
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:1835
+#: rules/base.xml:1834
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:1841
+#: rules/base.xml:1840
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1851
+#: rules/base.xml:1850
msgid "Bangla"
msgstr "Бенгальська"
-#: rules/base.xml:1862
+#: rules/base.xml:1861
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1870
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1872
+#: rules/base.xml:1871
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"
-#: rules/base.xml:1880
+#: rules/base.xml:1879
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"
-#: rules/base.xml:1893
+#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"
-#: rules/base.xml:1904
+#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"
-#: rules/base.xml:1915
+#: rules/base.xml:1914
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"
-#: rules/base.xml:1926
+#: rules/base.xml:1925
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"
-#: rules/base.xml:1937
+#: rules/base.xml:1936
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"
-#: rules/base.xml:1948
+#: rules/base.xml:1947
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Маніпурі (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1957
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1959
+#: rules/base.xml:1958
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1970
+#: rules/base.xml:1969
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
-#: rules/base.xml:1981
+#: rules/base.xml:1980
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002
+#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1992
+#: rules/base.xml:1991
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: rules/base.xml:2003
+#: rules/base.xml:2002
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2014
+#: rules/base.xml:2013
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"
-#: rules/base.xml:2025
+#: rules/base.xml:2024
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"
-#: rules/base.xml:2036
+#: rules/base.xml:2035
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2045
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2047
+#: rules/base.xml:2046
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2058
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2060
+#: rules/base.xml:2059
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чикі"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093
-#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307
+#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
+#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2072
+#: rules/base.xml:2071
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2083
+#: rules/base.xml:2082
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)"
-#: rules/base.xml:2094
+#: rules/base.xml:2093
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)"
-#: rules/base.xml:2105
+#: rules/base.xml:2104
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)"
-#: rules/base.xml:2116
+#: rules/base.xml:2115
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Тамільська (індійська писемність)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148
-#: rules/base.xml:2159
+#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
+#: rules/base.xml:2158
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2127
+#: rules/base.xml:2126
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160
+#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2149
+#: rules/base.xml:2148
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Телугу (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192
-#: rules/base.xml:5757
+#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
+#: rules/base.xml:5765
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2171
+#: rules/base.xml:2170
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"
-#: rules/base.xml:2182
+#: rules/base.xml:2181
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Урду (альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:2193
+#: rules/base.xml:2192
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Урду (з клавішами Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225
+#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2204
+#: rules/base.xml:2203
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"
-#: rules/base.xml:2215
+#: rules/base.xml:2214
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"
-#: rules/base.xml:2226
+#: rules/base.xml:2225
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2236
+#: rules/base.xml:2235
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2237
+#: rules/base.xml:2236
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2247
+#: rules/base.xml:2246
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2248
+#: rules/base.xml:2247
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2259
+#: rules/base.xml:2258
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Англійська (Індія, з рупією)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2270
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2272
+#: rules/base.xml:2271
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: rules/base.xml:2281
+#: rules/base.xml:2280
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2287
+#: rules/base.xml:2286
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2293
+#: rules/base.xml:2292
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2299
+#: rules/base.xml:2298
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758
-#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015
+#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
+#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
-#: rules/base.xml:2318
+#: rules/base.xml:2317
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2324
+#: rules/base.xml:2323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2330
+#: rules/base.xml:2329
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2336
+#: rules/base.xml:2335
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)"
-#: rules/base.xml:2342
+#: rules/base.xml:2341
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)"
-#: rules/base.xml:2351
+#: rules/base.xml:2350
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2359
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2361
+#: rules/base.xml:2360
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: rules/base.xml:2370
+#: rules/base.xml:2369
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
-#: rules/base.xml:2376
+#: rules/base.xml:2375
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2383
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2385
+#: rules/base.xml:2384
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444
-#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
+#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
+#: rules/base.xml:2487
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2392
+#: rules/base.xml:2391
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)"
-#: rules/base.xml:2402
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Арабська (Алжир)"
-#: rules/base.xml:2415
+#: rules/base.xml:2414
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640
-#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224
-#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172
-#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884
+#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
+#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
+#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
+#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2423
+#: rules/base.xml:2422
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"
-#: rules/base.xml:2434
+#: rules/base.xml:2433
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2445
+#: rules/base.xml:2444
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)"
-#: rules/base.xml:2456
+#: rules/base.xml:2455
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)"
-#: rules/base.xml:2467
+#: rules/base.xml:2466
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
-#: rules/base.xml:2478
+#: rules/base.xml:2477
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
-#: rules/base.xml:2489
+#: rules/base.xml:2488
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223
+#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224
+#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2511
+#: rules/base.xml:2510
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"
-#: rules/base.xml:2520
+#: rules/base.xml:2519
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2557
+#: rules/base.xml:2556
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:2594
+#: rules/base.xml:2593
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230
+#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
msgid "Mmuock"
msgstr "М’мюок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2608
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2610
+#: rules/base.xml:2609
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2618
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2620
+#: rules/base.xml:2619
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Бірманська, Зоджі"
-#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"
-#: rules/base.xml:2641
+#: rules/base.xml:2640
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
-#: rules/base.xml:2649
+#: rules/base.xml:2648
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
-#: rules/base.xml:2655
+#: rules/base.xml:2654
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадська (багатомовна)"
-#: rules/base.xml:2661
+#: rules/base.xml:2660
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
-#: rules/base.xml:2667
+#: rules/base.xml:2666
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2673
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2675
+#: rules/base.xml:2674
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
-#: rules/base.xml:2686
+#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"
-#: rules/base.xml:2699
+#: rules/base.xml:2698
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465
+#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2711
+#: rules/base.xml:2710
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: rules/base.xml:2721
+#: rules/base.xml:2720
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Монгольська (бічіг)"
-#: rules/base.xml:2730
+#: rules/base.xml:2729
msgid "Mongolian Todo"
