diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-01-30 23:43:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2020-01-30 23:43:00 +0000 |
commit | b396bc7b8006a195a0f684d96a2805eeb1ac71f8 (patch) | |
tree | 86f0198db7a1d97e3cbc65e2bbc2ab16c3081911 | |
parent | fa83dc6dae73f027834c87ff684731af4e5ca105 (diff) |
Prerelease translation sync
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2142 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2155 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2147 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2153 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2564 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2500 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2149 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2638 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2156 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2157 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2142 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2153 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2583 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2156 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2151 |
15 files changed, 17552 insertions, 16394 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ # Bulgarian translation of xkeyboard-config. # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020. # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. # # @@ -57,10 +57,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-27 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:34+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -327,233 +327,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office — за офиса" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -799,3606 +799,3626 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Телефон HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "Анг" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "Чрк" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "английска — американска, международна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — коулмак" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — дворак" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "английска — дворак, международна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "английска — дворак, международна, алтернативна" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "английска — дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически дворак" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, международна, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "арабска — azerty, цифри" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "арабска — цифри" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "арабска — qwerty, цифри" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "албанска — Векилхархи" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "белгийска — алтернативна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "орийска" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "тамилска — инскрипт" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урду — алтернативна, фонетична" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "Лтн" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, с латиница" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтарнативна" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "камерунска — многоезична, azerty" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "камерунска — многоезична, дворак" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "Здж" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Ханю пинин (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски букви" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американски дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "датска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "Хлн" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "холандска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "естонска — американска с естонски букви" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "финландска — с клавиши на Windows" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "финландска — с клавиши на Windows" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "френска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "френска — дворак по AFNOR, bépo, ергономична" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "френска — azerty по AFNOR" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "френска — американска с френски букви" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, международна" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "немска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "исландска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "исландска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "италианска — американска с италиански букви" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "италианска — международна, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска, с литовски букви" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "жемайтийска" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "малтийска — американска подредба" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — американска подредба, AltGr" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — великобританска подредба, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "норвежка — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "португалска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница с „«»“" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "словенска — американска със словенски букви" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "испанска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "шведска — дворак, американска, международна" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "шведска — американска с шведски букви" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "синхала — американска с букви за синхала" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "турска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — международна, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "украинска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, международна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, международна, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "виетнамска — американска, с виетнамски букви" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "виетнамска — френска, с виетнамски букви" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "японска — PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "английска — малийска, американска, международна, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "явн" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "индонезийска — яванска" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "„<>“" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„\\“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„<>“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Като банкомат/телефон" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на Alt/Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "„<>“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "към съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "към съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "към съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4527,21 +4547,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "руска — германска, транслитерирана" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "немска — ладински" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "НЛд" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "унгарска — руни" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "немска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "УнР" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "унгарска — руни" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" @@ -4611,315 +4631,331 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "английска — дрикс" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "немска, шведска и финландска — американска" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "английска — 3l" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "английска — 3l, за Chromebook" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилианска — американска" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "полска — международна, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "полска — глаголица" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска — с американска пунктуация" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с европейски цифри" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с арабски цифри" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритски вместо арабски" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка — програмиране" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка — типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка — кодиране" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "финландска — DAS, дворак" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "финландска — DAS, дворак" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финландска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "френска — американска, с френски букви, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "френска — американска, azerty" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "гръцка — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "италианска — ладински" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "ИЛд" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "италианска — ладински" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "виетнамска — ađerty" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "виетнамска — qđerty" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международна фонетична азбука" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "4 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "9 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Място на „()“" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Замяна с „[]“" @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of xkeyboard-config to Catalan -# Copyright © 2007-2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 23:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:26+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -276,233 +276,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -748,3605 +748,3625 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telèfon HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Àrab (dígits)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alt.)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tàmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdú (tecles Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadenc multilingüe" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongol Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongol Xibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongol Manxú" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongol Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongol Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongol Manxú Galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finès (tecles Win)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finès (tecles Win)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italià (tecles Win)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitià" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'AltGr)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (disposició RU amb substitució d'AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noruec (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Rus (fonètic yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osset (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanyol (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesi (Javanès)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Més petit/Més gran>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Més petit/Més gran>; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Bloq Maj com a Control, Control com a Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Converteix la Bloq Maj sense modificar en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj es comporta com una Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3r nivell de <Més petit/Més gran>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4475,21 +4495,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rus (alemany, transliteració)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Ladí alemany" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Hongarès antic" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Ladí alemany" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Hongarès antic" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" @@ -4556,327 +4576,334 @@ msgstr "Coeur d'Alene Salish" #: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)" +msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Anglès (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Anglès (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Anglès (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rus (Macintosh fonètic)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Txec (programació)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Txec (tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Txec (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Txec (programació, tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finès (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Finès Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finès (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finès (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Ladí italià" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Ladí italià" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portuguès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" - -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonesi (Jawi)" - -#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -#~ msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja" - -#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -#~ msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # # Přídavná jména (často názvy jazyků) rozvíjejí slova rozložení nebo varianta. # Historicky se všude používá rod střední. Střední rod používá i ISO 15924 @@ -21,10 +21,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 22:18+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:29+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -291,233 +291,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -763,3604 +763,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefon HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgické (alternativní ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdské (klávesy Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadské vícejazyčné" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dánské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finské (klávesy Win)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finské (klávesy Win)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Žemaitské" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (britské rozložené s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španělské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozš. fonetické)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonéské (javánské)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Menší než/větší než> vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4489,21 +4509,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruské (Německo, přepis)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Německoladinské" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Staromaďarské" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Německoladinské" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Staromaďarské" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" @@ -4573,321 +4593,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Anglické (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Německé, švédské a finské (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Anglické (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Anglické (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "České (programátorské)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "České (typografické)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "České (programátor)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "České (programátorské, typografické" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finské (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finské (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italskoladinské" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italskoladinské" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonéské (Jawi)" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Telefon HTC Dream" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" @@ -1,15 +1,13 @@ # German translation of xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# -# # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 20:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:18+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -17,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: rules/base.xml:8 @@ -277,233 +275,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -749,3605 +747,3625 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (Ziffern)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisch (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilisch (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisch (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongolisch Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongolisch Xibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongolisch Manchu" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongolisch Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongolisch Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongolisch Manchu Galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Französisch (AFNOR-standardisiertes AZERTY)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitianisch" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Unveränderte Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Kleiner als/größer als> wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4479,21 +4497,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Deutsches Ladinisch" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Alt-Ungarisch" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Deutsches Ladinisch" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Alt-Ungarisch" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" @@ -4563,325 +4581,332 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Englisch (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englisch (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Englisch (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tschechisch (Programmierung)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tschechisch (typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tschechisch (Coder)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finnisch (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finnisch (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italienisches Ladinisch" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italienisches Ladinisch" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugiesisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" - -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonesisch (Jawi)" - -#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -#~ msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" - -#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -#~ msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:23-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -16,4704 +16,4870 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tabuleto" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgstr "Makintoŝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +msgstr "Makintoŝo Malnova" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking por Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Tekokomputilo Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Tekokomputilo Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Tekokomputilo Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "Tekokomputilo eMachines m6800" +msgstr "eMachines m6800 tek-komputilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 +#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 +#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Angla (Macintosh)" +msgstr "Angla (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Angla (Norman)" + +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1492 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1502 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1510 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1521 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1532 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1543 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1551 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 +#: rules/base.extras.xml:710 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1636 msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Araba (Macintosh)" +msgstr "Araba (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1645 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1655 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1698 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1708 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)" +msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1739 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1749 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1759 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1768 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1769 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1841 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1851 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1871 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1880 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1904 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1915 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1926 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1937 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1958 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1959 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1970 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1981 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1992 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2003 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2014 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2046 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2059 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2083 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2094 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2105 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2116 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamila (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2159 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2127 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2149 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 +#: rules/base.xml:5757 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2171 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2182 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2193 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdua (Win-klavoj)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2204 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2215 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2226 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2236 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2237 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2247 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2248 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2259 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2271 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2272 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2281 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2293 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2299 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 +#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2324 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2330 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2336 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2360 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2370 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2384 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2385 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2488 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 +#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2423 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2434 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2456 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2511 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2520 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2594 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2609 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2619 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2620 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2641 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2649 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2655 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Plurlingva" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2661 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2667 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2674 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2675 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2686 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2711 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2721 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongola (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2730 +msgid "Mongolian Todo" +msgstr "Mongola Todo" + +#: rules/base.xml:2739 +msgid "Mongolian Xibe" +msgstr "Mongola Xibe" + +#: rules/base.xml:2748 +msgid "Mongolian Manchu" +msgstr "Mongola Manchu" + +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Mongolian Galik" +msgstr "Mongola Galik" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Mongolian Todo Galik" +msgstr "Mongola Todo Galik" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Mongolian Manchu Galik" +msgstr "Mongola Manchu Galik" + +#: rules/base.xml:2785 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2803 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2804 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2813 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Pinjino (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2825 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2841 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)" + +#: rules/base.xml:2896 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2902 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2932 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2938 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dana (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2944 msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Dana (Macintosh)" +msgstr "Dana (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2950 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Dana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" +msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Nederlanda (Macintosh)" +msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2987 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2996 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3017 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3029 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3056 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3078 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3089 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3147 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3159 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3169 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fina (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finna (Macintosh)" +msgstr "Finna (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 msgid "French" msgstr "Franca" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3258 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3264 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3270 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3282 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3288 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3294 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3300 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3306 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3312 msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Franca (Macintosh)" +msgstr "Franca (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3318 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3324 +msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +msgstr "Franca (AFNOR normigita AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3364 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3373 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3380 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3381 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3391 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3392 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3402 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3403 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3413 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3425 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3435 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3455 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3466 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3521 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3527 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3539 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3545 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3563 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3575 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3581 msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Germana (Macintosh)" +msgstr "Germana (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3587 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Germana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" +msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3593 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3602 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3617 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3628 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3637 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3656 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3662 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3668 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3683 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3729 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3735 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3741 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3747 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3753 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3759 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3765 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3771 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3783 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3789 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3801 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3810 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3820 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3826 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3832 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)" +msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3838 msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islanda (Macintosh)" +msgstr "Islanda (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3844 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3875 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Itala (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Itala (Macintosh)" +msgstr "Itala (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3927 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friula (Italujo)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3987 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3993 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Japana (Macintosh)" +msgstr "Japana (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4015 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4033 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4045 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4046 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4067 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4077 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4098 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4165 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4171 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4177 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4183 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4220 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4263 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4284 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Maori" msgstr "Maoria" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4306 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4312 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4318 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4351 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4361 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4370 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" +#: rules/base.xml:4386 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr transpasoj)" + +#: rules/base.xml:4392 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "Malta (aranĝo UK kun AltGr transpasoj)" + #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4401 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4425 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvega (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4461 msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvega (Macintosh)" +msgstr "Norvega (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4467 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Norvega (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" +msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4473 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4492 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4498 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4542 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4570 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4582 msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugala (Macintosh)" +msgstr "Portugala (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4588 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Portugala (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" +msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4594 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugala (Macintosh, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" +msgstr "Portugala (Makintoŝo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4600 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4652 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumana (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4677 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4683 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4716 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4725 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oseta (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4734 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4743 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4761 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4779 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4788 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4794 msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Rusa (Macintosh)" +msgstr "Rusa (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4800 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4810 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4819 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4859 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4877 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4913 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4923 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4929 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4960 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hispana (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5009 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5019 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5020 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5029 msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Hispana (Macintosh)" +msgstr "Hispana (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5048 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5091 msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Sveda (Macintosh)" +msgstr "Sveda (Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5115 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5138 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5162 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5173 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5184 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5195 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" +msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5206 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" +msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5216 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5277 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5278 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5287 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5296 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5297 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5327 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5328 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5337 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5423 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5475 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5500 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5501 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5523 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5541 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5547 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5559 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5578 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5584 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5590 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5596 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5602 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Angla (UK, Macintosh)" +msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5608 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Angla (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Angla (UK, intl., Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5614 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pola (brita klavaro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5635 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5644 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5663 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5688 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5698 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5711 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5712 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5721 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5730 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5773 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5790 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5791 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5803 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5804 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5816 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5826 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5845 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5846 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5859 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5869 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5870 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5880 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5892 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5904 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5917 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5928 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5935 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5947 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5962 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5972 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5981 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5982 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5993 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6004 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "Angla (Malio , US, Macintosh)" +msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6037 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6038 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6066 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6089 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6090 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6100 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6101 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6120 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6144 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6236 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6237 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6246 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6247 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6258 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonezia (Javia)" +#: rules/base.xml:6259 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6282 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6283 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6309 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6314 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6320 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6326 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6332 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Dekstra Win (dum premata)" + +#: rules/base.xml:6338 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6344 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6350 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6356 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6380 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6386 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6392 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6398 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6410 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6416 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6422 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6428 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6440 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6452 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6464 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6482 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6494 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6500 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6524 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6530 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6592 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6598 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6628 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6634 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6640 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6665 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6671 +msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +msgstr "Caps Lock kiel Control, Control kiel Hyper" + +#: rules/base.xml:6677 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6683 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6689 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6762 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6768 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6774 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6798 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6813 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6820 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6826 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6838 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6868 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6909 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6915 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6921 +msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +msgstr "Igi nemodifita Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock kondutu kiel ordinara Caps Lock" + +#: rules/base.xml:6927 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6933 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6939 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6976 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6982 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Menu estas mapita al Win" + +#: rules/base.xml:6988 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6994 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7012 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7018 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7073 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7085 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7097 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7109 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7121 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7133 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7145 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7157 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7170 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7205 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7211 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7217 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7229 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7235 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7241 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7266 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7272 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7284 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7290 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7297 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7302 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon" + +#: rules/base.xml:7308 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon" + +#: rules/base.xml:7314 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7320 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7480 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7491 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7504 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja" +#: rules/base.xml:7509 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul" + +#: rules/base.xml:7515 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja" +#: rules/base.xml:7521 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7527 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja" + +#: rules/base.xml:7534 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7539 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7545 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7551 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7563 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL kompleta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pola (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Germana (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Germana (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Germana (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Germana (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Germana (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusa (Germana, rekomendita)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Germana Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Malnova hungara" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latva (usona Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Angla (Norman)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (3l)" +msgstr "Angla (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "Angla (3l, chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:507 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:565 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:595 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:681 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armena (fonetika OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:717 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:735 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:765 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:780 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:786 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Ĉeĥa (programado)" + +#: rules/base.extras.xml:792 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Ĉeĥa (tipografia)" + +#: rules/base.extras.xml:798 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)" + +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)" + +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:849 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finna (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:870 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:876 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fina Dvorako" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:891 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:918 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friula (Italujo)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Italian Ladin" msgstr "Itala Ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:946 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:965 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:992 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1022 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugala (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1037 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1079 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1198 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1255 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite" + +#: rules/base.extras.xml:1261 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite" + +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" +#~ msgid "Indonesian (Jawi)" +#~ msgstr "Indonezia (Javia)" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Aparatara klavoj Hangul/Hanja" @@ -4822,9 +4988,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" #~ msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Ĉeĥa (qwerty)" - #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)" @@ -4913,7 +5076,7 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" +#~ msgstr "Portugala (Makintoŝo, forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" #~ msgstr "Serba (Latina qwerty)" @@ -4940,14 +5103,11 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)" #~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)" +#~ msgstr "Angla (UK, internacia Makintoŝo)" #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Angla (Malio, usona internacia)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Dekstra Win (dum premata)" - #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" @@ -5426,7 +5586,7 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" -#~ msgstr "Macintosh (Internacia)" +#~ msgstr "Makintoŝo (Internacia)" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldivoj" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. -# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2019. +# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:30+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -19,4708 +19,4874 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Lienee tuotemerkki -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: rules/base.xml:453 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:558 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:565 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:839 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh vanha" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Macille" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 -kannettava" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream -puhelin" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1315 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1336 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 +#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 +#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 +#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1357 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1358 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1367 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1373 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1379 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1385 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englantilainen (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1391 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1397 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1403 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1415 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1421 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1427 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1435 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1444 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1450 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1461 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1467 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1480 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Englantilainen (normanni)" + +#: rules/base.xml:1486 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1492 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1502 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1510 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1521 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1532 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1543 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1551 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 +#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 +#: rules/base.extras.xml:710 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1594 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabialainen (numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1612 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1618 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1624 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1630 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1636 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1645 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1646 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1655 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1674 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1680 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1686 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1692 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1698 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 +#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1708 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1717 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1723 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1739 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1749 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1750 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1759 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1768 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1769 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1778 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1823 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1829 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1835 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1841 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1851 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1871 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1880 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1893 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1904 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1915 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1926 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1937 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1948 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1958 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1959 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1970 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1981 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1992 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2003 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2014 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2025 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2036 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2046 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2047 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2059 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2060 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 +#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2072 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2083 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2094 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2105 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2116 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 +#: rules/base.xml:2159 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2127 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2149 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 +#: rules/base.xml:5757 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2171 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2182 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2193 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2204 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2215 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2226 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2236 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2237 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2247 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2248 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2259 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2271 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2272 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2281 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2287 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2293 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2299 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 +#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2318 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2324 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2330 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2336 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2342 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2351 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2360 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2361 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2370 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2376 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2384 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2385 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 +#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 +#: rules/base.xml:2488 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2402 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 +#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 +#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2423 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2434 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2456 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2467 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2478 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2489 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2511 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2520 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2594 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2609 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2619 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2620 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2641 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2649 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2655 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadalainen monikielinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2661 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2667 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2674 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2675 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2686 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2711 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2721 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolialainen (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2730 +msgid "Mongolian Todo" +msgstr "Mongolialainen Todo" + +#: rules/base.xml:2739 +msgid "Mongolian Xibe" +msgstr "Mongolialainen Xibe" + +#: rules/base.xml:2748 +msgid "Mongolian Manchu" +msgstr "Mongolialainen Manchu" + +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Mongolian Galik" +msgstr "Mongolialainen Galik" + +#: rules/base.xml:2766 +msgid "Mongolian Todo Galik" +msgstr "Mongolialainen Todo Galik" + +#: rules/base.xml:2775 +msgid "Mongolian Manchu Galik" +msgstr "Mongolialainen Manchu Galik" + +#: rules/base.xml:2785 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2794 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2803 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2804 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2813 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2825 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2826 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2835 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2841 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2853 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2872 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2878 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2890 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2896 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2902 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2910 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2932 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2938 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2944 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2950 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2956 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2975 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2981 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2987 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2996 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2997 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3017 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3023 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3029 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3048 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 +#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 +#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 +#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3056 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3067 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3078 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3089 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3102 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3114 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3125 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3136 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3147 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3159 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3160 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3169 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3194 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: rules/base.xml:3200 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3206 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3234 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3240 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3246 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3252 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3258 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3264 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3270 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3276 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3282 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3288 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3294 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3300 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3306 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3312 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3318 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3324 +msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3336 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3345 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3364 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3373 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3380 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3381 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3391 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3392 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3402 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3403 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3413 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3414 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3425 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3435 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3436 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3455 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3466 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3467 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3476 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3482 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3490 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3521 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3527 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3533 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3539 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3545 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3554 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3563 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3575 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3581 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3587 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3593 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3602 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3611 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3617 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3628 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3637 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3656 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3662 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3668 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3674 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3683 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3693 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3705 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3711 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3717 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3723 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3729 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3735 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3741 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3747 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3753 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3759 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3765 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3771 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3777 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3783 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3789 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3795 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3801 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3810 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3820 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3826 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3832 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3838 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3844 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3863 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3869 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3875 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3894 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3900 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3906 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3912 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3918 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3927 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3949 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" +#: rules/base.xml:3959 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulilainen (Italia)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3987 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3993 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3999 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4005 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4015 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4024 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4033 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4034 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4045 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4046 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4067 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4077 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4086 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4098 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4108 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4121 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4159 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4165 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4171 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4177 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4183 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4202 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4208 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4214 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4220 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4226 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4245 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4251 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4257 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4263 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4269 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4275 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4284 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4285 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4297 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4306 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4312 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4318 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4351 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4352 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4361 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4370 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4380 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" +#: rules/base.xml:4386 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:4392 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "" + #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4401 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4425 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4437 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4452 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4461 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4467 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4473 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4492 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4498 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4542 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4570 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4576 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4582 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4588 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4594 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4600 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4606 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4612 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4634 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4640 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4646 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4652 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4677 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4683 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4689 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4695 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4716 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4725 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4734 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4743 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4752 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4761 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4770 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4779 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4788 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4794 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4800 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4810 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4819 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4828 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4840 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4859 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4871 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4877 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4901 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4913 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4923 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4929 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4948 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4954 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4960 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4979 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4985 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4991 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:4997 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5009 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5010 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5019 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5020 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5029 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5048 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5054 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5082 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5091 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5109 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5115 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5138 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5162 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5173 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5184 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5195 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5206 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5216 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5254 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5277 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5278 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5287 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5296 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5297 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5327 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5328 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5337 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5353 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5372 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5384 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5403 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5414 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5423 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5442 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5453 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5475 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5500 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5501 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5523 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5529 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5535 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5541 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5547 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5553 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5559 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5578 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5584 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5590 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5596 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5602 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5608 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5614 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5622 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5635 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5644 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5663 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5669 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5688 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5698 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5711 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5712 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5721 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5730 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5745 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5758 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5767 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5773 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5780 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5790 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5791 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5803 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5804 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5816 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5826 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5836 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5845 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5846 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5859 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5869 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5870 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5880 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5881 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5892 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5904 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5905 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5916 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5917 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5928 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5935 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5941 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5947 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5962 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5963 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5972 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5981 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5982 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:5993 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6004 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6015 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6028 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6037 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6038 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6066 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6077 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6089 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6090 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6100 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6101 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6120 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6144 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6162 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6236 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6237 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6246 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6247 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6258 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonesialainen (Jawi)" +#: rules/base.xml:6259 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" + +#: rules/base.xml:6274 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6282 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6283 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6298 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6309 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6314 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6320 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6326 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6332 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Oikea Win (painettaessa)" + +#: rules/base.xml:6338 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6344 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6350 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6356 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 +#: rules/base.xml:7127 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6380 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6386 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6392 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6398 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6404 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6410 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6416 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6422 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6428 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6434 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6440 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6446 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6452 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6458 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6464 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6482 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6494 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6500 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6524 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6530 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6556 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6574 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6592 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6598 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6604 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6616 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6628 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6634 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6640 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6648 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6659 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6665 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6671 +msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" + +#: rules/base.xml:6677 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6683 msgid "At bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6689 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6695 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6701 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6707 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6712 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6718 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6756 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6762 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6768 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6774 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6786 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6798 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6807 