msgstr "Монгольська (тодо)"
-#: rules/base.xml:2739
+#: rules/base.xml:2738
msgid "Mongolian Xibe"
msgstr "Монгольська (сібоська)"
-#: rules/base.xml:2748
+#: rules/base.xml:2747
msgid "Mongolian Manchu"
msgstr "Монгольська, манджурська"
-#: rules/base.xml:2757
+#: rules/base.xml:2756
msgid "Mongolian Galik"
msgstr "Монгольська, галіг"
-#: rules/base.xml:2766
+#: rules/base.xml:2765
msgid "Mongolian Todo Galik"
msgstr "Монгольська, тодо-галіг"
-#: rules/base.xml:2775
+#: rules/base.xml:2774
msgid "Mongolian Manchu Galik"
msgstr "Монольська, манджурська галіг"
-#: rules/base.xml:2785
+#: rules/base.xml:2784
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
-#: rules/base.xml:2794
+#: rules/base.xml:2793
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2802
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2804
+#: rules/base.xml:2803
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"
-#: rules/base.xml:2813
+#: rules/base.xml:2812
msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
msgstr "Усна піньїн (AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2824
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2826
+#: rules/base.xml:2825
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: rules/base.xml:2835
+#: rules/base.xml:2834
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:2841
+#: rules/base.xml:2840
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2847
+#: rules/base.xml:2846
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)"
-#: rules/base.xml:2853
+#: rules/base.xml:2852
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773
+#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: rules/base.xml:2872
+#: rules/base.xml:2871
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2878
+#: rules/base.xml:2877
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чеська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2884
+#: rules/base.xml:2883
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:2890
+#: rules/base.xml:2889
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2896
+#: rules/base.xml:2895
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)"
-#: rules/base.xml:2902
+#: rules/base.xml:2901
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)"
-#: rules/base.xml:2910
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Російська (Чехія, фонетична)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812
+#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813
+#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: rules/base.xml:2932
+#: rules/base.xml:2931
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Данська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2938
+#: rules/base.xml:2937
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Данська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:2944
+#: rules/base.xml:2943
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2950
+#: rules/base.xml:2949
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:2956
+#: rules/base.xml:2955
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827
+#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
-#: rules/base.xml:2975
+#: rules/base.xml:2974
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:2981
+#: rules/base.xml:2980
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2987
+#: rules/base.xml:2986
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландська (стандартна)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:2995
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2997
+#: rules/base.xml:2996
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842
+#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: rules/base.xml:3017
+#: rules/base.xml:3016
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3023
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"
-#: rules/base.xml:3029
+#: rules/base.xml:3028
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)"
-#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
-#: rules/base.xml:3048
+#: rules/base.xml:3047
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077
-#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124
-#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242
-#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391
-#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413
+#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
+#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
+#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
+#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
+#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3056
+#: rules/base.xml:3055
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3067
+#: rules/base.xml:3066
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"
-#: rules/base.xml:3078
+#: rules/base.xml:3077
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3089
+#: rules/base.xml:3088
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
-#: rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3101
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"
-#: rules/base.xml:3114
+#: rules/base.xml:3113
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:3125
+#: rules/base.xml:3124
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"
-#: rules/base.xml:3136
+#: rules/base.xml:3135
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3147
+#: rules/base.xml:3146
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3158
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3160
+#: rules/base.xml:3159
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: rules/base.xml:3169
+#: rules/base.xml:3168
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857
+#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: rules/base.xml:3188
+#: rules/base.xml:3187
+msgid "Finnish (Winkeys)"
+msgstr "Фінська (Winkeys)"
+
+#: rules/base.xml:3193
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"
-#: rules/base.xml:3194
+#: rules/base.xml:3199
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3200
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Фінська (Winkeys)"
-
-#: rules/base.xml:3206
+#: rules/base.xml:3205
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"
-#: rules/base.xml:3215
+#: rules/base.xml:3214
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885
+#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: rules/base.xml:3234
+#: rules/base.xml:3233
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Французька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3240
+#: rules/base.xml:3239
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3246
+#: rules/base.xml:3245
msgid "French (alt.)"
msgstr "Французька (альт.)"
-#: rules/base.xml:3252
+#: rules/base.xml:3251
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3258
+#: rules/base.xml:3257
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3264
+#: rules/base.xml:3263
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3270
+#: rules/base.xml:3269
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Французька (застаріла, альт.)"
-#: rules/base.xml:3276
+#: rules/base.xml:3275
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3282
+#: rules/base.xml:3281
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3288
+#: rules/base.xml:3287
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
-#: rules/base.xml:3294
+#: rules/base.xml:3293
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3300
+#: rules/base.xml:3299
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3306
+#: rules/base.xml:3305
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3312
+#: rules/base.xml:3311
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3318
+#: rules/base.xml:3317
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Французька (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3324
+#: rules/base.xml:3323
msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
msgstr "Французька (стандартизована AFNOR AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3330
+#: rules/base.xml:3329
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французька (бретонська)"
-#: rules/base.xml:3336
+#: rules/base.xml:3335
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"
-#: rules/base.xml:3345
+#: rules/base.xml:3344
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3354
+#: rules/base.xml:3353
msgid "French (US, with French letters)"
msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)"
-#: rules/base.xml:3364
+#: rules/base.xml:3363
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"
-#: rules/base.xml:3373
+#: rules/base.xml:3372
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3379
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3381
+#: rules/base.xml:3380
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3390
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3392
+#: rules/base.xml:3391
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3401
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3403
+#: rules/base.xml:3402
msgid "Fula"
msgstr "Фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3412
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3414
+#: rules/base.xml:3413
msgid "Ga"
msgstr "Га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891
+#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3425
+#: rules/base.xml:3424
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Хауса (Гана)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3434
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3436
+#: rules/base.xml:3435
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"
-#: rules/base.xml:3445
+#: rules/base.xml:3444
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3455
+#: rules/base.xml:3454
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французька (Гвінея)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3465
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3467
+#: rules/base.xml:3466
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
-#: rules/base.xml:3476
+#: rules/base.xml:3475
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"
-#: rules/base.xml:3482
+#: rules/base.xml:3481
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"
-#: rules/base.xml:3490
+#: rules/base.xml:3489
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3499
+#: rules/base.xml:3498
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"
-#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: rules/base.xml:3521
+#: rules/base.xml:3520
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"
-#: rules/base.xml:3527
+#: rules/base.xml:3526
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
-#: rules/base.xml:3533
+#: rules/base.xml:3532
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3539
+#: rules/base.xml:3538
msgid "German (T3)"
msgstr "Німецька (T3)"
-#: rules/base.xml:3545
+#: rules/base.xml:3544
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3554
+#: rules/base.xml:3553
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3563
+#: rules/base.xml:3562
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:3569
+#: rules/base.xml:3568
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3575
+#: rules/base.xml:3574
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3581
+#: rules/base.xml:3580
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3587
+#: rules/base.xml:3586
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3593
+#: rules/base.xml:3592
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"
-#: rules/base.xml:3602
+#: rules/base.xml:3601
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3611
+#: rules/base.xml:3610
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Німецька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3617
+#: rules/base.xml:3616
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Турецька (Німеччина)"
-#: rules/base.xml:3628
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
-#: rules/base.xml:3637
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Німецька (сліпа тильда)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911
+#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912
+#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: rules/base.xml:3656
+#: rules/base.xml:3655
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"
-#: rules/base.xml:3662
+#: rules/base.xml:3661
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"
-#: rules/base.xml:3668
+#: rules/base.xml:3667
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3674
+#: rules/base.xml:3673
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3683
+#: rules/base.xml:3682
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: rules/base.xml:3693
+#: rules/base.xml:3692
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:3699
+#: rules/base.xml:3698
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3705
+#: rules/base.xml:3704
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Угорська (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3711
+#: rules/base.xml:3710
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3717
+#: rules/base.xml:3716
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3723
+#: rules/base.xml:3722
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3729
+#: rules/base.xml:3728
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3735
+#: rules/base.xml:3734
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3741
+#: rules/base.xml:3740
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3747
+#: rules/base.xml:3746
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3753
+#: rules/base.xml:3752
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3759
+#: rules/base.xml:3758
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3765
+#: rules/base.xml:3764
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3771
+#: rules/base.xml:3770
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3777
+#: rules/base.xml:3776
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3783
+#: rules/base.xml:3782
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3789
+#: rules/base.xml:3788
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3795
+#: rules/base.xml:3794
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)"
-#: rules/base.xml:3801
+#: rules/base.xml:3800
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3809
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3811
+#: rules/base.xml:3810
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: rules/base.xml:3820
+#: rules/base.xml:3819
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:3826
+#: rules/base.xml:3825
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3832
+#: rules/base.xml:3831
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)"
-#: rules/base.xml:3838
+#: rules/base.xml:3837
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3844
+#: rules/base.xml:3843
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689
+#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690
+#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
-#: rules/base.xml:3863
+#: rules/base.xml:3862
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"
-#: rules/base.xml:3869
+#: rules/base.xml:3868
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"
-#: rules/base.xml:3875
+#: rules/base.xml:3874
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932
+#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933
+#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: rules/base.xml:3894
+#: rules/base.xml:3893
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:3900
+#: rules/base.xml:3899
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Італійська (Winkeys)"
-#: rules/base.xml:3906
+#: rules/base.xml:3905
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3912
+#: rules/base.xml:3911
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)"
-#: rules/base.xml:3918
+#: rules/base.xml:3917
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"
-#: rules/base.xml:3927
+#: rules/base.xml:3926
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Італійська (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3933
+#: rules/base.xml:3932
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:3949
+#: rules/base.xml:3948
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилійська"
-#: rules/base.xml:3959
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Фріульська (Італія)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958
+#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959
+#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: rules/base.xml:3981
+#: rules/base.xml:3980
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"
-#: rules/base.xml:3987
+#: rules/base.xml:3986
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"
-#: rules/base.xml:3993
+#: rules/base.xml:3992
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3999
+#: rules/base.xml:3998
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4005
+#: rules/base.xml:4004
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японська (Дворак)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076
+#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4015
+#: rules/base.xml:4014
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"
-#: rules/base.xml:4024
+#: rules/base.xml:4023
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4032
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4034
+#: rules/base.xml:4033
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4044
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4046
+#: rules/base.xml:4045
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
-#: rules/base.xml:4057
+#: rules/base.xml:4056
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
-#: rules/base.xml:4067
+#: rules/base.xml:4066
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"
-#: rules/base.xml:4077
+#: rules/base.xml:4076
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Казахська (розширена)"
-#: rules/base.xml:4086
+#: rules/base.xml:4085
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Казахська (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4097
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4099
+#: rules/base.xml:4098
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: rules/base.xml:4108
+#: rules/base.xml:4107
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045
+#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4121
+#: rules/base.xml:4120
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
-#: rules/base.xml:4153
+#: rules/base.xml:4152
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4159
+#: rules/base.xml:4158
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:4165
+#: rules/base.xml:4164
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4171
+#: rules/base.xml:4170
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)"
-#: rules/base.xml:4177
+#: rules/base.xml:4176
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:4183
+#: rules/base.xml:4182
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: rules/base.xml:4202
+#: rules/base.xml:4201
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4208
+#: rules/base.xml:4207
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)"
-#: rules/base.xml:4214
+#: rules/base.xml:4213
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4220
+#: rules/base.xml:4219
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4226
+#: rules/base.xml:4225
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"
+#: rules/base.xml:4231
+msgid "Samogitian"
+msgstr "Жмудська"
+
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: rules/base.xml:4245
+#: rules/base.xml:4253
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"
-#: rules/base.xml:4251
+#: rules/base.xml:4259
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"
-#: rules/base.xml:4257
+#: rules/base.xml:4265
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
-#: rules/base.xml:4263
+#: rules/base.xml:4271
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латвійська (сучасна)"
-#: rules/base.xml:4269
+#: rules/base.xml:4277
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4275
+#: rules/base.xml:4283
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4284
+#: rules/base.xml:4292
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4285
+#: rules/base.xml:4293
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530
+#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4297
+#: rules/base.xml:4305
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"
-#: rules/base.xml:4306
+#: rules/base.xml:4314
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
-#: rules/base.xml:4312
+#: rules/base.xml:4320
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4318
+#: rules/base.xml:4326
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4324
+#: rules/base.xml:4332