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6813 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6820 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6826 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6832 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6838 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6868 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6903 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6909 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6915 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6921 +msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +msgstr "Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" + +#: rules/base.xml:6927 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6933 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6939 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6957 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6963 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:6976 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:6982 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" + +#: rules/base.xml:6988 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:6994 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7006 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7012 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7018 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7024 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7030 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7036 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7048 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7073 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7085 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7097 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7109 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7121 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7133 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7145 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7151 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7157 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7170 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7175 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7181 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7187 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7193 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7205 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7211 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7217 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7223 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7229 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7235 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7241 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7247 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7253 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7266 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7272 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7278 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7284 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7290 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7297 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7302 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason" + +#: rules/base.xml:7308 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" + +#: rules/base.xml:7314 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7320 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7326 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7378 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7401 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7407 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7425 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7449 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7455 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7461 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7467 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7473 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7480 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7485 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7491 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7497 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7504 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" +#: rules/base.xml:7509 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" + +#: rules/base.xml:7515 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" +#: rules/base.xml:7521 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" + +#: rules/base.xml:7527 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7534 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7539 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7545 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7551 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7558 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7563 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7570 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Täydellinen Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Saksalainen (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Saksalainen (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "German Ladin" msgstr "Saksalainen ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "Old Hungarian" msgstr "Muinaisunkarilainen" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvialainen (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alenen sališi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:393 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Englantilainen (normanni)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:399 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:435 +msgid "English (3l)" +msgstr "Englantilainen (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:441 +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:470 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:476 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:482 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:507 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:516 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:522 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:555 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:565 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:576 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:582 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:588 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:595 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:681 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:717 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:729 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:735 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:750 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:765 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:780 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:786 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" + +#: rules/base.extras.xml:792 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" + +#: rules/base.extras.xml:798 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" + +#: rules/base.extras.xml:804 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" + +#: rules/base.extras.xml:819 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:849 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:864 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:870 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.extras.xml:876 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Suomalainen Dvorak" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:891 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:918 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:924 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:939 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulilainen (Italia)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:945 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italian ladin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:946 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:965 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:971 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:977 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:992 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1007 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1022 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugalilainen (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1037 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1052 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1073 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1079 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1197 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1198 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1239 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1255 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" + +#: rules/base.extras.xml:1261 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" + +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" +#~ msgid "Indonesian (Jawi)" +#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" @@ -5153,9 +5319,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" #~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)" - #~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" #~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" @@ -5513,9 +5676,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" #~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Oikea Win (painettaessa)" - #~ msgid "Any Win key (while pressed)" #~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-09 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:21+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -278,236 +278,236 @@ msgstr "Genius KKB-2050HS" msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - # Claviers. # http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:453 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -753,3723 +753,3743 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, touches Super et Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglais (US, variante internat.)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (azerty)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (qwerty)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belge (variante ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamoul (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (bichig)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongol (todo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongol (xibe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongol (mandchou)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongol (galik)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongol (galik todo)" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongol (galik mandchou)" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tchèque (qwerty, Macintosh)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danois (Touches Windows)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finnois (Touches Windows)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finnois (Touches Windows)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Français" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte Sun)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" # http://bepo.fr -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (azerty)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Français (azerty standard AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (qwerty)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italien (touche Windows)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitien" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (disposition US, débrayable via AltGr)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltais (disposition anglaise, débrayable via AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvégien (Touches Windows)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Russe (phonétique yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, azerty)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espagnol (touches Windows)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonais (clavier anglais)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonésien (Javanais)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" +msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Composition" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Alt. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4604,22 +4624,22 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" #: rules/base.extras.xml:198 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" + +#: rules/base.extras.xml:199 msgid "German Ladin" msgstr "Allemand (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "de_lld" +#: rules/base.extras.xml:217 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "Old Hungarian" msgstr "Runes Hongroises" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "oldhun" - #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" @@ -4694,327 +4714,350 @@ msgstr "Salish Cœur d'Alène" msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Anglais (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" # http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Anglais (3l)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Anglais (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilien (clavier US)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonais (glagolitique)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (avec ponctuation US)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tchèque (programmation)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tchèque (typographie)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tchèque (codage)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finnois (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finnois (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Français (US, azerty)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italien (Ladin)" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italien (Ladin)" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 # http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream" @@ -1,14 +1,14 @@ # Friulian translation for xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2018 The free software foundation +# Copyright (C) 2020 The free software foundation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2018. +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-14 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:57+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -16,4635 +16,4912 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tascj PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portatil Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portatil Compaq Armada" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portatil Compaq Presario" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimediâl" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:453 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Portatil Acer" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Portatil Asus" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Portatil Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portatil eMachines m6800" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefon Htc Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: rules/base.xml:1315 +msgid "Chromebook" +msgstr "Chromebook" + +#: rules/base.xml:1322 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" + +#: rules/base.xml:1329 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)" + #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" -msgstr "Inglês (US)" +msgstr "Inglese (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglese (US, euro sul 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglese (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1473 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglese (Normane)" + +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afgane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (cifris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/cifris)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belghe (alt. ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscrizion)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (tascj Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadese plurilengâl" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: rules/base.xml:2720 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongule (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2729 +msgid "Mongolian Todo" +msgstr "Mongule Todo" + +#: rules/base.xml:2738 +msgid "Mongolian Xibe" +msgstr "Mongule Xibe" + +#: rules/base.xml:2747 +msgid "Mongolian Manchu" +msgstr "Mongule Manchu" + +#: rules/base.xml:2756 +msgid "Mongolian Galik" +msgstr "Mongule Galik" + +#: rules/base.xml:2765 +msgid "Mongolian Todo Galik" +msgstr "Mongule Todo Galik" + +#: rules/base.xml:2774 +msgid "Mongolian Manchu Galik" +msgstr "Manchu Galik mongule" + +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2889 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danese (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finlandese (tascj Win)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandese (tascj Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3299 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3323 +msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +msgstr "Francese (AFNOR standardizade AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (Bretone)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3353 +msgid "French (US, with French letters)" +msgstr "Francese (US, cun letaris francesis)" + +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francese (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Taliane (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" +#: rules/base.xml:3958 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Furlane (Italie)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" +#: rules/base.xml:4085 +msgid "Kazakh (Latin)" +msgstr "Kazache (Latine)" + #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" +#: rules/base.xml:4176 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" +msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)" + +#: rules/base.xml:4182 +msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" +msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak par zuiâ)" + #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samoghitiane" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letone (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltese (cun disposizion US)" +#: rules/base.xml:4394 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (disposizion US cun soreposizions di AltGr)" + +#: rules/base.xml:4400 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (disposizion UK cun soreposizions di AltGr)" + #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvegjese (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumene (cedilie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumene (standard cedilie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumene (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4691 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Russe (fonetiche yazherty)" + +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossete (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spagnole (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#. Keyboard indicator for US layouts +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraine (tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5630 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polache (tastiere britaniche)" + +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" +#: rules/base.xml:5671 +msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +msgstr "Vietnamite (US, cun letaris vietnamitis)" + +#: rules/base.xml:5677 +msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +msgstr "Vietnamite (Francese, cun letaris vietnamitis)" + #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Gjaponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5949 +msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)" + +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" +#: rules/base.xml:5961 +msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)" + #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonesiane (Jawi)" +#: rules/base.xml:6267 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)" + +#: rules/base.xml:6282 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +msgstr "Indonesiane (Melayu arap, est. fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesiane (Javanese)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6351 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win diestri (intant che si frache)" + +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Ducj i doi i Alt adun" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mancul di/Plui grant di>" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Mancul di/Plui grant di>; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6690 +msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +msgstr "BlocMaiusc come Control, Control come Hyper" + +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "A çampe di 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/stîl-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6953 +msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Compuartament tast Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Menù al è aplicât ai Win" + +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tierç nivel di <Mancul di/Plui grant di>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opzions varis di compatibilitât" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7334 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel" + +#: rules/base.xml:7340 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel" + +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware" +#: rules/base.xml:7541 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "" + +#: rules/base.xml:7547 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja" +#: rules/base.xml:7553 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja" +#: rules/base.xml:7559 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simbui tastiere APL: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polache (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Todescje (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Todescje (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Todescje (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Todescje (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Todescje (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russe (Gjermanie, conseade)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Gjermanie, trasliterazion)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "German Ladin" -msgstr "Todescje ladine" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Ongjarese vecje" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Todescje ladine" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Ongjarese vecje" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestiche" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letone (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letone (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letone (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglese (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Todescje, svedese e finlandese (US)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inglese (Normane)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglese (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:453 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglese (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:459 +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "Inglese (3l, chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliane (tastiere US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polache (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polache (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polache (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slâf eclesiastic" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russe (fonetiche Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:612 +msgid "Russian (with US punctuation)" +msgstr "Russe (cun puntuazion US)" + +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armene (OLPC fonetiche)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritiche al puest de arabe" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.extras.xml:810 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Ceche (programazion)" + +#: rules/base.extras.xml:816 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Ceche (tipografiche)" + +#: rules/base.extras.xml:822 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Ceche (codificadôr)" + +#: rules/base.extras.xml:828 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Ceche (programazion, tipografiche)" + +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandese (DAS)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Danese Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandese (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandese (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:921 +msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +msgstr "Francese (US, cun letaris francesis, cun tascj muarts, alternative)" + +#: rules/base.extras.xml:927 +msgid "French (US, AZERTY)" +msgstr "Francese (US, AZERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greche (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greche (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Furlane (Italie)" +#: rules/base.extras.xml:969 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.extras.xml:970 msgid "Italian Ladin" msgstr "Taliane Ladine" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 -msgid "it_lld" -msgstr "it_lld" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portughese (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovache (disposizion ACC, nome letaris acentadis)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turche (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.extras.xml:1212 +msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +msgstr "Vietnamite (AÐERTY)" + +#: rules/base.extras.xml:1218 +msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +msgstr "Vietnamite (QĐERTY)" + #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +#: rules/base.extras.xml:1228 +msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internazionâl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +#: rules/base.extras.xml:1285 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1291 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "" + +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizion parentesis" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Telefon Htc Dream" + +#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +#~ msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja" + #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB machine di scrivi)" @@ -4705,12 +4982,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Portatil eMachines m68xx" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)" - #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglese (US, internazionâl alternative)" @@ -4768,9 +5039,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" #~ msgstr "Cravuate (tastiere US cun diagrams cravuats)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Ceche (qwerty)" - #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Danese (tascj muarts gjavâts)" @@ -4861,9 +5129,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Portughese (Macintosh, tascj muarts gjavâts)" -#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "Russe (fonetiche azerty)" - #~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" #~ msgstr "Serbe (latine qwerty)" @@ -4888,9 +5153,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Inglese (Mali, US internazionâl)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win diestri (intant che si frache)" - #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel, al bloche cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" @@ -1,6 +1,6 @@ # xkeyboard-config Korean translation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2019. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2020. # # - 주의 # - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 @@ -13,10 +13,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 07:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 13:51+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -283,243 +283,243 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC 드림" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "키네시스" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "로지텍" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "휴렛팩커드 인터넷" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "휴렛팩커드 NEC SK-2500 멀티미디어" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "휴렛팩커드 nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "휴렛팩커드 옴니북 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "하니웰 Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 노트북" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "로지텍 액세스" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "로지텍 인터넷 350" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "로지텍 무선 데스크탑" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 버전)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (2번째 다른 버전)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "로지텍 아이터치 무선 Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "로지텍 인터넷" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "로지텍 아이터치" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "로지텍 울트라-X" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "로지텍 디노보" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "로지텍 디노보 엣지" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 어고노믹 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "마이크로소프트 인터넷" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로/인터넷 프로" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 USB/인터넷 프로" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "마이크로소프트 인터넷 프로 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "마이크로소프트 서피스" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 엘리트" @@ -767,3654 +767,3675 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "HTC 드림 휴대전화" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "크롬북" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "영어 (미국)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" # 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "체로키어" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (미국, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "영어 (미국, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "영어 (콜맥)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어 (드보락)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 클래식)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어 (미국)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "아랍어 (숫자)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" +# Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트 +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "알바니아 (베칠하지)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "벨기에어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "벨기에어 (국제 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "벵골어 (인도, 유니 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "칸나다어 (KaGaPa 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "타밀어 (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "텔루구어 (KaGaPa 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "우르두어 (윈도우 키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "힌두어 (KaGaPa 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "산스크리트 (KaGaPa 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "마라티어 (KaGaPa 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "보스니아어 (미국, 보스니아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "카메룬 여러 언어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "카메룬 여러 언어 (드보락)" # 카메룬 지방 언어 -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "캐나다 여러 언어 지원" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "캐나다 여러 언어 (1번째)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "캐나다 여러 언어 (2번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "몽골 토도" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "몽골 시버 문자" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "몽골어 만주" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "몽골 갈릭 문자" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "몽골 토도 갈릭 문자" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "몽골 만주 갈릭 문자" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "한어 병음 (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "크로아티아어 (미국, 크로아티아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "체코어 (미국, 드보락, UCW 지원)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "덴마크어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "네덜란드어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "에스토니아어 (미국, 에스토니아 문자 포함)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "핀란드어 (윈도우 키)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "핀란드어 (윈도우 키)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (Bepo, 어고노믹, 드보락 방식, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AFNOR 표준 AZERTY)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "프랑스어 (기니)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "독일어" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "독일어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "이탈리아어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "이탈리아어 (미국, 이탈리아어 문자 포함)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "리투아니아어 (미국, 리투아니아 문자 포함)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "사모기티아어" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어 (현대)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "몰타어 (미국 키 배치)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (미국 키 배치, AltGr 변경)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "몰타어 (영국 키 배치, AltGr 변경)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "노르웨이어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "루미니아어 (세디유)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "오세트어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "슬로베니아어 (미국, 슬로베니아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "스페인어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "스페인어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (US 국제 드보락 기반)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "스웨덴어 (미국, 스웨덴 문자 포함)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "싱할라어 (미국, 싱할라 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "터키어 (썬 데드키)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "영어 (영국)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "영어 (영국, 확장, 윈도우 키)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (영국, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어 (영국, 드보락)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "영어 (영국, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "영어 (영국, 국제, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어 (영국, 콜맥)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "베트남어 (미국, 베트남어 문자 포함)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "베트남어 (프랑스, 베트남어 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "일본어 (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 과거 버전)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "인도네시아어 (자와어)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock은 1번 배치, Shift+Caps Lock은 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Shift 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Alt 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ctrl 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "모든 윈도우 키" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드에 Enter" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "< 및 >" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "< 및 >, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 위치" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Control 키를 Hyper로" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/전화기형태" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 동작" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc와 Caps Lock 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock을 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "일반 Caps Lock을 추가 Esc로 만들고, Shift + Caps Lock을 일반 Caps Lock처럼 동작" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock을 추가 메뉴 키로 사용" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 사용 안 함" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 키 동작" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "메뉴를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt로도 동작)" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑 (일반 Ctrl로도 동작)" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl을 윈도우 키로 매핑, Alt를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "메타를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "메타를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "윈도우 키를 PrtSc로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3번째 단계에서 메뉴" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3번째 단계에서 <Less/Greater>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "기타 호환성 옵션" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "애플 알루미늄: PC 키 흉내내기 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "부등호 기호로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "스페이스 키가 강제 공백 문자 입력" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" -msgstr "오른쪽 Alt를 한영 키로 만들기" +msgstr "오른쪽 Alt를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" -msgstr "오른쪽 Ctrl을 한영 키로 만들기" +msgstr "오른쪽 Ctrl을 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "오른쪽 Alt를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "오른쪽 Ctrl을 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "에스페란토 수퍼사인 문자 추가" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키로" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키로" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키로" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" @@ -4545,21 +4566,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "러시아어 (독일, 음역)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "독일어 라딘" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "과거 헝가리어" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "독일어 라딘" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "과거 헝가리어" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "아베스탄" @@ -4631,325 +4652,332 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "영어 (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "영어 (미국, IBM 아랍 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (미국, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "영어 (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "엉어 (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "영어 (3l, 크롬북)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "시칠리아어 (미국 키보드)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "폴란드어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "폴란드어 (글라골 문자)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "교회 슬라브어" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "러시아어 (우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)" # Rulemak - 콜맥 러시아 버전 -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "러시아어 (미국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "아르메니아 (OLPC 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "아랍어 대신 우가리트어" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "체코어 (프로그래밍)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "체코어 (타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "체코어 (코더)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "핀란드어 (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "핀란드어 드보락" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "핀란드어 (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "핀란드어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "그리스어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "이탈리아어 라딘" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "이탈리아어 라딘" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어 (썬 타입 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7 - PC 호환)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7 - 썬 호환)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "포르투갈어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (영국, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "베트남어 (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "베트남어 (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "국제 음성 표기 알파벳" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "괄호 위치" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "대괄호와 뒤바꾸기" - -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "인도네시아어 (자위 문자)" - -#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영, 오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로" - -#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영, 오른쪽 Alt 키를 한자 키로" @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # “Oh, I see,” she said, raising her eyebrows. “We can’t walk @@ -30,13 +30,13 @@ # # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-29 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:49+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -304,233 +304,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-toetsenbord" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -776,1272 +776,1271 @@ msgstr "FL90" msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -# FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate? #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "HTC Dream-telefoon" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (cijfers)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisch (alternatief ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadees meertalig" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongools Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongools Xibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongools Manchu" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongools Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongools Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongools Manchu Galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Deens (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Fins (Windows-toetsen)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fins (Windows-toetsen)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Frans (AFNOR-gestandardiseerde AZERTY)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" @@ -2049,877 +2048,881 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitisch" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (Engelse indeling met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noors (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" @@ -2928,1453 +2931,1469 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spaans (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesisch (Javaans)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Samensteltoets" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoonstijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "derde niveau van <Kleiner dan/Groter dan>" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Overige compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4386,105 +4405,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4621,21 +4640,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Duits Ladinisch" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Oud-Hongaars" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Duits Ladinisch" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Oud-Hongaars" + # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). #: rules/base.extras.xml:236 @@ -4707,327 +4726,340 @@ msgstr "Cœur d'Alène Salish" #: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)" +msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Engels (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Engels (3n)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Engels (3n, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Fins (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Fins (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiaans Ladinisch" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italiaans Ladinisch" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonesisch (Jawi)" - # fungeert als/werkt als/is #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja" @@ -5045,9 +5077,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" #~ msgstr "Tamil (TSCII-typemachine)" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB-typemachine)" @@ -5221,9 +5250,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)" -#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" -#~ msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)" - #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets" @@ -5446,9 +5472,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Legacy keypad" #~ msgstr "Historisch cijferblok" -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu is samensteltoets." - #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostijl" @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2019. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 20:15+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -273,233 +273,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -745,3604 +745,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefon HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabski (cyfry)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albański (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgijski (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (klawisze Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (biczig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongolski todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongolski sibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongolski mandżurski" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongolski Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongolski todo galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Mongolski mandżurski galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Duński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Fiński (klawisze Win)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fiński (klawisze Win)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY, standard AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Włoski (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Żmudzki" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltański (z układem US)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltański (układ brytyjski z modyfikacją AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norweski (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonezyjski (jawajski)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mniejsze/Większe>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Z lewej 'A'" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoniczna" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Sam CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu pod Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Różne opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4471,21 +4491,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Niemiecki ladyński" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Stary węgierski" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Niemiecki ladyński" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Stary węgierski" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" @@ -4555,315 +4575,331 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Angielski (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Angielski (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Angielski (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Czeski (programisty)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Czeski (typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Czeski (kodera)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Fiński (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Finski Dvoraka" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Fiński (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finski (Dvoraka)" + +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Włoski ladyński" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Włoski ladyński" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" @@ -1,15 +1,15 @@ # Portuguese (Portugal) translation for x-keyboard-config. # Copyright (C) 2018 The Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018, 2019. +# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 10:41+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" @@ -276,233 +276,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Espaço Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -748,3604 +748,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream phone" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, Latino)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense Multilingue" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Mongol Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Mongol Xibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Mongol Manchu" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Mongol Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Mongol Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Manchu Galik mongol" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finlandês (teclas Win)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandês (teclas Win)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, forma Dvorak, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY padronizado AFNOR)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitiano" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (com disposição EUA)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (disposição UK com AltGr sobrepõe-se)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norueguês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (cedilha)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romeno (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Russo (fonético yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetiano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanhol (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (GBT)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (GBT, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polaco (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonésio (Javanês)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor/Maior>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Control como Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compor" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone-style" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Torna Caps Lock não modificado num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock comporta-se como o Caps Lock normal" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento de Alt/Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nível de <Menor/Maior>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções diversas de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Menor/Maior> escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionar letras Esperanto" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4474,21 +4494,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Alemão Ladin" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Húngaro antigo" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Alemão Ladin" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Húngaro antigo" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" @@ -4558,321 +4578,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglês (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Inglês ((3l, chromebook))" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado EUA)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Russo (Macintosh fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação EUA)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7) " -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Checo (programação)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Checo (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Checo (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Checo (programação, tipográfico" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandês (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Finlandês Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandês (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiano Ladin" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italiano Ladin" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Indonésio (Jawi)" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream phone" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for xkeyboard-config. -# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2006-2012, 2014-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:49+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,4705 +18,4910 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: ../rules/base.xml.in.h:1 +#: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Allmän 101-tangenters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: rules/base.xml:15 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: rules/base.xml:22 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Allmän 104-tangenters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: rules/base.xml:29 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: rules/base.xml:36 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: rules/base.xml:43 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: rules/base.xml:57 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: rules/base.xml:64 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: rules/base.xml:85 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:106 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: rules/base.xml:127 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: rules/base.xml:134 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: rules/base.xml:141 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: rules/base.xml:148 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:155 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: rules/base.xml:210 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: rules/base.xml:216 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: rules/base.xml:223 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: rules/base.xml:251 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: rules/base.xml:258 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:279 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: rules/base.xml:286 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:321 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: rules/base.xml:335 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: rules/base.xml:342 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: rules/base.xml:384 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: rules/base.xml:391 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: rules/base.xml:397 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: rules/base.xml:404 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: rules/base.xml:411 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: rules/base.xml:418 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: rules/base.xml:446 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: rules/base.xml:453 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: rules/base.xml:874 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:881 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:888 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: rules/base.xml:895 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:902 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:909 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: rules/base.xml:916 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:923 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:930 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: rules/base.xml:951 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:958 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: rules/base.xml:965 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: rules/base.xml:972 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: rules/base.xml:979 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:986 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:993 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: rules/base.xml:1007 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:1014 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: rules/base.xml:1042 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: rules/base.xml:1049 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:1056 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:1063 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: rules/base.xml:1070 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammal" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking för Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer laptop" msgstr "Bärbar Acer-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Asus laptop" msgstr "Bärbar Asus-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Apple laptop" msgstr "Bärbar Apple-dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:1154 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 bärbar dator" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: rules/base.xml:1161 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:1168 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: rules/base.xml:1182 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: rules/base.xml:1189 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: rules/base.xml:1196 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: rules/base.xml:1210 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:1280 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream-telefon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: rules/base.xml:1294 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#. Keyboard indicator for Australian layouts +#. Keyboard indicator for English layouts +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 +#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: rules/base.xml:1473 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Engelsk (Norman)" + +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#. Keyboard indicator for Iraqi layouts +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (siffror)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albansk (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (Australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Vitrysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitrysk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitrysk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisk (alternativ ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilsk (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadensisk flerspråkig" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" +#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: rules/base.xml:2720 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongolisk (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2729 +msgid "Mongolian Todo" +msgstr "Mongolisk Todo" + +#: rules/base.xml:2738 +msgid "Mongolian Xibe" +msgstr "Mongolisk Xibe" + +#: rules/base.xml:2747 +msgid "Mongolian Manchu" +msgstr "Mongolisk Manchu" + +#: rules/base.xml:2756 +msgid "Mongolian Galik" +msgstr "Mongolisk Galik" + +#: rules/base.xml:2765 +msgid "Mongolian Todo Galik" +msgstr "Mongolisk Todo Galik" + +#: rules/base.xml:2774 +msgid "Mongolian Manchu Galik" +msgstr "Mongolisk Manchu Galik" + +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: rules/base.xml:2889 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finsk (Windows-tangenter)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finsk (Windows-tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: rules/base.xml:3299 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" +msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: rules/base.xml:3323 +msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" +msgstr "Fransk (AFNOR-standardiserad AZERTY)" + +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" +#: rules/base.xml:3958 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulisk (Italien)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakisk (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Žemaitisk" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maori" +#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" +#: rules/base.xml:4394 +msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltesisk (USA-layout med AltGr-åsidosättningar)" + +#: rules/base.xml:4400 +msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" +msgstr "Maltesisk (Storbritannisk layout med AltGr-åsidosättningar)" + #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänsk (cedilj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tjuvasjisk (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekisk (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonesisk (Jawi)" +#: rules/base.xml:6267 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)" + +#: rules/base.xml:6282 +msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" +msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, utökad fonetisk)" + +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonesisk (Javanesisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: rules/base.xml:6351 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" + +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre än/Större än>" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: rules/base.xml:6690 +msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" +msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper" + +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Nere till vänster" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Knappsats/telefonliknande" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Byt ESC och Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: rules/base.xml:6953 +msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" +msgstr "Gör omodifierad Caps Lock till ytterligare en Esc, men Skift + Caps Lock beter sig som vanlig Caps Lock" + +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock är också Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meny är mappad till Win" + +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#: rules/base.xml:7334 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" +msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån" + +#: rules/base.xml:7340 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "Höger Alt väljer femte nivån" + +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1101 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:1115 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1117 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: ../rules/base.xml.in.h:1118 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1119 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1120 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja" +#: rules/base.xml:7541 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent" + +#: rules/base.xml:7547 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1121 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja" +#: rules/base.xml:7553 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent" -#: ../rules/base.xml.in.h:1122 +#: rules/base.xml:7559 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent" + +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1123 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1124 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1125 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:1126 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1127 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1128 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: ../rules/base.xml.in.h:1129 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +#: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "apl" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Fullständig Dyalog APL" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: rules/base.extras.xml:74 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: rules/base.extras.xml:80 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: rules/base.extras.xml:81 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: rules/base.extras.xml:87 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: rules/base.extras.xml:114 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: rules/base.extras.xml:124 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: rules/base.extras.xml:134 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: rules/base.extras.xml:140 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: rules/base.extras.xml:146 msgid "German (KOY)" msgstr "Tysk (KOY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: rules/base.extras.xml:152 msgid "German (Bone)" msgstr "Tysk (Bone)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: rules/base.extras.xml:158 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: rules/base.extras.xml:164 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tysk (Neo qwertz)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: rules/base.extras.xml:170 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tysk (Neo qwerty)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: rules/base.extras.xml:178 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "German Ladin" -msgstr "Tysk ladinsk" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: rules/base.extras.xml:198 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Fornungersk" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Tysk ladinsk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Fornungersk" + +#: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: rules/base.extras.xml:263 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: rules/base.extras.xml:287 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: rules/base.extras.xml:293 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: rules/base.extras.xml:299 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: rules/base.extras.xml:305 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: rules/base.extras.xml:311 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: rules/base.extras.xml:317 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: rules/base.extras.xml:323 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: rules/base.extras.xml:329 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: rules/base.extras.xml:366 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Engelsk (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Tysk, svensk och finsk (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Engelsk (Norman)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: rules/base.extras.xml:453 +msgid "English (3l)" +msgstr "Engelsk (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:459 +msgid "English (3l, chromebook)" +msgstr "Engelsk (3l, chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (Glagolica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rysk (fonetisk Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk istället för arabisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: rules/base.extras.xml:810 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Tjeckisk (programmering)" + +#: rules/base.extras.xml:816 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Tjeckisk (typografisk)" + +#: rules/base.extras.xml:822 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Tjeckisk (kodare)" + +#: rules/base.extras.xml:828 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Tjeckisk (programmering, typografisk)" + +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finsk (DAS)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Finsk Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finsk (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Finsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransk (USA, AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grekisk (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulisk (Italien)" +#: rules/base.extras.xml:969 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: rules/base.extras.xml:970 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiensk ladinsk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 -msgid "it_lld" -msgstr "it_lld" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: rules/base.extras.xml:1046 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugisisk (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovakisk (ACC-layout, endast bokstäver med accenter)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +#: rules/base.extras.xml:1285 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "Nummertangent 4 då endast den trycks ned" + +#: rules/base.extras.xml:1291 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "Nummertangent 9 då endast den trycks ned" + +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med hakparenteser" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream-telefon" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja" @@ -4846,9 +5051,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" #~ msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)" - #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" @@ -4963,9 +5165,6 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "English (Mali, US international)" #~ msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" - #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" @@ -4,23 +4,23 @@ # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2003, ..., 2007, 2015. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016. # Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2019. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 21:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Keytronic FlexPro" #: rules/base.xml:71 msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Basit" +msgstr "Microsoft Natural" #: rules/base.xml:78 msgid "Northgate OmniKey 101" @@ -281,233 +281,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Hızlı Erişim" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Hızlı Erişim II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -753,3604 +753,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream telefonu" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "İngilizce (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arapça (rakamlar)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilce (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urduca (Win tuşları)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Çok Dilli" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Moğolca (Bichig)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Moğolca Todo" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Moğolca Sibe" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Moğolca Mançu" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Moğolca Galik" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Moğolca Todo Galik" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Moğolca Mançu Galik" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Fince (Win tuşları)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fince (Win tuşları)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Fransızca (AFNOR standartlı AZERTY)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransızca (Gine)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "İtalyanca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitçe" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Maorice" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norveççe (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumence (alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumence (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetçe (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "İspanyolca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (İngiltere)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Endonezce (Arap Melayu, geniş. fonetik)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Endonezce (Javaca)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Büyük/Küçük>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' nın solunda" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Sol Altta" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone biçimi" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" +msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Değiştirilmemiş Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yap, ancak Shift + Caps Lock sıradan Caps Lock olarak davranır" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<Büyük/Küçük> tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun Tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4479,21 +4499,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Alman Ladincesi" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Eski Macarca" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Alman Ladincesi" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Eski Macarca" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Avestçe" @@ -4563,315 +4583,337 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "İngilizce (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "İngilizce (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "İngilizce (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "İngilizce (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lehçe (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Çekçe (programlama)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Çekçe (tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Çekçe (coder)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Fince (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Fince Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Fince (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" +msgstr "Fince (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "İtalyan Ladincesi" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "İtalyan Ladincesi" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portekizce (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Htc Dream telefonu" @@ -7,13 +7,13 @@ # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. # Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.27.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 00:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 15:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" @@ -281,233 +281,233 @@ msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:460 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:467 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:474 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:481 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:551 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:565 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:572 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:607 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:614 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:636 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:643 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:664 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:699 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:769 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:776 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:790 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:797 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:832 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:846 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: rules/base.xml:860 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + #: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" @@ -753,3604 +753,3624 @@ msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Телефон HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1308 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: rules/base.xml:1322 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" -#: rules/base.xml:1336 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1738 rules/base.xml:2258 -#: rules/base.xml:2685 rules/base.xml:3363 rules/base.xml:5568 -#: rules/base.xml:5815 rules/base.xml:5858 rules/base.xml:6003 -#: rules/base.xml:6014 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 +#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 +#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1366 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1372 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1378 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1384 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1390 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1396 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1402 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1408 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1414 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1420 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2909 rules/base.xml:3489 -#: rules/base.xml:3627 rules/base.xml:4056 rules/base.xml:4541 -#: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5072 +#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 +#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 +#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:548 rules/base.extras.xml:564 -#: rules/base.extras.xml:594 +#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1428 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1437 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1443 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: rules/base.xml:1454 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1460 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1473 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1479 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1492 +#: rules/base.xml:1485 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1501 rules/base.xml:1542 rules/base.xml:3038 +#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 #: rules/base.extras.xml:226 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1502 +#: rules/base.xml:1495 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1509 rules/base.xml:1531 +#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1510 +#: rules/base.xml:1503 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1520 rules/base.xml:1550 rules/base.xml:5634 +#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1521 +#: rules/base.xml:1514 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1532 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1543 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: rules/base.xml:1551 +#: rules/base.xml:1544 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2414 -#: rules/base.xml:3101 rules/base.xml:5215 rules/base.xml:5779 -#: rules/base.extras.xml:710 +#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 +#: rules/base.extras.xml:734 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1564 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1594 +#: rules/base.xml:1587 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1600 +#: rules/base.xml:1593 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1599 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабська (цифри)" -#: rules/base.xml:1612 +#: rules/base.xml:1605 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1611 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1617 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1623 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1636 +#: rules/base.xml:1629 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1638 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1646 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1655 +#: rules/base.xml:1648 msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Албанська (Plisi)" +msgstr "Албанська (Плісі)" + +#: rules/base.xml:1654 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Албанська (Векілхарджі)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:671 +#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1665 rules/base.extras.xml:672 +#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1673 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1679 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1685 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1691 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1698 +#: rules/base.xml:1697 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1707 rules/base.xml:3511 rules/base.xml:5127 -#: rules/base.xml:5145 rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5205 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 +#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1708 +#: rules/base.xml:1707 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1717 +#: rules/base.xml:1716 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1722 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1728 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1739 +#: rules/base.xml:1738 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1749 +#: rules/base.xml:1748 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1750 +#: rules/base.xml:1749 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1759 +#: rules/base.xml:1758 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1767 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1769 +#: rules/base.xml:1768 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1777 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1783 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1794 rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1804 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1810 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:1817 +#: rules/base.xml:1816 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1822 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" -#: rules/base.xml:1829 +#: rules/base.xml:1828 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1834 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1841 +#: rules/base.xml:1840 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1850 rules/base.xml:1879 rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1851 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1862 +#: rules/base.xml:1861 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1871 +#: rules/base.xml:1870 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1872 +#: rules/base.xml:1871 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:1880 +#: rules/base.xml:1879 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:1893 +#: rules/base.xml:1892 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:1904 +#: rules/base.xml:1903 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:1915 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:1926 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" -#: rules/base.xml:1937 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:1948 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1958 +#: rules/base.xml:1957 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1959 +#: rules/base.xml:1958 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1969 rules/base.xml:1980 +#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1970 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:1981 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1991 rules/base.xml:2002 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1992 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2003 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2013 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2035 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2014 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2025 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2036 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2046 +#: rules/base.xml:2045 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2047 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2059 +#: rules/base.xml:2058 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2059 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2071 rules/base.xml:2082 rules/base.xml:2093 -#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2115 rules/base.xml:5307 +#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 +#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2071 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2083 +#: rules/base.xml:2082 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2094 +#: rules/base.xml:2093 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2105 +#: rules/base.xml:2104 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2116 +#: rules/base.xml:2115 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2126 rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2148 -#: rules/base.xml:2159 +#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 +#: rules/base.xml:2158 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2127 +#: rules/base.xml:2126 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2160 +#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2149 +#: rules/base.xml:2148 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2170 rules/base.xml:2181 rules/base.xml:2192 -#: rules/base.xml:5757 +#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 +#: rules/base.xml:5765 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2171 +#: rules/base.xml:2170 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2182 +#: rules/base.xml:2181 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2193 +#: rules/base.xml:2192 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урду (з клавішами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2203 rules/base.xml:2214 rules/base.xml:2225 +#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2204 +#: rules/base.xml:2203 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2215 +#: rules/base.xml:2214 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2226 +#: rules/base.xml:2225 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2236 +#: rules/base.xml:2235 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2237 +#: rules/base.xml:2236 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2247 +#: rules/base.xml:2246 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2248 +#: rules/base.xml:2247 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2259 +#: rules/base.xml:2258 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2271 +#: rules/base.xml:2270 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2271 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2281 +#: rules/base.xml:2280 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2287 +#: rules/base.xml:2286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2292 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2299 +#: rules/base.xml:2298 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:758 -#: rules/base.extras.xml:1000 rules/base.extras.xml:1015 +#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2317 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2324 +#: rules/base.xml:2323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2330 +#: rules/base.xml:2329 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2336 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2342 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2351 +#: rules/base.xml:2350 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2360 +#: rules/base.xml:2359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2360 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2370 +#: rules/base.xml:2369 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2375 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2384 +#: rules/base.xml:2383 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2391 rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2444 -#: rules/base.xml:2455 rules/base.xml:2466 rules/base.xml:2477 -#: rules/base.xml:2488 +#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 +#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 +#: rules/base.xml:2487 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2391 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2401 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2415 +#: rules/base.xml:2414 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2629 rules/base.xml:2640 -#: rules/base.xml:2648 rules/base.xml:2698 rules/base.xml:3224 -#: rules/base.xml:3454 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5172 -#: rules/base.xml:5183 rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5992 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:884 +#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 +#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 +#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2423 +#: rules/base.xml:2422 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: rules/base.xml:2434 +#: rules/base.xml:2433 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2445 +#: rules/base.xml:2444 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2456 +#: rules/base.xml:2455 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2467 +#: rules/base.xml:2466 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2477 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2488 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1223 +#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2502 rules/base.extras.xml:1224 +#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2511 +#: rules/base.xml:2510 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2520 +#: rules/base.xml:2519 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" -#: rules/base.xml:2557 +#: rules/base.xml:2556 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" -#: rules/base.xml:2594 +#: rules/base.xml:2593 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" -#: rules/base.xml:2600 rules/base.extras.xml:1230 +#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 msgid "Mmuock" msgstr "М’мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2609 +#: rules/base.xml:2608 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2610 +#: rules/base.xml:2609 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2619 +#: rules/base.xml:2618 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2620 +#: rules/base.xml:2619 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2630 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2641 +#: rules/base.xml:2640 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2649 +#: rules/base.xml:2648 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2655 +#: rules/base.xml:2654 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадська (багатомовна)" -#: rules/base.xml:2661 +#: rules/base.xml:2660 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2666 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2673 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2675 +#: rules/base.xml:2674 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2686 +#: rules/base.xml:2685 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2698 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:2721 +#: rules/base.xml:2720 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольська (бічіг)" -#: rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2729 msgid "Mongolian Todo" msgstr "Монгольська (тодо)" -#: rules/base.xml:2739 +#: rules/base.xml:2738 msgid "Mongolian Xibe" msgstr "Монгольська (сібоська)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2747 msgid "Mongolian Manchu" msgstr "Монгольська, манджурська" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2756 msgid "Mongolian Galik" msgstr "Монгольська, галіг" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Mongolian Todo Galik" msgstr "Монгольська, тодо-галіг" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2774 msgid "Mongolian Manchu Galik" msgstr "Монольська, манджурська галіг" -#: rules/base.xml:2785 +#: rules/base.xml:2784 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:2794 +#: rules/base.xml:2793 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:2803 +#: rules/base.xml:2802 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2804 +#: rules/base.xml:2803 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:2813 +#: rules/base.xml:2812 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Усна піньїн (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2825 +#: rules/base.xml:2824 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2825 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2834 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2841 +#: rules/base.xml:2840 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2847 +#: rules/base.xml:2846 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:773 +#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2863 rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:2877 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2883 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2889 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2896 +#: rules/base.xml:2895 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:2902 +#: rules/base.xml:2901 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:2910 +#: rules/base.xml:2909 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2923 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:2932 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2938 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Данська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:2944 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2950 +#: rules/base.xml:2949 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2956 +#: rules/base.xml:2955 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2966 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2987 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:2995 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:842 +#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:843 +#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:3017 +#: rules/base.xml:3016 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:3029 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" -#: rules/base.xml:3039 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3047 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3055 rules/base.xml:3066 rules/base.xml:3077 -#: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3124 -#: rules/base.xml:3135 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:5242 -#: rules/base.xml:5253 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5391 -#: rules/base.xml:5402 rules/base.xml:5413 +#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 +#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 +#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3056 +#: rules/base.xml:3055 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3067 +#: rules/base.xml:3066 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3078 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3089 +#: rules/base.xml:3088 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3102 +#: rules/base.xml:3101 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3125 +#: rules/base.xml:3124 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3136 +#: rules/base.xml:3135 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3147 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3159 +#: rules/base.xml:3158 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3160 +#: rules/base.xml:3159 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3169 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:857 +#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3179 rules/base.extras.xml:858 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3187 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Фінська (Winkeys)" + +#: rules/base.xml:3193 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3200 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Фінська (Winkeys)" - -#: rules/base.xml:3206 +#: rules/base.xml:3205 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3215 +#: rules/base.xml:3214 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3225 rules/base.extras.xml:885 +#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3233 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3239 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3245 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3251 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3257 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3264 +#: rules/base.xml:3263 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3270 +#: rules/base.xml:3269 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:3275 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3282 +#: rules/base.xml:3281 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3288 +#: rules/base.xml:3287 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" -#: rules/base.xml:3294 +#: rules/base.xml:3293 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3300 +#: rules/base.xml:3299 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3306 +#: rules/base.xml:3305 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3312 +#: rules/base.xml:3311 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3318 +#: rules/base.xml:3317 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3323 msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" msgstr "Французька (стандартизована AFNOR AZERTY)" -#: rules/base.xml:3330 +#: rules/base.xml:3329 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3335 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3344 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3354 +#: rules/base.xml:3353 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3363 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3373 +#: rules/base.xml:3372 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3380 +#: rules/base.xml:3379 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3380 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3391 +#: rules/base.xml:3390 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3392 +#: rules/base.xml:3391 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3402 +#: rules/base.xml:3401 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3403 +#: rules/base.xml:3402 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3413 +#: rules/base.xml:3412 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3413 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3424 rules/base.xml:5891 +#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3424 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3435 +#: rules/base.xml:3434 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3435 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3445 +#: rules/base.xml:3444 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3454 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3466 +#: rules/base.xml:3465 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3466 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3482 +#: rules/base.xml:3481 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3489 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3512 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3527 +#: rules/base.xml:3526 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3532 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3538 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3545 +#: rules/base.xml:3544 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3553 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3562 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3568 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3575 +#: rules/base.xml:3574 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3581 +#: rules/base.xml:3580 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3587 +#: rules/base.xml:3586 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3593 +#: rules/base.xml:3592 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3602 +#: rules/base.xml:3601 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3611 +#: rules/base.xml:3610 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3617 +#: rules/base.xml:3616 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3628 +#: rules/base.xml:3627 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3636 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:911 +#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3647 rules/base.extras.xml:912 +#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:3656 +#: rules/base.xml:3655 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3667 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3674 +#: rules/base.xml:3673 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3683 +#: rules/base.xml:3682 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3684 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3692 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3698 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3705 +#: rules/base.xml:3704 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3711 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3717 +#: rules/base.xml:3716 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3723 +#: rules/base.xml:3722 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3729 +#: rules/base.xml:3728 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3735 +#: rules/base.xml:3734 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3741 +#: rules/base.xml:3740 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3747 +#: rules/base.xml:3746 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3753 +#: rules/base.xml:3752 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3759 +#: rules/base.xml:3758 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3765 +#: rules/base.xml:3764 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3771 +#: rules/base.xml:3770 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3777 +#: rules/base.xml:3776 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3783 +#: rules/base.xml:3782 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3789 +#: rules/base.xml:3788 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3795 +#: rules/base.xml:3794 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3801 +#: rules/base.xml:3800 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3809 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3811 +#: rules/base.xml:3810 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:3820 +#: rules/base.xml:3819 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3826 +#: rules/base.xml:3825 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3832 +#: rules/base.xml:3831 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:3838 +#: rules/base.xml:3837 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3844 +#: rules/base.xml:3843 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:689 +#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3854 rules/base.extras.xml:690 +#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3862 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3868 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:3875 +#: rules/base.xml:3874 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:932 +#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:933 +#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3899 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Італійська (Winkeys)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3905 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:3911 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:3927 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3933 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3948 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3958 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3971 rules/base.xml:5697 rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3972 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:3980 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:3987 +#: rules/base.xml:3986 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:3993 +#: rules/base.xml:3992 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3998 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:4004 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4014 rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4015 +#: rules/base.xml:4014 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4023 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4033 +#: rules/base.xml:4032 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4033 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4045 +#: rules/base.xml:4044 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4046 +#: rules/base.xml:4045 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:4057 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:4067 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4076 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4097 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4098 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4108 +#: rules/base.xml:4107 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4120 rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:1045 +#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4121 +#: rules/base.xml:4120 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4152 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4159 +#: rules/base.xml:4158 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4165 +#: rules/base.xml:4164 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4171 +#: rules/base.xml:4170 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4177 +#: rules/base.xml:4176 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4183 +#: rules/base.xml:4182 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4193 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4201 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4207 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" -#: rules/base.xml:4214 +#: rules/base.xml:4213 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4220 +#: rules/base.xml:4219 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4225 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4231 +msgid "Samogitian" +msgstr "Жмудська" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4235 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4236 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4253 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4259 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4265 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4263 +#: rules/base.xml:4271 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: rules/base.xml:4269 +#: rules/base.xml:4277 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4275 +#: rules/base.xml:4283 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4292 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4293 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4296 rules/base.xml:4849 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4306 +#: rules/base.xml:4314 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4312 +#: rules/base.xml:4320 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4324 +#: rules/base.xml:4332 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4330 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4336 +#: rules/base.xml:4344 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4342 +#: rules/base.xml:4350 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4351 +#: rules/base.xml:4359 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4360 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4361 +#: rules/base.xml:4369 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4370 +#: rules/base.xml:4378 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4379 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4380 +#: rules/base.xml:4388 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4394 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4400 msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (на основі британської із перевизначенням AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4401 +#: rules/base.xml:4409 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4410 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4413 rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4414 rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4425 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4431 +#: rules/base.xml:4439 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4437 +#: rules/base.xml:4445 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4451 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4460 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4461 +#: rules/base.xml:4469 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4467 +#: rules/base.xml:4475 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4473 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4482 rules/base.xml:5621 rules/base.extras.xml:460 +#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:461 +#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4492 +#: rules/base.xml:4500 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4498 +#: rules/base.xml:4506 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4504 +#: rules/base.xml:4512 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4510 +#: rules/base.xml:4518 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4524 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4522 +#: rules/base.xml:4530 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4531 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4542 +#: rules/base.xml:4550 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1001 rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4570 +#: rules/base.xml:4578 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4584 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4590 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4588 +#: rules/base.xml:4596 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4594 +#: rules/base.xml:4602 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4600 +#: rules/base.xml:4608 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4614 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4620 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4624 rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4625 rules/base.extras.xml:497 +#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4648 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4654 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: rules/base.xml:4652 +#: rules/base.xml:4660 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румунська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4662 rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:4677 +#: rules/base.xml:4685 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" -#: rules/base.xml:4683 +#: rules/base.xml:4691 msgid "Russian (phonetic yazherty)" msgstr "Російська (фонетична yazherty)" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4697 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4703 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4709 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:4707 +#: rules/base.xml:4715 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:4716 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4725 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4734 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:4743 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4752 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:4761 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:4770 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:4779 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:4788 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:4794 +#: rules/base.xml:4802 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4800 +#: rules/base.xml:4808 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:4810 +#: rules/base.xml:4818 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:4819 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4842 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4840 +#: rules/base.xml:4848 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:4850 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:4859 +#: rules/base.xml:4867 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4865 +#: rules/base.xml:4873 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4871 +#: rules/base.xml:4879 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4877 +#: rules/base.xml:4885 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4883 +#: rules/base.xml:4891 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4889 +#: rules/base.xml:4897 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4895 +#: rules/base.xml:4903 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4901 +#: rules/base.xml:4909 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4913 +#: rules/base.xml:4921 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4922 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:4923 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4929 +#: rules/base.xml:4937 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4938 rules/base.extras.xml:1030 +#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4962 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4960 +#: rules/base.xml:4968 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4970 rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4987 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4993 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4999 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:5005 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:5011 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:5017 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5010 +#: rules/base.xml:5018 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:5019 +#: rules/base.xml:5027 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5028 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:5029 +#: rules/base.xml:5037 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5038 rules/base.extras.xml:1060 +#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5039 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:5048 +#: rules/base.xml:5056 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5062 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5070 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5081 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5090 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:5091 +#: rules/base.xml:5099 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5097 +#: rules/base.xml:5105 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5103 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)" -#: rules/base.xml:5109 +#: rules/base.xml:5117 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)" -#: rules/base.xml:5115 +#: rules/base.xml:5123 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5128 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5146 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5146 +#: rules/base.xml:5154 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5154 +#: rules/base.xml:5162 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5170 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5173 +#: rules/base.xml:5181 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5184 +#: rules/base.xml:5192 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5195 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5206 +#: rules/base.xml:5214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5216 +#: rules/base.xml:5224 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5226 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5243 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5243 +#: rules/base.xml:5251 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5262 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5265 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5285 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5278 +#: rules/base.xml:5286 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5296 +#: rules/base.xml:5304 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5297 +#: rules/base.xml:5305 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5308 +#: rules/base.xml:5316 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5317 +#: rules/base.xml:5325 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5327 +#: rules/base.xml:5335 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5328 +#: rules/base.xml:5336 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5337 +#: rules/base.xml:5345 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5338 +#: rules/base.xml:5346 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5347 +#: rules/base.xml:5355 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5353 +#: rules/base.xml:5361 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5362 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5363 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5380 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5386 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5384 +#: rules/base.xml:5392 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5403 +#: rules/base.xml:5411 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5414 +#: rules/base.xml:5422 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5423 +#: rules/base.xml:5431 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5430 rules/base.xml:5441 rules/base.xml:5452 -#: rules/base.extras.xml:506 +#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 +#: rules/base.extras.xml:524 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5450 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:5453 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5466 +#: rules/base.xml:5474 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5475 +#: rules/base.xml:5483 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5508 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5501 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5513 rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5514 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5523 +#: rules/base.xml:5531 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5529 +#: rules/base.xml:5537 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Українська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:5541 +#: rules/base.xml:5549 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5547 +#: rules/base.xml:5555 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5553 +#: rules/base.xml:5561 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5559 +#: rules/base.xml:5567 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: rules/base.xml:5569 rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: rules/base.xml:5578 +#: rules/base.xml:5586 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:5584 +#: rules/base.xml:5592 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5590 +#: rules/base.xml:5598 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" -#: rules/base.xml:5596 +#: rules/base.xml:5604 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:5602 +#: rules/base.xml:5610 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5608 +#: rules/base.xml:5616 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5622 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5630 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польська (британська клавіатура)" -#: rules/base.xml:5635 +#: rules/base.xml:5643 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:5644 +#: rules/base.xml:5652 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5653 rules/base.extras.xml:1172 +#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5654 rules/base.extras.xml:1173 +#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:5663 +#: rules/base.xml:5671 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5677 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5678 rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1157 +#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:5688 +#: rules/base.xml:5696 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5706 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5711 +#: rules/base.xml:5719 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5712 +#: rules/base.xml:5720 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:5721 +#: rules/base.xml:5729 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:5730 +#: rules/base.xml:5738 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5744 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5753 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5766 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5767 +#: rules/base.xml:5775 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5773 +#: rules/base.xml:5781 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5780 +#: rules/base.xml:5788 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5790 +#: rules/base.xml:5798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:5799 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5803 +#: rules/base.xml:5811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5804 +#: rules/base.xml:5812 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:5816 +#: rules/base.xml:5824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5834 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5827 +#: rules/base.xml:5835 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5844 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5845 +#: rules/base.xml:5853 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5846 +#: rules/base.xml:5854 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5867 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5869 +#: rules/base.xml:5877 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5870 +#: rules/base.xml:5878 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5888 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5889 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:5892 +#: rules/base.xml:5900 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5912 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5913 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:5924 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5925 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5928 +#: rules/base.xml:5936 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:5937 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5935 +#: rules/base.xml:5943 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5949 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:5947 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:5953 +#: rules/base.xml:5961 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5970 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5971 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:5972 +#: rules/base.xml:5980 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5989 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5982 +#: rules/base.xml:5990 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:5993 +#: rules/base.xml:6001 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:6004 +#: rules/base.xml:6012 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6023 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6027 rules/base.xml:6065 +#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6028 +#: rules/base.xml:6036 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:6037 +#: rules/base.xml:6045 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6046 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:6066 +#: rules/base.xml:6074 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6085 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6089 +#: rules/base.xml:6097 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6090 +#: rules/base.xml:6098 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6108 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6101 +#: rules/base.xml:6109 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6120 +#: rules/base.xml:6128 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6146 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6144 +#: rules/base.xml:6152 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6162 +#: rules/base.xml:6170 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6168 +#: rules/base.xml:6176 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6186 +#: rules/base.xml:6194 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6200 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6210 +#: rules/base.xml:6218 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6216 +#: rules/base.xml:6224 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6236 +#: rules/base.xml:6244 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6237 +#: rules/base.xml:6245 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6246 +#: rules/base.xml:6254 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6247 +#: rules/base.xml:6255 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6266 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6259 +#: rules/base.xml:6267 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6282 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" msgstr "Індонезійська (малайська арабська, розш. фонетична)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6290 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6291 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Індонезійська (яванська)" + +#: rules/base.xml:6301 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6283 +#: rules/base.xml:6302 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6309 +#: rules/base.xml:6328 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6314 +#: rules/base.xml:6333 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6320 +#: rules/base.xml:6339 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6326 +#: rules/base.xml:6345 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6332 +#: rules/base.xml:6351 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6338 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6344 +#: rules/base.xml:6363 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6369 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6356 +#: rules/base.xml:6375 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6362 rules/base.xml:6586 rules/base.xml:7061 +#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6580 +#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6374 rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6737 -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:7159 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6380 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6386 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6392 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6398 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6404 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6410 +#: rules/base.xml:6429 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6416 +#: rules/base.xml:6435 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6422 +#: rules/base.xml:6441 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:6428 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6440 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:6446 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6452 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6458 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6464 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:6470 rules/base.xml:6550 rules/base.xml:7091 +#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6476 rules/base.xml:6562 rules/base.xml:7067 +#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:6482 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:6488 rules/base.xml:6568 rules/base.xml:7079 +#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:6494 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6500 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6506 rules/base.xml:7103 +#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6512 rules/base.xml:6544 rules/base.xml:7115 +#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6518 rules/base.xml:6743 rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6524 +#: rules/base.xml:6543 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6530 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:6539 rules/base.extras.xml:1250 +#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:6556 +#: rules/base.xml:6575 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:6574 +#: rules/base.xml:6593 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:6592 +#: rules/base.xml:6611 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:6598 +#: rules/base.xml:6617 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:6604 +#: rules/base.xml:6623 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:6616 +#: rules/base.xml:6635 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" -#: rules/base.xml:6628 +#: rules/base.xml:6647 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6634 +#: rules/base.xml:6653 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6640 +#: rules/base.xml:6659 msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6648 +#: rules/base.xml:6667 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:6653 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6659 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:6665 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6671 +#: rules/base.xml:6690 msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" -#: rules/base.xml:6677 +#: rules/base.xml:6696 msgid "At left of 'A'" msgstr "Ліворуч від 'A'" -#: rules/base.xml:6683 +#: rules/base.xml:6702 msgid "At bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:6689 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6720 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6707 +#: rules/base.xml:6726 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6731 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6737 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:6731 +#: rules/base.xml:6750 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6751 +#: rules/base.xml:6770 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" + +#: rules/base.xml:6775 +msgid "Compose" +msgstr "Compose" + +#: rules/base.xml:6783 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6788 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:6762 +#: rules/base.xml:6794 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: rules/base.xml:6768 +#: rules/base.xml:6800 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" -#: rules/base.xml:6774 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6812 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6818 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6792 +#: rules/base.xml:6824 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:6798 +#: rules/base.xml:6830 msgid "ATM/phone-style" msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" -#: rules/base.xml:6807 +#: rules/base.xml:6839 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:6813 +#: rules/base.xml:6845 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6820 +#: rules/base.xml:6852 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:6826 +#: rules/base.xml:6858 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6864 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:6838 +#: rules/base.xml:6870 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:6844 +#: rules/base.xml:6876 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6852 +#: rules/base.xml:6884 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:6890 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:6868 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6905 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6879 +#: rules/base.xml:6911 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6885 +#: rules/base.xml:6917 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6891 +#: rules/base.xml:6923 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6929 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:6903 +#: rules/base.xml:6935 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:6909 +#: rules/base.xml:6941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6915 +#: rules/base.xml:6947 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:6921 +#: rules/base.xml:6953 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock" msgstr "Зробити незмінний Caps Lock додатковим Esc, але із використанням Shift + Caps Lock як звичайного Caps Lock" -#: rules/base.xml:6927 +#: rules/base.xml:6959 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:6933 +#: rules/base.xml:6965 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:6939 +#: rules/base.xml:6971 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:6945 +#: rules/base.xml:6977 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:6951 +#: rules/base.xml:6983 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:6957 +#: rules/base.xml:6989 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6963 +#: rules/base.xml:6995 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:7003 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" -#: rules/base.xml:6976 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:6982 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu відповідає Win" -#: rules/base.xml:6988 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:6994 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7006 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" -#: rules/base.xml:7012 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:7018 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:7062 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:7068 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:7074 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:7080 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:7056 +#: rules/base.xml:7088 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:7073 +#: rules/base.xml:7105 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7117 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:7097 +#: rules/base.xml:7129 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:7109 +#: rules/base.xml:7141 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:7121 +#: rules/base.xml:7153 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7165 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7177 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7183 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7189 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7170 +#: rules/base.xml:7202 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7207 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7213 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7219 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7225 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7205 +#: rules/base.xml:7237 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7211 +#: rules/base.xml:7243 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7217 +#: rules/base.xml:7249 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7223 +#: rules/base.xml:7255 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7229 +#: rules/base.xml:7261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7235 +#: rules/base.xml:7267 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7241 +#: rules/base.xml:7273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7279 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7285 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7261 +#: rules/base.xml:7293 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" -#: rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7297 +#: rules/base.xml:7329 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7334 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:7346 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7320 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7364 msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7378 +#: rules/base.xml:7410 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:7383 +#: rules/base.xml:7415 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:7389 +#: rules/base.xml:7421 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7395 +#: rules/base.xml:7427 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7401 +#: rules/base.xml:7433 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: rules/base.xml:7407 +#: rules/base.xml:7439 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7413 +#: rules/base.xml:7445 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7451 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:7425 +#: rules/base.xml:7457 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7431 +#: rules/base.xml:7463 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" -#: rules/base.xml:7437 +#: rules/base.xml:7469 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:7443 +#: rules/base.xml:7475 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7449 +#: rules/base.xml:7481 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7455 +#: rules/base.xml:7487 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7461 +#: rules/base.xml:7493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7467 +#: rules/base.xml:7499 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7473 +#: rules/base.xml:7505 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7480 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:7485 +#: rules/base.xml:7517 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:7491 +#: rules/base.xml:7523 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7497 +#: rules/base.xml:7529 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7504 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:7509 +#: rules/base.xml:7541 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7515 +#: rules/base.xml:7547 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7553 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7527 +#: rules/base.xml:7559 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7534 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" -#: rules/base.xml:7539 +#: rules/base.xml:7571 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7577 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:7551 +#: rules/base.xml:7583 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7590 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:7563 +#: rules/base.xml:7595 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7602 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7607 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4479,21 +4499,21 @@ msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" #: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Німецька ладинська" - -#: rules/base.extras.xml:199 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Давня угорська" +#: rules/base.extras.xml:199 +msgid "German Ladin" +msgstr "Німецька ладинська" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:217 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" +#: rules/base.extras.xml:218 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Давня угорська" + #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" @@ -4563,321 +4583,340 @@ msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" #: rules/base.extras.xml:387 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Англійська (Дрікс)" + +#: rules/base.extras.xml:393 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)" + +#: rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:411 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:441 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:447 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:453 msgid "English (3l)" msgstr "Англійська (3l)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:459 msgid "English (3l, chromebook)" msgstr "Англійська (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:447 +#: rules/base.extras.xml:465 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:488 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:494 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:500 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:488 +#: rules/base.extras.xml:506 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: rules/base.extras.xml:507 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:534 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:540 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.extras.xml:558 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:555 +#: rules/base.extras.xml:573 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов’янська" -#: rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:594 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:600 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" + +#: rules/base.extras.xml:606 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.extras.xml:612 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: rules/base.extras.xml:595 +#: rules/base.extras.xml:619 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:681 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:723 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: rules/base.extras.xml:717 +#: rules/base.extras.xml:741 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:723 +#: rules/base.extras.xml:747 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:753 msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)" -#: rules/base.extras.xml:735 +#: rules/base.extras.xml:759 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.extras.xml:774 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:765 +#: rules/base.extras.xml:789 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:780 +#: rules/base.extras.xml:804 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:786 +#: rules/base.extras.xml:810 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чеська (програмування)" -#: rules/base.extras.xml:792 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чеська (типографська)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:822 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чеська (кодування)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:828 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чеська (програмування, типографська)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:843 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:858 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:849 +#: rules/base.extras.xml:873 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:864 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Фінська (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:870 +#: rules/base.extras.xml:888 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:876 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:894 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Фінська (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:900 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:927 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:918 +#: rules/base.extras.xml:942 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.extras.xml:948 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:939 +#: rules/base.extras.xml:963 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:945 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Італійська ладинська" - -#: rules/base.extras.xml:946 +#: rules/base.extras.xml:969 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.extras.xml:970 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Італійська ладинська" + +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:995 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1001 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" -#: rules/base.extras.xml:992 +#: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1007 +#: rules/base.extras.xml:1031 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1022 +#: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальська (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1037 +#: rules/base.extras.xml:1061 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" + +#: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1082 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1067 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1079 +#: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1127 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1148 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.extras.xml:1178 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1163 +#: rules/base.extras.xml:1193 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1182 +#: rules/base.extras.xml:1212 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1188 +#: rules/base.extras.xml:1218 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1197 +#: rules/base.extras.xml:1227 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1198 +#: rules/base.extras.xml:1228 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1239 +#: rules/base.extras.xml:1269 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.extras.xml:1285 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1269 +#: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: rules/base.extras.xml:1274 +#: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" -#~ msgid "Indonesian (Jawi)" -#~ msgstr "Індонезійська (джаві)" +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Телефон HTC Dream" #~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" #~ msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" |