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4330
+#: rules/base.xml:4338
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4336
+#: rules/base.xml:4344
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4342
+#: rules/base.xml:4350
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4351
+#: rules/base.xml:4359
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4352
+#: rules/base.xml:4360
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: rules/base.xml:4361
+#: rules/base.xml:4369
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4370
+#: rules/base.xml:4378
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4371
+#: rules/base.xml:4379
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: rules/base.xml:4380
+#: rules/base.xml:4388
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
-#: rules/base.xml:4386
+#: rules/base.xml:4394
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)"
-#: rules/base.xml:4392
+#: rules/base.xml:4400
msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
msgstr "Мальтійська (на основі британської із перевизначенням AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4401
+#: rules/base.xml:4409
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4402
+#: rules/base.xml:4410
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985
+#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986
+#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: rules/base.xml:4425
+#: rules/base.xml:4433
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4431
+#: rules/base.xml:4439
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Норвезька (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4437
+#: rules/base.xml:4445
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4443
+#: rules/base.xml:4451
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"
-#: rules/base.xml:4452
+#: rules/base.xml:4460
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4461
+#: rules/base.xml:4469
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4467
+#: rules/base.xml:4475
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4473
+#: rules/base.xml:4481
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвезька (Коулмак)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460
+#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461
+#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: rules/base.xml:4492
+#: rules/base.xml:4500
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Польська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4498
+#: rules/base.xml:4506
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Польська (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4504
+#: rules/base.xml:4512
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:4510
+#: rules/base.xml:4518
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
-#: rules/base.xml:4516
+#: rules/base.xml:4524
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#: rules/base.xml:4522
+#: rules/base.xml:4530
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
-#: rules/base.xml:4531
+#: rules/base.xml:4539
msgid "Silesian"
msgstr "Силезька"
-#: rules/base.xml:4542
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4551
+#: rules/base.xml:4559
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
-#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: rules/base.xml:4570
+#: rules/base.xml:4578
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4576
+#: rules/base.xml:4584
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4582
+#: rules/base.xml:4590
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4588
+#: rules/base.xml:4596
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4594
+#: rules/base.xml:4602
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:4600
+#: rules/base.xml:4608
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"
-#: rules/base.xml:4606
+#: rules/base.xml:4614
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)"
-#: rules/base.xml:4612
+#: rules/base.xml:4620
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496
+#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497
+#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: rules/base.xml:4634
+#: rules/base.xml:4642
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румунська (седиль)"
-#: rules/base.xml:4640
+#: rules/base.xml:4648
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"
-#: rules/base.xml:4646
+#: rules/base.xml:4654
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
-#: rules/base.xml:4652
+#: rules/base.xml:4660
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Румунська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: rules/base.xml:4671
+#: rules/base.xml:4679
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:4677
+#: rules/base.xml:4685
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
-#: rules/base.xml:4683
+#: rules/base.xml:4691
msgid "Russian (phonetic yazherty)"
msgstr "Російська (фонетична yazherty)"
-#: rules/base.xml:4689
+#: rules/base.xml:4697
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"
-#: rules/base.xml:4695
+#: rules/base.xml:4703
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4701
+#: rules/base.xml:4709
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
-#: rules/base.xml:4707
+#: rules/base.xml:4715
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
-#: rules/base.xml:4716
+#: rules/base.xml:4724
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:4725
+#: rules/base.xml:4733
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Осетинська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4734
+#: rules/base.xml:4742
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
-#: rules/base.xml:4743
+#: rules/base.xml:4751
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:4752
+#: rules/base.xml:4760
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
-#: rules/base.xml:4761
+#: rules/base.xml:4769
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
-#: rules/base.xml:4770
+#: rules/base.xml:4778
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
-#: rules/base.xml:4779
+#: rules/base.xml:4787
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
-#: rules/base.xml:4788
+#: rules/base.xml:4796
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"
-#: rules/base.xml:4794
+#: rules/base.xml:4802
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Російська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4800
+#: rules/base.xml:4808
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"
-#: rules/base.xml:4810
+#: rules/base.xml:4818
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"
-#: rules/base.xml:4819
+#: rules/base.xml:4827
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"
-#: rules/base.xml:4828
+#: rules/base.xml:4836
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Російська (фонетична AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4834
+#: rules/base.xml:4842
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Російська (фонетична Дворака)"
-#: rules/base.xml:4840
+#: rules/base.xml:4848
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Російська (фонетична французька)"
-#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531
+#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: rules/base.xml:4859
+#: rules/base.xml:4867
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
-#: rules/base.xml:4865
+#: rules/base.xml:4873
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: rules/base.xml:4871
+#: rules/base.xml:4879
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4877
+#: rules/base.xml:4885
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4883
+#: rules/base.xml:4891
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4889
+#: rules/base.xml:4897
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4895
+#: rules/base.xml:4903
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4901
+#: rules/base.xml:4909
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Паннонська русинська"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4913
+#: rules/base.xml:4921
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4914
+#: rules/base.xml:4922
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: rules/base.xml:4923
+#: rules/base.xml:4931
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Словенська (з кутовими лапками)"
-#: rules/base.xml:4929
+#: rules/base.xml:4937
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030
+#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: rules/base.xml:4948
+#: rules/base.xml:4956
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:4954
+#: rules/base.xml:4962
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Словацька (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4960
+#: rules/base.xml:4968
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)"
-#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: rules/base.xml:4979
+#: rules/base.xml:4987
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:4985
+#: rules/base.xml:4993
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Іспанська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:4991
+#: rules/base.xml:4999
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Іспанська (сліпа тильда)"
-#: rules/base.xml:4997
+#: rules/base.xml:5005
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5003
+#: rules/base.xml:5011
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5009
+#: rules/base.xml:5017
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5010
+#: rules/base.xml:5018
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"
-#: rules/base.xml:5019
+#: rules/base.xml:5027
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5020
+#: rules/base.xml:5028
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"
-#: rules/base.xml:5029
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060
+#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: rules/base.xml:5048
+#: rules/base.xml:5056
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5054
+#: rules/base.xml:5062
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5070
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
-#: rules/base.xml:5073
+#: rules/base.xml:5081
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5082
+#: rules/base.xml:5090
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"
-#: rules/base.xml:5091
+#: rules/base.xml:5099
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5097
+#: rules/base.xml:5105
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5103
+#: rules/base.xml:5111
msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)"
-#: rules/base.xml:5109
+#: rules/base.xml:5117
msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)"
-#: rules/base.xml:5115
+#: rules/base.xml:5123
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"
-#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5138
+#: rules/base.xml:5146
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5154
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5162
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5162
+#: rules/base.xml:5170
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"
-#: rules/base.xml:5173
+#: rules/base.xml:5181
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)"
-#: rules/base.xml:5184
+#: rules/base.xml:5192
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5195
+#: rules/base.xml:5203
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5214
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5216
+#: rules/base.xml:5224
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234
+#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5227
+#: rules/base.xml:5235
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5243
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5251
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5254
+#: rules/base.xml:5262
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"
-#: rules/base.xml:5265
+#: rules/base.xml:5273
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5277
+#: rules/base.xml:5285
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5278
+#: rules/base.xml:5286
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: rules/base.xml:5287
+#: rules/base.xml:5295
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5296
+#: rules/base.xml:5304
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5297
+#: rules/base.xml:5305
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5308
+#: rules/base.xml:5316
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5317
+#: rules/base.xml:5325
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5327
+#: rules/base.xml:5335
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5328
+#: rules/base.xml:5336
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5337
+#: rules/base.xml:5345
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5338
+#: rules/base.xml:5346
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: rules/base.xml:5347
+#: rules/base.xml:5355
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5353
+#: rules/base.xml:5361
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111
+#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112
+#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: rules/base.xml:5372
+#: rules/base.xml:5380
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: rules/base.xml:5378
+#: rules/base.xml:5386
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5384
+#: rules/base.xml:5392
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
-#: rules/base.xml:5392
+#: rules/base.xml:5400
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
-#: rules/base.xml:5403
+#: rules/base.xml:5411
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
-#: rules/base.xml:5414
+#: rules/base.xml:5422
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5423
+#: rules/base.xml:5431
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
+#: rules/base.extras.xml:524
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5439
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
-#: rules/base.xml:5442
+#: rules/base.xml:5450
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
-#: rules/base.xml:5453
+#: rules/base.xml:5461
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5466
+#: rules/base.xml:5474
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"
-#: rules/base.xml:5475
+#: rules/base.xml:5483
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5500
+#: rules/base.xml:5508
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5501
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126
+#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: rules/base.xml:5523
+#: rules/base.xml:5531
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"
-#: rules/base.xml:5529
+#: rules/base.xml:5537
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"
-#: rules/base.xml:5535
+#: rules/base.xml:5543
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Українська (Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:5541
+#: rules/base.xml:5549
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"
-#: rules/base.xml:5547
+#: rules/base.xml:5555
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5553
+#: rules/base.xml:5561
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"
-#: rules/base.xml:5559
+#: rules/base.xml:5567
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"
-#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"
-#: rules/base.xml:5578
+#: rules/base.xml:5586
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)"
-#: rules/base.xml:5584
+#: rules/base.xml:5592
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.xml:5590
+#: rules/base.xml:5598
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
-#: rules/base.xml:5596
+#: rules/base.xml:5604
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
-#: rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5610
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5608
+#: rules/base.xml:5616
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5614
+#: rules/base.xml:5622
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5630
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Польська (британська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:5635
+#: rules/base.xml:5643
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: rules/base.xml:5644
+#: rules/base.xml:5652
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173
+#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: rules/base.xml:5663
+#: rules/base.xml:5671
msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)"
-#: rules/base.xml:5669
+#: rules/base.xml:5677
msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
-#: rules/base.xml:5688
+#: rules/base.xml:5696
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
-#: rules/base.xml:5698
+#: rules/base.xml:5706
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Японська (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5711
+#: rules/base.xml:5719
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5712
+#: rules/base.xml:5720
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: rules/base.xml:5721
+#: rules/base.xml:5729
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"
-#: rules/base.xml:5730
+#: rules/base.xml:5738
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5736
+#: rules/base.xml:5744
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: rules/base.xml:5745
+#: rules/base.xml:5753
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"
-#: rules/base.xml:5758
+#: rules/base.xml:5766
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"
-#: rules/base.xml:5767
+#: rules/base.xml:5775
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5773
+#: rules/base.xml:5781
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
-#: rules/base.xml:5780
+#: rules/base.xml:5788
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5790
+#: rules/base.xml:5798
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5791
+#: rules/base.xml:5799
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5803
+#: rules/base.xml:5811
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5804
+#: rules/base.xml:5812
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"
-#: rules/base.xml:5816
+#: rules/base.xml:5824
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5826
+#: rules/base.xml:5834
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5827
+#: rules/base.xml:5835
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: rules/base.xml:5836
+#: rules/base.xml:5844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5845
+#: rules/base.xml:5853
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5846
+#: rules/base.xml:5854
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
-#: rules/base.xml:5859
+#: rules/base.xml:5867
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5869
+#: rules/base.xml:5877
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5870
+#: rules/base.xml:5878
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5880
+#: rules/base.xml:5888
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5881
+#: rules/base.xml:5889
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
-#: rules/base.xml:5892
+#: rules/base.xml:5900
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Хауса (Нігерія)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5904
+#: rules/base.xml:5912
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5905
+#: rules/base.xml:5913
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5916
+#: rules/base.xml:5924
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5917
+#: rules/base.xml:5925
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5928
+#: rules/base.xml:5936
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5929
+#: rules/base.xml:5937
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"
-#: rules/base.xml:5935
+#: rules/base.xml:5943
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Брайль (для шульги)"
-#: rules/base.xml:5941
+#: rules/base.xml:5949
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)"
-#: rules/base.xml:5947
+#: rules/base.xml:5955
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Брайль (для правші)"
-#: rules/base.xml:5953
+#: rules/base.xml:5961
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5962
+#: rules/base.xml:5970
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5963
+#: rules/base.xml:5971
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
-#: rules/base.xml:5972
+#: rules/base.xml:5980
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5981
+#: rules/base.xml:5989
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5982
+#: rules/base.xml:5990
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
-#: rules/base.xml:5993
+#: rules/base.xml:6001
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Французька (Малі, альт.)"
-#: rules/base.xml:6004
+#: rules/base.xml:6012
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"
-#: rules/base.xml:6015
+#: rules/base.xml:6023
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065
+#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6028
+#: rules/base.xml:6036
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"
-#: rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6045
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6038
+#: rules/base.xml:6046
msgid "French (Togo)"
msgstr "Французька (Того)"
-#: rules/base.xml:6066
+#: rules/base.xml:6074
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"
-#: rules/base.xml:6077
+#: rules/base.xml:6085
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6089
+#: rules/base.xml:6097
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6090
+#: rules/base.xml:6098
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6100
+#: rules/base.xml:6108
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6101
+#: rules/base.xml:6109
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
-#: rules/base.xml:6120
+#: rules/base.xml:6128
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6138
+#: rules/base.xml:6146
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6144
+#: rules/base.xml:6152
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6162
+#: rules/base.xml:6170
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6168
+#: rules/base.xml:6176
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6186
+#: rules/base.xml:6194
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6192
+#: rules/base.xml:6200
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6210
+#: rules/base.xml:6218
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
-#: rules/base.xml:6216
+#: rules/base.xml:6224
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"
-#: rules/base.xml:6236
+#: rules/base.xml:6244
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6237
+#: rules/base.xml:6245
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавська"
-#: rules/base.xml:6246
+#: rules/base.xml:6254
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6247
+#: rules/base.xml:6255
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Молдавська (гагаузька)"
-#: rules/base.xml:6258
+#: rules/base.xml:6266
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6259
+#: rules/base.xml:6267
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6274
+#: rules/base.xml:6282
msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
msgstr "Індонезійська (малайська арабська, розш. фонетична)"
-#: rules/base.xml:6282
+#: rules/base.xml:6290
+msgid "jv"
+msgstr "jv"
+
+#: rules/base.xml:6291
+msgid "Indonesian (Javanese)"
+msgstr "Індонезійська (яванська)"
+
+#: rules/base.xml:6301
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6283
+#: rules/base.xml:6302
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)"
-#: rules/base.xml:6298
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Малайська (джаві, фонетична)"
-#: rules/base.xml:6309
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Перемикання на іншу розкладку"
-#: rules/base.xml:6314
+#: rules/base.xml:6333
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6320
+#: rules/base.xml:6339
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6326
+#: rules/base.xml:6345
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6332
+#: rules/base.xml:6351
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
-#: rules/base.xml:6338
+#: rules/base.xml:6357
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)"
-#: rules/base.xml:6344
+#: rules/base.xml:6363
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню"
-#: rules/base.xml:6350
+#: rules/base.xml:6369
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6356
+#: rules/base.xml:6375
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
-#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061
+#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580
+#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737
-#: rules/base.xml:7127
+#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:7159
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6380
+#: rules/base.xml:6399
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6386
+#: rules/base.xml:6405
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6392
+#: rules/base.xml:6411
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6398
+#: rules/base.xml:6417
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
-#: rules/base.xml:6404
+#: rules/base.xml:6423
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6410
+#: rules/base.xml:6429
msgid "Both Shift together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
-#: rules/base.xml:6416
+#: rules/base.xml:6435
msgid "Both Alt together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
-#: rules/base.xml:6422
+#: rules/base.xml:6441
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
-#: rules/base.xml:6428
+#: rules/base.xml:6447
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6434
+#: rules/base.xml:6453
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:6440
+#: rules/base.xml:6459
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
-#: rules/base.xml:6446
+#: rules/base.xml:6465
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6452
+#: rules/base.xml:6471
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6458
+#: rules/base.xml:6477
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"
-#: rules/base.xml:6464
+#: rules/base.xml:6483
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"
-#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091
+#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067
+#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"
-#: rules/base.xml:6482
+#: rules/base.xml:6501
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Пробіл"
-#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079
+#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"
-#: rules/base.xml:6494
+#: rules/base.xml:6513
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:6500
+#: rules/base.xml:6519
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"
-#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103
+#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115
+#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163
+#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6524
+#: rules/base.xml:6543
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
-#: rules/base.xml:6530
+#: rules/base.xml:6549
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win"
-#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250
+#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
-#: rules/base.xml:6556
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Any Win"
msgstr "Будь-яка Win"
-#: rules/base.xml:6574
+#: rules/base.xml:6593
msgid "Any Alt"
msgstr "Будь-яка Alt"
-#: rules/base.xml:6592
+#: rules/base.xml:6611
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose"
-#: rules/base.xml:6598
+#: rules/base.xml:6617
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень"
-#: rules/base.xml:6604
+#: rules/base.xml:6623
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
-#: rules/base.xml:6616
+#: rules/base.xml:6635
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"
-#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139
+#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
-#: rules/base.xml:6628
+#: rules/base.xml:6647
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6634
+#: rules/base.xml:6653
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6640
+#: rules/base.xml:6659
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Менше/Більше&gt;, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"
-#: rules/base.xml:6648
+#: rules/base.xml:6667
msgid "Ctrl position"
msgstr "Розташування Ctrl"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6672
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"
-#: rules/base.xml:6659
+#: rules/base.xml:6678
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"
-#: rules/base.xml:6665
+#: rules/base.xml:6684
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6671
+#: rules/base.xml:6690
msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper"
-#: rules/base.xml:6677
+#: rules/base.xml:6696
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Ліворуч від 'A'"
-#: rules/base.xml:6683
+#: rules/base.xml:6702
msgid "At bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: rules/base.xml:6689
+#: rules/base.xml:6708
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
-#: rules/base.xml:6695
+#: rules/base.xml:6714
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"
-#: rules/base.xml:6701
+#: rules/base.xml:6720
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6707
+#: rules/base.xml:6726
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6712
+#: rules/base.xml:6731
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl"
-#: rules/base.xml:6718
+#: rules/base.xml:6737
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6745
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6750
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6751
+#: rules/base.xml:6770
+msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
+msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів"
+
+#: rules/base.xml:6775
+msgid "Compose"
+msgstr "Compose"
+
+#: rules/base.xml:6783
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Розкладка цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:6756
+#: rules/base.xml:6788
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"
-#: rules/base.xml:6762
+#: rules/base.xml:6794
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: rules/base.xml:6768
+#: rules/base.xml:6800
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)"
-#: rules/base.xml:6774
+#: rules/base.xml:6806
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"
-#: rules/base.xml:6780
+#: rules/base.xml:6812
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
-#: rules/base.xml:6786
+#: rules/base.xml:6818
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
-#: rules/base.xml:6792
+#: rules/base.xml:6824
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"
-#: rules/base.xml:6798
+#: rules/base.xml:6830
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
-#: rules/base.xml:6807
+#: rules/base.xml:6839
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці"
-#: rules/base.xml:6813
+#: rules/base.xml:6845
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6820
+#: rules/base.xml:6852
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"
-#: rules/base.xml:6826
+#: rules/base.xml:6858
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
-#: rules/base.xml:6832
+#: rules/base.xml:6864
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9"
-#: rules/base.xml:6838
+#: rules/base.xml:6870
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
-#: rules/base.xml:6844
+#: rules/base.xml:6876
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
-#: rules/base.xml:6868
+#: rules/base.xml:6900
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведінка Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6873
+#: rules/base.xml:6905
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6879
+#: rules/base.xml:6911
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6885
+#: rules/base.xml:6917
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6891
+#: rules/base.xml:6923
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6897
+#: rules/base.xml:6929
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
-#: rules/base.xml:6903
+#: rules/base.xml:6935
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)"
-#: rules/base.xml:6909
+#: rules/base.xml:6941
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6915
+#: rules/base.xml:6947
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:6921
+#: rules/base.xml:6953
msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
msgstr "Зробити незмінний Caps Lock додатковим Esc, але із використанням Shift + Caps Lock як звичайного Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6927
+#: rules/base.xml:6959
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
-#: rules/base.xml:6933
+#: rules/base.xml:6965
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
-#: rules/base.xml:6939
+#: rules/base.xml:6971
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
-#: rules/base.xml:6945
+#: rules/base.xml:6977
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu"
-#: rules/base.xml:6951
+#: rules/base.xml:6983
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
-#: rules/base.xml:6957
+#: rules/base.xml:6989
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl"
-#: rules/base.xml:6963
+#: rules/base.xml:6995
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
-#: rules/base.xml:6976
+#: rules/base.xml:7008
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
-#: rules/base.xml:6982
+#: rules/base.xml:7014
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu відповідає Win"
-#: rules/base.xml:6988
+#: rules/base.xml:7020
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt та Meta на Alt"
-#: rules/base.xml:6994
+#: rules/base.xml:7026
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt"
-#: rules/base.xml:7000
+#: rules/base.xml:7032
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl"
-#: rules/base.xml:7006
+#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win"
-#: rules/base.xml:7012
+#: rules/base.xml:7044
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7018
+#: rules/base.xml:7050
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
-#: rules/base.xml:7024
+#: rules/base.xml:7056
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper відповідає Win"
-#: rules/base.xml:7030
+#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
-#: rules/base.xml:7036
+#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win"
-#: rules/base.xml:7042
+#: rules/base.xml:7074
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt міняється з клавішею Win"
-#: rules/base.xml:7048
+#: rules/base.xml:7080
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: rules/base.xml:7073
+#: rules/base.xml:7105
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-ій рівень лівої Win"
-#: rules/base.xml:7085
+#: rules/base.xml:7117
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-ій рівень правої Win"
-#: rules/base.xml:7097
+#: rules/base.xml:7129
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-ій рівень клавіші меню"
-#: rules/base.xml:7109
+#: rules/base.xml:7141
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7121
+#: rules/base.xml:7153
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-ій рівень правої Ctrl"
-#: rules/base.xml:7133
+#: rules/base.xml:7165
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-ій рівень Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7145
+#: rules/base.xml:7177
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3-ій рівень &lt;Менше/Більше&gt;"
-#: rules/base.xml:7151
+#: rules/base.xml:7183
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7157
+#: rules/base.xml:7189
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7170
+#: rules/base.xml:7202
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Різні параметри сумісності"
-#: rules/base.xml:7175
+#: rules/base.xml:7207
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
-#: rules/base.xml:7181
+#: rules/base.xml:7213
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7187
+#: rules/base.xml:7219
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)"
-#: rules/base.xml:7193
+#: rules/base.xml:7225
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
-#: rules/base.xml:7199
+#: rules/base.xml:7231
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
-#: rules/base.xml:7205
+#: rules/base.xml:7237
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: rules/base.xml:7211
+#: rules/base.xml:7243
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7217
+#: rules/base.xml:7249
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
-#: rules/base.xml:7223
+#: rules/base.xml:7255
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7229
+#: rules/base.xml:7261
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
-#: rules/base.xml:7235
+#: rules/base.xml:7267
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
-#: rules/base.xml:7241
+#: rules/base.xml:7273
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys"
-#: rules/base.xml:7247
+#: rules/base.xml:7279
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"
-#: rules/base.xml:7253
+#: rules/base.xml:7285
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
-#: rules/base.xml:7266
+#: rules/base.xml:7298
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"
-#: rules/base.xml:7272
+#: rules/base.xml:7304
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"
-#: rules/base.xml:7278
+#: rules/base.xml:7310
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"
-#: rules/base.xml:7284
+#: rules/base.xml:7316
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"
-#: rules/base.xml:7290
+#: rules/base.xml:7322
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"
-#: rules/base.xml:7297
+#: rules/base.xml:7329
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
-#: rules/base.xml:7302
+#: rules/base.xml:7334
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7308
+#: rules/base.xml:7340
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень"
-#: rules/base.xml:7314
+#: rules/base.xml:7346
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7320
+#: rules/base.xml:7352
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7326
+#: rules/base.xml:7358
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7332
+#: rules/base.xml:7364
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
-#: rules/base.xml:7378
+#: rules/base.xml:7410
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
-#: rules/base.xml:7383
+#: rules/base.xml:7415
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
-#: rules/base.xml:7389
+#: rules/base.xml:7421
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні"
-#: rules/base.xml:7395
+#: rules/base.xml:7427
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:7401
+#: rules/base.xml:7433
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му"
-#: rules/base.xml:7407
+#: rules/base.xml:7439
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7413
+#: rules/base.xml:7445
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7419
+#: rules/base.xml:7451
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні"
-#: rules/base.xml:7425
+#: rules/base.xml:7457
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7431
+#: rules/base.xml:7463
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
-#: rules/base.xml:7437
+#: rules/base.xml:7469
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му"
-#: rules/base.xml:7443
+#: rules/base.xml:7475
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7449
+#: rules/base.xml:7481
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні"
-#: rules/base.xml:7455
+#: rules/base.xml:7487
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7461
+#: rules/base.xml:7493
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:7467
+#: rules/base.xml:7499
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
-#: rules/base.xml:7473
+#: rules/base.xml:7505
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му"
-#: rules/base.xml:7480
+#: rules/base.xml:7512
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"
-#: rules/base.xml:7485
+#: rules/base.xml:7517
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
-#: rules/base.xml:7491
+#: rules/base.xml:7523
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"
-#: rules/base.xml:7497
+#: rules/base.xml:7529
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc"
-#: rules/base.xml:7504
+#: rules/base.xml:7536
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі"
-#: rules/base.xml:7509
+#: rules/base.xml:7541
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля"
-#: rules/base.xml:7515
+#: rules/base.xml:7547
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля"
-#: rules/base.xml:7521
+#: rules/base.xml:7553
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі"
-#: rules/base.xml:7527
+#: rules/base.xml:7559
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі"
-#: rules/base.xml:7534
+#: rules/base.xml:7566
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
-#: rules/base.xml:7539
+#: rules/base.xml:7571
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY"
-#: rules/base.xml:7545
+#: rules/base.xml:7577
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака"
-#: rules/base.xml:7551
+#: rules/base.xml:7583
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака"
-#: rules/base.xml:7558
+#: rules/base.xml:7590
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris"
-#: rules/base.xml:7563
+#: rules/base.xml:7595
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun"
-#: rules/base.xml:7570
+#: rules/base.xml:7602
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
-#: rules/base.xml:7575
+#: rules/base.xml:7607
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4479,21 +4499,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)"
#: rules/base.extras.xml:198
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Німецька ладинська"
-
-#: rules/base.extras.xml:199
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
-#: rules/base.extras.xml:217
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Давня угорська"
+#: rules/base.extras.xml:199
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Німецька ладинська"
-#: rules/base.extras.xml:218
+#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
+#: rules/base.extras.xml:218
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Давня угорська"
+
#: rules/base.extras.xml:236
msgid "Avestan"
msgstr "Авестанська"
@@ -4563,321 +4583,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)"
#: rules/base.extras.xml:387
+msgid "English (Drix)"
+msgstr "Англійська (Дрікс)"
+
+#: rules/base.extras.xml:393
+msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
+msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)"
+
+#: rules/base.extras.xml:405
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:411
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:399
+#: rules/base.extras.xml:417
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Англійська (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:423
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:429
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:435
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:441
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:447
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:453
msgid "English (3l)"
msgstr "Англійська (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:459
msgid "English (3l, chromebook)"
msgstr "Англійська (3l, chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:465
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Сицилійська (клавіатура США)"
-#: rules/base.extras.xml:470
+#: rules/base.extras.xml:488
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)"
-#: rules/base.extras.xml:476
+#: rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Польська (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:482
+#: rules/base.extras.xml:500
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Польська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:506
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Польська (глаголиця)"
-#: rules/base.extras.xml:507
+#: rules/base.extras.xml:525
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:516
+#: rules/base.extras.xml:534
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"
-#: rules/base.extras.xml:522
+#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:558
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"
-#: rules/base.extras.xml:555
+#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Церковнослов’янська"
-#: rules/base.extras.xml:565
+#: rules/base.extras.xml:583
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"
-#: rules/base.extras.xml:576
+#: rules/base.extras.xml:594
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:582
+#: rules/base.extras.xml:600
+msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
+msgstr "Російська (фонетична Macintosh)"
+
+#: rules/base.extras.xml:606
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Російська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:588
+#: rules/base.extras.xml:612
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Російська (із пунктуацією США)"
-#: rules/base.extras.xml:595
+#: rules/base.extras.xml:619
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)"
-#: rules/base.extras.xml:681
+#: rules/base.extras.xml:705
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"
-#: rules/base.extras.xml:699
+#: rules/base.extras.xml:723
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:717
+#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:747
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)"
-#: rules/base.extras.xml:729
+#: rules/base.extras.xml:753
msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)"
-#: rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.extras.xml:759
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Угаритська замість арабської"
-#: rules/base.extras.xml:750
+#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:765
+#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:780
+#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:786
+#: rules/base.extras.xml:810
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Чеська (програмування)"
-#: rules/base.extras.xml:792
+#: rules/base.extras.xml:816
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Чеська (типографська)"
-#: rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.extras.xml:822
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Чеська (кодування)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:828
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Чеська (програмування, типографська)"
-#: rules/base.extras.xml:819
+#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Данська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:834
+#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:849
+#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:864
-msgid "Finnish (DAS)"
-msgstr "Фінська (DAS)"
-
-#: rules/base.extras.xml:870
+#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:876
-msgid "Finnish Dvorak"
+#: rules/base.extras.xml:894
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Фінська (DAS)"
+
+#: rules/base.extras.xml:900
+msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Фінська (Дворака)"
-#: rules/base.extras.xml:891
+#: rules/base.extras.xml:915
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:897
+#: rules/base.extras.xml:921
msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)"
-#: rules/base.extras.xml:903
+#: rules/base.extras.xml:927
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Французька (США, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:918
+#: rules/base.extras.xml:942
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:924
+#: rules/base.extras.xml:948
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Грецька (Коулмак)"
-#: rules/base.extras.xml:939
+#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:945
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Італійська ладинська"
-
-#: rules/base.extras.xml:946
+#: rules/base.extras.xml:969
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:965
+#: rules/base.extras.xml:970
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Італійська ладинська"
+
+#: rules/base.extras.xml:989
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Японська (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:971
+#: rules/base.extras.xml:995
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)"
-#: rules/base.extras.xml:977
+#: rules/base.extras.xml:1001
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:992
+#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1007
+#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1022
+#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Португальська (Колемак)"
-#: rules/base.extras.xml:1037
+#: rules/base.extras.xml:1061
+msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
+msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1052
+#: rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Шведська (Дворак A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1073
+#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1079
+#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1118
+#: rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1163
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Українська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1178
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1193
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1182
+#: rules/base.extras.xml:1212
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1188
+#: rules/base.extras.xml:1218
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1197
+#: rules/base.extras.xml:1227
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1198
+#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1239
+#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт"
-#: rules/base.extras.xml:1255
+#: rules/base.extras.xml:1285
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо"
-#: rules/base.extras.xml:1261
+#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо"
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1299
msgid "Parentheses position"
msgstr "Розташування дужок"
-#: rules/base.extras.xml:1274
+#: rules/base.extras.xml:1304
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками"
-#~ msgid "Indonesian (Jawi)"
-#~ msgstr "Індонезійська (джаві)"
+#~ msgid "HTC Dream"
+#~ msgstr "HTC Dream"
+
+#~ msgid "Htc Dream phone"
+#~ msgstr "Телефон HTC Dream"
#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
#~ msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча"