summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-06-02 20:47:52 +0100
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2020-06-02 20:47:52 +0100
commit99c330678eac0f6c5e92232682a5e1dfc8ce11ff (patch)
tree696f832e2698fba3183ee78da2637948080a0c25
parent8ce785fa8526395b4423329eb01061a3cdec4228 (diff)
prerelease TP sync
-rw-r--r--po/bg.po2975
-rw-r--r--po/ca.po3260
-rw-r--r--po/cs.po3213
-rw-r--r--po/de.po3012
-rw-r--r--po/eo.po2152
-rw-r--r--po/fi.po2161
-rw-r--r--po/fr.po3061
-rw-r--r--po/fur.po3279
-rw-r--r--po/hr.po3294
-rw-r--r--po/id.po3240
-rw-r--r--po/it.po7688
-rw-r--r--po/ko.po3177
-rw-r--r--po/nl.po3212
-rw-r--r--po/pl.po3036
-rw-r--r--po/pt.po3242
-rw-r--r--po/ru.po3335
-rw-r--r--po/tr.po3284
-rw-r--r--po/uk.po3018
-rw-r--r--po/zh_CN.po3635
19 files changed, 33452 insertions, 29822 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8cd99ad..dac8ad4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -40,6 +40,13 @@
# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
# bépo, дворак, коулмак, Q
#
+# US - предава се американска
+#
+# [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши
+# AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr
+#
+# intl./international/inetrlingual - многоезична
+#
# = Подредба на определенията =
# алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя:
# алтернативна 5, laptop/mobile — за преносим компютър,
@@ -57,10 +64,10 @@
# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -71,4354 +78,4374 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша"
#: rules/base.xml:15
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша"
#: rules/base.xml:29
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша"
+
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
-#: rules/base.xml:43
+#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:50
+#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:57
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
-#: rules/base.xml:120
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet — безжична, за Интернет"
-#: rules/base.xml:134
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:148
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:155
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
-#: rules/base.xml:210
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Кинезис"
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
-#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
-#: rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
-#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office — за офиса"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking за Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "На Sun, вид 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1343
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
-#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
-#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
msgid "en"
msgstr "Анг"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
msgid "English (US)"
msgstr "английска — американска"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "Чрк"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "черокска"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1374
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
-#: rules/base.xml:1366
+#: rules/base.xml:1380
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
-msgstr "английска — американска, международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1372
+#: rules/base.xml:1386
msgid "English (US, alt. intl.)"
-msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
+msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1378
+#: rules/base.xml:1392
msgid "English (Colemak)"
msgstr "английска — коулмак"
-#: rules/base.xml:1384
+#: rules/base.xml:1398
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "английска — дворак"
-#: rules/base.xml:1390
+#: rules/base.xml:1404
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
-msgstr "английска — дворак, международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1396
+#: rules/base.xml:1410
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
-msgstr "английска — дворак, международна, алтернативна"
+msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1402
+#: rules/base.xml:1416
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "английска — дворак за левичари"
-#: rules/base.xml:1408
+#: rules/base.xml:1422
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "английска — дворак за десничари"
-#: rules/base.xml:1414
+#: rules/base.xml:1428
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "английска — класически дворак"
-#: rules/base.xml:1420
+#: rules/base.xml:1434
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "английска — дворак за програмисти"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
-#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
-#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
+#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "ru"
msgstr "Рск"
-#: rules/base.xml:1428
+#: rules/base.xml:1442
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "руска — американска, фонетична"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "английска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "английска — международна, с мъртви клавиши чрез AltGr"
+msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.xml:1454
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
+#: rules/base.xml:1468
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
-#: rules/base.xml:1460
+#: rules/base.xml:1474
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "сърбохърватска — американска"
-#: rules/base.xml:1473
+#: rules/base.xml:1487
msgid "English (Norman)"
msgstr "английска — Норман"
-#: rules/base.xml:1479
+#: rules/base.xml:1493
msgid "English (Workman)"
msgstr "английска — Уъркман"
-#: rules/base.xml:1485
+#: rules/base.xml:1499
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
-msgstr "английска — Уъркман, международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
+#: rules/base.extras.xml:234
msgid "fa"
msgstr "Прс"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1509
msgid "Afghani"
msgstr "афганистанска"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
msgid "ps"
msgstr "Пщн"
-#: rules/base.xml:1503
+#: rules/base.xml:1517
msgid "Pashto"
msgstr "пащунска"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
+#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
msgid "uz"
msgstr "Узб"
-#: rules/base.xml:1514
+#: rules/base.xml:1528
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "узбекска — афганистанска"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1539
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1550
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"
-#: rules/base.xml:1544
+#: rules/base.xml:1558
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
-#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
-#: rules/base.extras.xml:734
+#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
+#: rules/base.extras.xml:742
msgid "ar"
msgstr "Арб"
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
msgid "Arabic"
msgstr "арабска"
-#: rules/base.xml:1587
+#: rules/base.xml:1601
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "арабска — azerty"
-#: rules/base.xml:1593
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "арабска — azerty, цифри"
+#: rules/base.xml:1607
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1599
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "арабска — цифри"
+#: rules/base.xml:1613
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "арабска — източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1605
+#: rules/base.xml:1619
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "арабска — qwerty"
-#: rules/base.xml:1611
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "арабска — qwerty, цифри"
+#: rules/base.xml:1625
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
-#: rules/base.xml:1617
+#: rules/base.xml:1631
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
-#: rules/base.xml:1623
+#: rules/base.xml:1637
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "арабска — OLPC"
-#: rules/base.xml:1629
+#: rules/base.xml:1643
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "арабска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1638
+#: rules/base.xml:1652
msgid "sq"
msgstr "Алб"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Albanian"
msgstr "албанска"
-#: rules/base.xml:1648
+#: rules/base.xml:1662
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "албанска — плиси"
-#: rules/base.xml:1654
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "албанска — Векилхархи"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
+#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
msgid "hy"
msgstr "Арм"
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
+#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
msgid "Armenian"
msgstr "арменска"
-#: rules/base.xml:1673
+#: rules/base.xml:1687
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична"
-#: rules/base.xml:1679
+#: rules/base.xml:1693
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1685
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "арменска — източна"
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1705
msgid "Armenian (western)"
msgstr "арменска — западна"
-#: rules/base.xml:1697
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "арменска — източна, алтернативна"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
-#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
msgid "de"
msgstr "Нмс"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1721
msgid "German (Austria)"
msgstr "немска — австрийска"
-#: rules/base.xml:1716
+#: rules/base.xml:1730
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1722
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1736
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1728
+#: rules/base.xml:1742
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1752
msgid "English (Australian)"
msgstr "английска — австралийска"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1748
+#: rules/base.xml:1762
msgid "az"
msgstr "Азр"
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азърбейджанска"
-#: rules/base.xml:1758
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "азърбейджанска — кирилица"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1767
+#: rules/base.xml:1781
msgid "by"
msgstr "Блр"
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1782
msgid "Belarusian"
msgstr "беларуска"
-#: rules/base.xml:1777
+#: rules/base.xml:1791
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "беларуска — остаряла"
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1797
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "беларуска — латиница"
+#: rules/base.xml:1803
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "руска — беларуска"
+
+#: rules/base.xml:1809
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "беларуска — многоезична"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
msgid "be"
msgstr "Бел"
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
msgid "Belgian"
msgstr "белгийска"
-#: rules/base.xml:1804
+#: rules/base.xml:1830
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "белгийска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:1810
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
+#: rules/base.xml:1836
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
+msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1816
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "белгийска — алтернативна, с мъртви клавиши"
+#: rules/base.xml:1842
+msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+msgstr "белгийска — с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1822
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#: rules/base.xml:1848
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
-#: rules/base.xml:1828
+#: rules/base.xml:1854
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1834
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1860
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "белгийска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:1840
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
+#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
msgid "bn"
msgstr "Бнг"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Bangla"
msgstr "бенгалска"
-#: rules/base.xml:1861
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "бенгалска — пробхат"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1870
+#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
msgid "in"
msgstr "Инд"
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Indian"
msgstr "индийска"
-#: rules/base.xml:1879
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Bangla (India)"
msgstr "бенгалска — индийска"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
-#: rules/base.xml:1903
+#: rules/base.xml:1929
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1940
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "бенгалска — индийска, борона"
-#: rules/base.xml:1925
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали"
+#: rules/base.xml:1951
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1962
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1973
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "манипур — ейек"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1957
+#: rules/base.xml:1983
msgid "gu"
msgstr "Гдж"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1984
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджарати"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
msgid "pa"
msgstr "Пнд"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1995
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "панджаби — гурмуки"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:2006
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
msgid "kn"
msgstr "Кнр"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:2017
msgid "Kannada"
msgstr "канареска"
-#: rules/base.xml:2002
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+#: rules/base.xml:2028
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
+#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
msgid "ml"
msgstr "Млл"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2039
msgid "Malayalam"
msgstr "малаяламска"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2050
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "малаяламска — лалита"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2061
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2045
+#: rules/base.xml:2071
msgid "or"
msgstr "Ори"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2072
msgid "Oriya"
msgstr "орийска"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2058
+#: rules/base.xml:2084
msgid "sat"
msgstr "Снт"
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2085
msgid "Ol Chiki"
msgstr "сантали"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
-#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
msgid "ta"
msgstr "Тмл"
-#: rules/base.xml:2071
+#: rules/base.xml:2097
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:2082
+#: rules/base.xml:2108
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
-#: rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
-#: rules/base.xml:2104
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
-#: rules/base.xml:2115
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "тамилска — инскрипт"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
-#: rules/base.xml:2158
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2184
msgid "te"
msgstr "Тлг"
-#: rules/base.xml:2126
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2148
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ur"
msgstr "Урд"
-#: rules/base.xml:2170
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "урду — фонетична"
-#: rules/base.xml:2181
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
-msgstr "урду — алтернативна, фонетична"
+msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2192
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "урду — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:2218
+msgid "Urdu (Windows)"
+msgstr "урду — Windows"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
msgid "hi"
msgstr "Хнд"
-#: rules/base.xml:2203
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "хинди — Болнагри"
-#: rules/base.xml:2214
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "хинди — Wx"
-#: rules/base.xml:2225
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+#: rules/base.xml:2251
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2235
+#: rules/base.xml:2261
msgid "sa"
msgstr "Снс"
-#: rules/base.xml:2236
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+#: rules/base.xml:2262
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2246
+#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
msgid "mr"
msgstr "Мрт"
-#: rules/base.xml:2247
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+#: rules/base.xml:2273
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2284
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "английска — индийска, с „₨“"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2270
+#: rules/base.xml:2296
msgid "bs"
msgstr "Бсн"
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2297
msgid "Bosnian"
msgstr "босненска"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2306
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "босненска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2286
+#: rules/base.xml:2312
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "босненска — с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2292
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
-msgstr "босненска — с босненски диграфи"
+msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "босненска — американска с босненски букви"
+#: rules/base.xml:2324
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "босненска — американска"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
-#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
msgid "pt"
msgstr "Прт"
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалска — бразилска"
-#: rules/base.xml:2317
+#: rules/base.xml:2343
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2349
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "португалска — бразилска, дворак"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2361
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2367
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2376
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2359
+#: rules/base.xml:2385
msgid "bg"
msgstr "Бъл"
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Bulgarian"
msgstr "българска"
-#: rules/base.xml:2369
+#: rules/base.xml:2395
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "българска — традиционна фонетична"
-#: rules/base.xml:2375
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "българска — нова фонетична"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2409
msgid "la"
msgstr "Лтн"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2410
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "берберска — алжирска, с латиница"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
-#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
-#: rules/base.xml:2487
+#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2513
msgid "ber"
msgstr "Брб"
-#: rules/base.xml:2391
+#: rules/base.xml:2417
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2427
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арабска — алжирска"
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2440
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арабска — мароканска"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
-#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
-#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
-#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
msgid "fr"
msgstr "Фрн"
-#: rules/base.xml:2422
+#: rules/base.xml:2448
msgid "French (Morocco)"
msgstr "френска — мароканска"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2459
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
-#: rules/base.xml:2444
+#: rules/base.xml:2470
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2455
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтарнативна"
+#: rules/base.xml:2481
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
-#: rules/base.xml:2477
+#: rules/base.xml:2503
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
+#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
msgid "cm"
msgstr "Кмр"
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
+#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "английска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:2536
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "френска — камерунска"
-#: rules/base.xml:2519
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2545
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
-#: rules/base.xml:2556
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "камерунска — многоезична, azerty"
+#: rules/base.xml:2582
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
-#: rules/base.xml:2593
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "камерунска — многоезична, дворак"
+#: rules/base.xml:2619
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
+#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
msgid "Mmuock"
msgstr "муок"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2608
+#: rules/base.xml:2634
msgid "my"
msgstr "Брм"
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2635
msgid "Burmese"
msgstr "бурманска"
-#: rules/base.xml:2618
+#: rules/base.xml:2644
msgid "zg"
msgstr "Здж"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2645
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "бурманска — Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "френска — канадска"
-#: rules/base.xml:2640
+#: rules/base.xml:2666
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "френска — канадска, дворак"
-#: rules/base.xml:2648
+#: rules/base.xml:2674
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "френска — канадска, остаряла"
-#: rules/base.xml:2654
-msgid "Canadian Multilingual"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "канадска — многоезична"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
+#: rules/base.xml:2686
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "канадска — многоезична, първа част"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
+#: rules/base.xml:2692
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "канадска — многоезична, втора част"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2673
+#: rules/base.xml:2699
msgid "ike"
msgstr "Еск"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Inuktitut"
msgstr "ескимоска"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2711
msgid "English (Canada)"
msgstr "английска — канадска"
-#: rules/base.xml:2698
+#: rules/base.xml:2724
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "френска — конгоанска"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
+#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
msgid "zh"
msgstr "Ктс"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Chinese"
msgstr "китайска"
-#: rules/base.xml:2720
+#: rules/base.xml:2746
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "монголска — бичиг"
-#: rules/base.xml:2729
-msgid "Mongolian Todo"
+#: rules/base.xml:2755
+msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "монголска — тод"
-#: rules/base.xml:2738
-msgid "Mongolian Xibe"
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "монголска — шиве"
-#: rules/base.xml:2747
-msgid "Mongolian Manchu"
+#: rules/base.xml:2773
+msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "монголска — манджурска"
-#: rules/base.xml:2756
-msgid "Mongolian Galik"
+#: rules/base.xml:2782
+msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "монголска — галик"
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "Mongolian Todo Galik"
+#: rules/base.xml:2791
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "монголска — тод галик"
-#: rules/base.xml:2774
-msgid "Mongolian Manchu Galik"
+#: rules/base.xml:2800
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "монголска — манджурски галик"
-#: rules/base.xml:2784
+#: rules/base.xml:2810
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетска"
-#: rules/base.xml:2793
+#: rules/base.xml:2819
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
-#: rules/base.xml:2802
+#: rules/base.xml:2828
msgid "ug"
msgstr "Угр"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Uyghur"
msgstr "уйгурска"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr "Ханю пинин (AltGr)"
+#: rules/base.xml:2838
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2850
msgid "hr"
msgstr "Хрв"
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2851
msgid "Croatian"
msgstr "хърватска"
-#: rules/base.xml:2834
+#: rules/base.xml:2860
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "хърватска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:2840
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2846
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
-#: rules/base.xml:2852
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "хърватска — американска, с хърватски букви"
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "хърватска — американска"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
msgid "cs"
msgstr "Чшк"
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
msgid "Czech"
msgstr "чешка"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2897
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "чешка — с „\\|“"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "чешка — qwerty"
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:2889
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2895
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.xml:2901
+#: rules/base.xml:2927
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
-msgstr "чешка — американски дворак с поддръжка на UCW"
+msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2935
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "руска — чешка, фонетична"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
msgid "da"
msgstr "Дтс"
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
+#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
msgid "Danish"
msgstr "датска"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "датска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2937
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "датска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:2963
+msgid "Danish (Windows)"
+msgstr "датска — Windows"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2969
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "датска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:2975
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2955
+#: rules/base.xml:2981
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "датска — дворак"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
msgid "nl"
-msgstr "Хлн"
+msgstr "Ндр"
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
msgid "Dutch"
-msgstr "холандска"
+msgstr "нидерландска"
-#: rules/base.xml:2974
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "холандска — с мъртви клавиши"
+#: rules/base.xml:3000
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "нидерландска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "холандска — за Macintosh"
+msgstr "нидерландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "холандска — стандартна"
+msgstr "нидерландска — стандартна"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2995
+#: rules/base.xml:3021
msgid "dz"
msgstr "Дзн"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Dzongkha"
msgstr "дзонка"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
msgid "et"
msgstr "Ест"
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
msgid "Estonian"
msgstr "естонска"
-#: rules/base.xml:3016
+#: rules/base.xml:3042
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "естонска — дворак"
-#: rules/base.xml:3028
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "естонска — американска с естонски букви"
+#: rules/base.xml:3054
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "естонска — американска"
-#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
msgid "Persian"
msgstr "персийска"
-#: rules/base.xml:3047
+#: rules/base.xml:3073
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
-#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
-#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
-#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
-#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
msgid "ku"
msgstr "Крд"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3066
+#: rules/base.xml:3092
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3127
msgid "Iraqi"
msgstr "иракска"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3139
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3150
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:3135
+#: rules/base.xml:3161
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3172
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3184
msgid "fo"
msgstr "Фрр"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Faroese"
msgstr "фарьорска"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
msgid "fi"
msgstr "Фнл"
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
msgid "Finnish"
msgstr "финландска"
-#: rules/base.xml:3187
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "финландска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:3213
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "финландска — Windows"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3219
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "финландска — класическа"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3225
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "северносамска — финландска"
-#: rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3240
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "финландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
msgid "French"
msgstr "френска"
-#: rules/base.xml:3233
+#: rules/base.xml:3259
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "френска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3239
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3265
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "френска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3245
+#: rules/base.xml:3271
msgid "French (alt.)"
msgstr "френска — алтернативна"
-#: rules/base.xml:3251
+#: rules/base.xml:3277
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9"
+msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3257
+#: rules/base.xml:3283
msgid "French (alt., no dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, без мъртви клавиши"
+msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3263
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, с мъртви клавиши"
+#: rules/base.xml:3289
+msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+msgstr "френска — с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3269
+#: rules/base.xml:3295
msgid "French (legacy, alt.)"
-msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
+msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3275
+#: rules/base.xml:3301
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без мъртви клавиши"
+msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3281
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с мъртви клавиши"
+#: rules/base.xml:3307
+msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
+msgstr "френска — остаряла, с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.xml:3287
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична"
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "френска — bépo"
-#: rules/base.xml:3293
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9"
+#: rules/base.xml:3319
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:3299
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
-msgstr "френска — дворак по AFNOR, bépo, ергономична"
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "френска — bépo, afnor"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3331
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "френска — дворак"
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3337
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "френска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3317
+#: rules/base.xml:3343
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "френска — azerty"
-#: rules/base.xml:3323
-msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
-msgstr "френска — azerty по AFNOR"
+#: rules/base.xml:3349
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "френска — azerty, afnor"
-#: rules/base.xml:3329
+#: rules/base.xml:3355
msgid "French (Breton)"
msgstr "френска — бретонска"
-#: rules/base.xml:3335
+#: rules/base.xml:3361
msgid "Occitan"
msgstr "провансалска"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3370
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
-#: rules/base.xml:3353
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "френска — американска с френски букви"
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "French (US)"
+msgstr "френска — американска"
-#: rules/base.xml:3363
+#: rules/base.xml:3389
msgid "English (Ghana)"
msgstr "английска — ганайска"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3398
msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "английска — ганайска, международна"
+msgstr "английска — ганайска, многоезична"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3405
msgid "ak"
msgstr "Акн"
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3406
msgid "Akan"
msgstr "аканска"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3416
msgid "ee"
msgstr "Еве"
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Ewe"
msgstr "еве"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3427
msgid "ff"
msgstr "Фла"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3428
msgid "Fula"
msgstr "фула"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3438
msgid "gaa"
msgstr "Га "
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3439
msgid "Ga"
msgstr "га"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
+#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
msgid "ha"
msgstr "Хск"
-#: rules/base.xml:3424
+#: rules/base.xml:3450
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауска — ганайска"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3434
+#: rules/base.xml:3460
msgid "avn"
msgstr "Авт"
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3461
msgid "Avatime"
msgstr "аватимска"
-#: rules/base.xml:3444
+#: rules/base.xml:3470
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
-#: rules/base.xml:3454
+#: rules/base.xml:3480
msgid "French (Guinea)"
msgstr "френска — гвинейска"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3491
msgid "ka"
msgstr "Грз"
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Georgian"
msgstr "грузинска"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3501
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "грузинска — ергономична"
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3507
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "грузинска — MESS"
-#: rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "руска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "осетинска — грузинска"
-#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "немска"
-#: rules/base.xml:3520
+#: rules/base.xml:3546
msgid "German (dead acute)"
msgstr "немска — с мъртво „´“"
-#: rules/base.xml:3526
+#: rules/base.xml:3552
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "немска — с мъртво „`“"
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3558
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "немска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3538
+#: rules/base.xml:3564
msgid "German (T3)"
msgstr "немска — T3"
-#: rules/base.xml:3544
+#: rules/base.xml:3570
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "румънска — немска"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3579
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3562
+#: rules/base.xml:3588
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "немска — дворак"
-#: rules/base.xml:3568
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3594
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "немска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:3600
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "немска — Neo 2"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3606
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "немска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3612
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3618
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долно сорбска"
-#: rules/base.xml:3601
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "долно сорбска — qwertz"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "немска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "турска — германска"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3653
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "руска — германска, фонетична"
-#: rules/base.xml:3636
+#: rules/base.xml:3662
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "немска — с мъртва „~“"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
msgid "gr"
msgstr "Грц"
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
msgid "Greek"
msgstr "гръцка"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Greek (simple)"
msgstr "гръцка — опростена"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Greek (extended)"
msgstr "гръцка — разширена"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3673
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцка — политонична"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3682
+#: rules/base.xml:3708
msgid "hu"
msgstr "Унг"
-#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарска"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3718
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "унгарска — стандартна"
-#: rules/base.xml:3698
+#: rules/base.xml:3724
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3704
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "унгарска — qwerty"
-#: rules/base.xml:3710
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3736
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3716
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3742
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3722
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3748
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3728
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3734
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3740
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3746
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3772
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3752
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3778
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3758
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3784
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3764
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3790
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3770
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3796
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3776
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3802
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3782
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3808
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3788
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3814
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3794
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+#: rules/base.xml:3820
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3800
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#: rules/base.xml:3826
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3835
msgid "is"
msgstr "Исл"
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Icelandic"
msgstr "исландска"
-#: rules/base.xml:3819
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3845
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "исландска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:3851
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "исландска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3831
+#: rules/base.xml:3857
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
-#: rules/base.xml:3837
+#: rules/base.xml:3863
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "исландска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3843
+#: rules/base.xml:3869
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "исландска — дворак"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
+#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
msgid "he"
msgstr "Ивр"
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
+#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: rules/base.xml:3862
+#: rules/base.xml:3888
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "иврит — LyX"
-#: rules/base.xml:3868
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "иврит — фонетична"
-#: rules/base.xml:3874
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "иврит — библейска, Тиро"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
msgid "it"
msgstr "Итл"
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
+#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
msgid "Italian"
msgstr "италианска"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3919
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3899
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:3925
+msgid "Italian (Windows)"
+msgstr "италианска — Windows"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3931
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "италианска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:3911
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "италианска — американска с италиански букви"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "италианска — американска"
-#: rules/base.xml:3917
+#: rules/base.xml:3943
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "грузинска — италианска"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "италианска — IBM 142"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
-msgstr "италианска — международна, без мъртви клавиши"
+msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:3948
+#: rules/base.xml:3974
msgid "Sicilian"
msgstr "сицилианска"
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3984
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "фриулска — италианска"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
msgid "ja"
msgstr "Япн"
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
msgid "Japanese"
msgstr "японска"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:4006
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "японска — кана"
-#: rules/base.xml:3986
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "японска — кана 86"
-#: rules/base.xml:3992
+#: rules/base.xml:4018
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "японска — OADG 109A"
-#: rules/base.xml:3998
+#: rules/base.xml:4024
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "японска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4004
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "японска — дворак"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
+#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
msgid "ki"
msgstr "Крг"
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:4040
msgid "Kyrgyz"
msgstr "киргистанска"
-#: rules/base.xml:4023
+#: rules/base.xml:4049
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "киргистанска — фонетична"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4032
+#: rules/base.xml:4058
msgid "km"
msgstr "Кхм"
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4059
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "кхмерска — камбоджанска"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4044
+#: rules/base.xml:4070
msgid "kk"
msgstr "Кзх"
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4071
msgid "Kazakh"
msgstr "казахска"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4082
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4092
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "казахска с руски букви"
-#: rules/base.xml:4076
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "казахска — разширена"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4111
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "казахска — латиница"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4097
+#: rules/base.xml:4123
msgid "lo"
msgstr "Лск"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lao"
msgstr "лаоска"
-#: rules/base.xml:4107
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
+#: rules/base.xml:4133
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "лаоска — STEA"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
msgid "es"
msgstr "Исп"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4146
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "испанска — латиноамериканска"
-#: rules/base.xml:4152
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4190
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4208
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
msgid "lt"
msgstr "Лит"
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовска"
-#: rules/base.xml:4201
+#: rules/base.xml:4227
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "литовска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4207
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "литовска — американска, с литовски букви"
+#: rules/base.xml:4233
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "литовска — американска"
-#: rules/base.xml:4213
+#: rules/base.xml:4239
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4245
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "литовска — LEKP"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "литовска — LEKPa"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Samogitian"
msgstr "жемайтийска"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
msgid "lv"
msgstr "Лат"
-#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
msgid "Latvian"
msgstr "латвийска"
-#: rules/base.xml:4253
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "латвийска — с „'“"
-#: rules/base.xml:4259
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "латвийска — с „~“"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Latvian (F)"
msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:4271
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "латвийска — модерна"
-#: rules/base.xml:4277
+#: rules/base.xml:4303
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4309
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "латвийска — адаптирана"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4318
msgid "mi"
msgstr "Мрс"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4319
msgid "Maori"
msgstr "маорска"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
+#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
msgid "sr"
msgstr "Срб"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4331
msgid "Montenegrin"
msgstr "черногорска"
-#: rules/base.xml:4314
+#: rules/base.xml:4340
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "черногорска — кирилица"
-#: rules/base.xml:4320
+#: rules/base.xml:4346
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4352
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4358
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
+#: rules/base.xml:4370
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4350
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
+#: rules/base.xml:4376
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
+msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4385
msgid "mk"
msgstr "Мкд"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Macedonian"
msgstr "македонска"
-#: rules/base.xml:4369
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4378
+#: rules/base.xml:4404
msgid "mt"
msgstr "Млт"
-#: rules/base.xml:4379
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Maltese"
msgstr "малтийска"
-#: rules/base.xml:4388
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "малтийска — американска подредба"
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "малтийска — американска"
-#: rules/base.xml:4394
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "малтийска — американска подредба, AltGr"
+msgstr "малтийска — американска, AltGr"
-#: rules/base.xml:4400
-msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
-msgstr "малтийска — великобританска подредба, AltGr"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4435
msgid "mn"
msgstr "Мнг"
-#: rules/base.xml:4410
+#: rules/base.xml:4436
msgid "Mongolian"
msgstr "монголска"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
msgid "no"
msgstr "Нрв"
-#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежка"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4439
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "норвежка — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Norwegian (Windows)"
+msgstr "норвежка — Windows"
-#: rules/base.xml:4445
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "норвежка — дворак"
-#: rules/base.xml:4451
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "северносамска — норвежка"
-#: rules/base.xml:4460
+#: rules/base.xml:4486
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4469
+#: rules/base.xml:4495
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "норвежка — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4475
+#: rules/base.xml:4501
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4507
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "норвежка — коулмак"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
+#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
msgid "pl"
msgstr "Плс"
-#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
+#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
msgid "Polish"
msgstr "полска"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4526
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "полска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4506
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "полска — qwertz"
-#: rules/base.xml:4512
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "полска — дворак"
-#: rules/base.xml:4518
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
-#: rules/base.xml:4524
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
-#: rules/base.xml:4530
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Kashubian"
msgstr "кашубска"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4565
msgid "Silesian"
msgstr "силезка"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4576
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4559
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "полска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
msgid "Portuguese"
msgstr "португалска"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4604
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4584
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4610
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "португалска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "португалска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4622
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4628
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4634
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "португалска — нативна"
-#: rules/base.xml:4614
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "португалска — нативна за САЩ"
-#: rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "есперантска — португалска, нативна"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
+#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
msgid "ro"
msgstr "Рмн"
-#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
msgid "Romanian"
msgstr "румънска"
-#: rules/base.xml:4642
+#: rules/base.xml:4668
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "румънска — букви с „¸“"
-#: rules/base.xml:4648
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "румънска — стандартна"
-#: rules/base.xml:4654
+#: rules/base.xml:4680
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
-#: rules/base.xml:4660
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:4686
+msgid "Romanian (Windows)"
+msgstr "румънска — Windows"
-#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
msgid "Russian"
msgstr "руска"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "руска — фонетична"
-#: rules/base.xml:4685
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:4711
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "руска — фонетична, Windows"
-#: rules/base.xml:4691
-msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+#: rules/base.xml:4717
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "руска — фонетична, yazherty"
-#: rules/base.xml:4697
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "руска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:4703
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "руска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4709
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
-#: rules/base.xml:4715
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Tatar"
msgstr "татарска"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "осетинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:4733
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "осетинска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:4759
+msgid "Ossetian (Windows)"
+msgstr "осетинска — Windows"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашка"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "чувашка — латиница"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Udmurt"
msgstr "удмуртска"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Komi"
msgstr "комска"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Yakut"
msgstr "якутска"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Kalmyk"
msgstr "калмикска"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "руска — DOS"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "руска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:4808
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "сръбска — руска"
-#: rules/base.xml:4818
+#: rules/base.xml:4844
msgid "Bashkirian"
msgstr "башкирска"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4853
msgid "Mari"
msgstr "марийска"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4862
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "руска — фонетична, azerty"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4868
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "руска — фонетична, дворак"
-#: rules/base.xml:4848
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "руска — фонетична, френска"
-#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
msgid "Serbian"
msgstr "сръбска"
-#: rules/base.xml:4867
+#: rules/base.xml:4893
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
-#: rules/base.xml:4873
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбска — латиница"
-#: rules/base.xml:4879
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
-#: rules/base.xml:4891
+#: rules/base.xml:4917
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
-#: rules/base.xml:4897
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"
+#: rules/base.xml:4923
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4903
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
+#: rules/base.xml:4929
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
+msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
-#: rules/base.xml:4909
+#: rules/base.xml:4935
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "панонска русинска"
# словенска
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4947
msgid "sl"
msgstr "Слн"
-#: rules/base.xml:4922
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovenian"
msgstr "словенска"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "словенска — с „«»“"
-#: rules/base.xml:4937
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "словенска — американска със словенски букви"
+#: rules/base.xml:4963
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "словенска — американска"
# словашка
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
msgid "sk"
msgstr "Слш"
-#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
msgid "Slovak"
msgstr "словашка"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "словашка — с „\\“"
-#: rules/base.xml:4962
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "словашка — qwerty"
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
-#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
msgid "Spanish"
msgstr "испанска"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:4993
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "испанска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Spanish (Windows)"
+msgstr "испанска — Windows"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "испанска — с мъртва „~“"
-#: rules/base.xml:5005
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5011
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "испанска — дворак"
-#: rules/base.xml:5017
+#: rules/base.xml:5043
msgid "ast"
msgstr "Аст"
-#: rules/base.xml:5018
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
+#: rules/base.xml:5044
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:5053
msgid "ca"
msgstr "Ктл"
-#: rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5054
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5063
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "испанска — за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
msgid "sv"
msgstr "Швд"
-#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
msgid "Swedish"
msgstr "шведска"
-#: rules/base.xml:5056
+#: rules/base.xml:5082
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5088
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "шведска — дворак"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5096
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "руска — шведска, фонетична"
-#: rules/base.xml:5081
+#: rules/base.xml:5107
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5090
+#: rules/base.xml:5116
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "северносамска — шведска"
-#: rules/base.xml:5099
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "шведска — за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5105
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "шведска — шведски дворак"
-#: rules/base.xml:5111
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "шведска — дворак, американска, международна"
+#: rules/base.xml:5137
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "шведска — дворак, многоезична"
-#: rules/base.xml:5117
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "шведска — американска с шведски букви"
+#: rules/base.xml:5143
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "шведска — американска"
-#: rules/base.xml:5123
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "шведска — жестомимична"
-#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5172
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5180
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5162
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5188
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5196
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "френска — швейцарска"
-#: rules/base.xml:5181
+#: rules/base.xml:5207
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5192
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5229
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5240
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арабска — сирийска"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
msgid "syc"
msgstr "Срк"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5261
msgid "Syriac"
msgstr "сириакска"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "сириакска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5251
+#: rules/base.xml:5277
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5262
+#: rules/base.xml:5288
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5299
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5311
msgid "tg"
msgstr "Тдж"
-#: rules/base.xml:5286
+#: rules/base.xml:5312
msgid "Tajik"
msgstr "таджикска"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5321
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "таджикска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5330
msgid "si"
msgstr "Снх"
-#: rules/base.xml:5305
+#: rules/base.xml:5331
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "синхала — фонетична"
-#: rules/base.xml:5316
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5335
+#: rules/base.xml:5361
msgid "us"
msgstr "Амр"
-#: rules/base.xml:5336
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "синхала — американска с букви за синхала"
+#: rules/base.xml:5362
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "синхала — американска"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5371
msgid "th"
msgstr "Тск"
-#: rules/base.xml:5346
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Thai"
msgstr "тайландска"
-#: rules/base.xml:5355
+#: rules/base.xml:5381
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
-#: rules/base.xml:5361
+#: rules/base.xml:5387
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "тайландска — патачотска"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
msgid "tr"
msgstr "Трс"
-#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
msgid "Turkish"
msgstr "турска"
-#: rules/base.xml:5380
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Turkish (F)"
msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5386
+#: rules/base.xml:5412
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5392
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5418
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "турска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5426
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5411
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
-msgstr "турска — международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
-#: rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
+#: rules/base.extras.xml:532
msgid "crh"
msgstr "Ттр"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5465
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5450
+#: rules/base.xml:5476
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5474
+#: rules/base.xml:5500
msgid "Taiwanese"
msgstr "тайванска"
-#: rules/base.xml:5483
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "тайванска — туземна"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5534
msgid "xsy"
msgstr "Сст"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5535
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "сайсиятска — тайванска"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
msgid "uk"
msgstr "Укр"
-#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
msgid "Ukrainian"
msgstr "украинска"
-#: rules/base.xml:5531
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "украинска — фонетична"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5563
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "украинска — за пишеща машина"
-#: rules/base.xml:5543
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:5569
+msgid "Ukrainian (Windows)"
+msgstr "украинска — Windows"
-#: rules/base.xml:5549
+#: rules/base.xml:5575
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "украинска — остаряла"
-#: rules/base.xml:5555
+#: rules/base.xml:5581
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "украинска — републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5561
+#: rules/base.xml:5587
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5593
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
-#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
msgid "English (UK)"
msgstr "английска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5586
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
+#: rules/base.xml:5612
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
-#: rules/base.xml:5592
+#: rules/base.xml:5618
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
-msgstr "английска — великобританска, международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.xml:5598
+#: rules/base.xml:5624
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "английска — великобританска, дворак"
-#: rules/base.xml:5604
+#: rules/base.xml:5630
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
-#: rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5636
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:5616
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "английска — великобританска, международна, за Macintosh"
+#: rules/base.xml:5642
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5648
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "английска — великобританска, коулмак"
-#: rules/base.xml:5630
+#: rules/base.xml:5656
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "полска — великобританска"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Uzbek"
msgstr "узбекска"
-#: rules/base.xml:5652
+#: rules/base.xml:5678
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "узбекска — латиница"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
msgid "vi"
msgstr "Втн"
-#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамска"
-#: rules/base.xml:5671
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "виетнамска — американска, с виетнамски букви"
+#: rules/base.xml:5697
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "виетнамска — американска"
-#: rules/base.xml:5677
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "виетнамска — френска, с виетнамски букви"
+#: rules/base.xml:5703
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "виетнамска — френска"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
msgid "ko"
msgstr "Крс"
-#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
msgid "Korean"
msgstr "корейска"
-#: rules/base.xml:5696
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+#: rules/base.xml:5722
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
-#: rules/base.xml:5706
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "японска — PC-98xx"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5745
msgid "ie"
msgstr "Ирл"
-#: rules/base.xml:5720
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Irish"
msgstr "ирландска"
-#: rules/base.xml:5729
+#: rules/base.xml:5755
msgid "CloGaelach"
msgstr "келтска латиница"
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5764
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
-#: rules/base.xml:5744
+#: rules/base.xml:5770
msgid "Ogham"
msgstr "огамска"
-#: rules/base.xml:5753
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "огамска — IS434"
-#: rules/base.xml:5766
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду — пакистанска"
-#: rules/base.xml:5775
+#: rules/base.xml:5801
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "урду — пакистанска, NLA"
-#: rules/base.xml:5788
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "арабска — пакистанска"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5798
+#: rules/base.xml:5824
msgid "sd"
msgstr "Снд"
-#: rules/base.xml:5799
+#: rules/base.xml:5825
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5811
+#: rules/base.xml:5837
msgid "dv"
msgstr "Две"
-#: rules/base.xml:5812
+#: rules/base.xml:5838
msgid "Dhivehi"
msgstr "дивеи"
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5850
msgid "English (South Africa)"
msgstr "английска — южноафриканска"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5834
+#: rules/base.xml:5860
msgid "eo"
msgstr "Есп"
-#: rules/base.xml:5835
+#: rules/base.xml:5861
msgid "Esperanto"
msgstr "есперантска"
-#: rules/base.xml:5844
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
+#: rules/base.xml:5870
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "есперантска — остаряла"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5853
+#: rules/base.xml:5879
msgid "ne"
msgstr "Нпл"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5880
msgid "Nepali"
msgstr "непалска"
-#: rules/base.xml:5867
+#: rules/base.xml:5893
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "английска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5877
+#: rules/base.xml:5903
msgid "ig"
msgstr "Игб"
-#: rules/base.xml:5878
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Igbo"
msgstr "игбо"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5888
+#: rules/base.xml:5914
msgid "yo"
msgstr "Йрб"
-#: rules/base.xml:5889
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Yoruba"
msgstr "йоруба"
-#: rules/base.xml:5900
+#: rules/base.xml:5926
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауска — нигерийска"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5938
msgid "am"
msgstr "Амх"
-#: rules/base.xml:5913
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Amharic"
msgstr "амхарска"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5924
+#: rules/base.xml:5950
msgid "wo"
msgstr "Улф"
-#: rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5951
msgid "Wolof"
msgstr "Уолоф"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5936
+#: rules/base.xml:5962
msgid "brl"
msgstr "Брл"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5963
msgid "Braille"
msgstr "брайл"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5969
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "брайл — левичари"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5975
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "брайл — десничари"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5987
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5970
+#: rules/base.xml:5996
msgid "tk"
msgstr "Трк"
-#: rules/base.xml:5971
+#: rules/base.xml:5997
msgid "Turkmen"
msgstr "тюркменска"
-#: rules/base.xml:5980
+#: rules/base.xml:6006
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6015
msgid "bm"
msgstr "Бмб"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Bambara"
msgstr "бамбарска"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6027
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "френска — малийска, алтернативна"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6038
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
-#: rules/base.xml:6023
+#: rules/base.xml:6049
msgid "English (Mali, US, intl.)"
-msgstr "английска — малийска, американска, международна, за Macintosh"
+msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
msgid "sw"
msgstr "Схл"
-#: rules/base.xml:6036
+#: rules/base.xml:6062
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "суахили — танзанийска"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6071
msgid "fr-tg"
msgstr "ФрТ"
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:6072
msgid "French (Togo)"
msgstr "френска — Того"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "суахили — кенийска"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6111
msgid "Kikuyu"
msgstr "кикуйска"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6123
msgid "tn"
msgstr "Тсн"
-#: rules/base.xml:6098
+#: rules/base.xml:6124
msgid "Tswana"
msgstr "тсуанска"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6108
+#: rules/base.xml:6134
msgid "ph"
msgstr "Флп"
-#: rules/base.xml:6109
+#: rules/base.xml:6135
msgid "Filipino"
msgstr "филипинска"
-#: rules/base.xml:6128
+#: rules/base.xml:6154
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
-#: rules/base.xml:6146
+#: rules/base.xml:6172
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6152
+#: rules/base.xml:6178
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6170
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6202
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
-#: rules/base.xml:6194
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
-#: rules/base.xml:6200
+#: rules/base.xml:6226
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6218
+#: rules/base.xml:6244
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "филипинска — дворак, латиница"
-#: rules/base.xml:6224
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6270
msgid "md"
msgstr "Млд"
-#: rules/base.xml:6245
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Moldavian"
msgstr "молдовска"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6280
msgid "gag"
msgstr "Ггз"
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6281
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "молдовска — гагаузка"
-#: rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:6292
msgid "id"
msgstr "Инз"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6293
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6282
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
+#: rules/base.xml:6308
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6316
msgid "jv"
msgstr "явн"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "индонезийска — яванска"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6327
msgid "ms"
msgstr "Млс"
-#: rules/base.xml:6302
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "малайска — яванска, арабска"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "малайска — яванска, фонетична"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6333
+#: rules/base.xml:6359
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6365
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6345
+#: rules/base.xml:6371
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6351
+#: rules/base.xml:6377
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6383
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6363
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6395
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6375
+#: rules/base.xml:6401
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
-#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
msgid "Right Alt"
msgstr "Десният Alt"
-#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
+#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
msgid "Left Alt"
msgstr "Левият Alt"
-#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
+#: rules/base.xml:7185
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6425
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6437
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6443
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6449
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6455
msgid "Both Shift together"
msgstr "Двата Shift-а заедно"
-#: rules/base.xml:6435
+#: rules/base.xml:6461
msgid "Both Alt together"
msgstr "Двата Alt-а заедно"
-#: rules/base.xml:6441
+#: rules/base.xml:6467
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6473
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6485
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6491
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6497
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Левият Alt+левият Shift"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6509
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"
-#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
msgid "Left Win"
msgstr "Левият Win"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6527
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Интервал"
-#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
msgid "Right Win"
msgstr "Десният Win"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6539
msgid "Left Shift"
msgstr "Левият Shift"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6545
msgid "Right Shift"
msgstr "Десният Shift"
-#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl"
-#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6543
+#: rules/base.xml:6569
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
-#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
+#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Any Win"
msgstr "Всеки Win"
-#: rules/base.xml:6593
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Any Alt"
msgstr "Всеки Alt"
-#: rules/base.xml:6611
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
-#: rules/base.xml:6617
+#: rules/base.xml:6643
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6635
+#: rules/base.xml:6661
msgid "Backslash"
msgstr "Обратно наклонена черта"
-#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "„&lt;&gt;“"
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:6647
+#: rules/base.xml:6673
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„\\“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6659
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+#: rules/base.xml:6685
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:6667
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Ctrl position"
msgstr "Положение на Ctrl"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6698
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock е Ctrl"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6704
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Левият Ctrl е Meta"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6710
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6690
-msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
-#: rules/base.xml:6696
-msgid "At left of 'A'"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Вляво от „A“"
-#: rules/base.xml:6702
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:6728
+msgid "At the bottom left"
msgstr "Долу вляво"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6734
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu е десният Ctrl"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6746
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6752
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
-#: rules/base.xml:6737
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6771
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
-#: rules/base.xml:6750
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6770
+#: rules/base.xml:6796
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6783
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6814
msgid "Legacy"
msgstr "остаряла"
-#: rules/base.xml:6794
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
+#: rules/base.xml:6820
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:6800
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
+#: rules/base.xml:6826
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6832
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Остаряла Wang 724"
-#: rules/base.xml:6812
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
+#: rules/base.xml:6838
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
-#: rules/base.xml:6818
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"
+#: rules/base.xml:6844
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
-#: rules/base.xml:6824
+#: rules/base.xml:6850
msgid "Hexadecimal"
msgstr "шестнадесетична"
-#: rules/base.xml:6830
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Като банкомат/телефон"
+#: rules/base.xml:6856
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr "Телефон, банкомат"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6865
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6871
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6878
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6896
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6884
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
-#: rules/base.xml:6890
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "„;“ на 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6926
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Поведение на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6905
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6911
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6917
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6923
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6929
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
-#: rules/base.xml:6935
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+#: rules/base.xml:6961
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
-#: rules/base.xml:6941
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6967
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6947
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:6953
-msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6979
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6959
+#: rules/base.xml:6985
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
-#: rules/base.xml:6965
+#: rules/base.xml:6991
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:6997
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
-#: rules/base.xml:6977
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
-#: rules/base.xml:6983
+#: rules/base.xml:7009
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
-#: rules/base.xml:6989
+#: rules/base.xml:7015
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
-#: rules/base.xml:6995
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock е изключен"
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Поведение на Alt/Win"
+#: rules/base.xml:7029
+msgid "Alt and Win behavior"
+msgstr "Поведение на Alt и Win"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7034
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7040
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu е Win"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7046
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
-#: rules/base.xml:7032
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: rules/base.xml:7058
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
-#: rules/base.xml:7038
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
+#: rules/base.xml:7064
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7070
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Meta"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Левият Win е Meta"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7082
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "И двата Win-а са Hyper"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
-#: rules/base.xml:7068
+#: rules/base.xml:7094
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
-#: rules/base.xml:7074
+#: rules/base.xml:7100
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt е разменен с Win"
-#: rules/base.xml:7080
+#: rules/base.xml:7106
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
-#: rules/base.xml:7088
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Положение на Compose"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7131
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7143
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7155
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Menu на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7167
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7153
+#: rules/base.xml:7179
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7165
+#: rules/base.xml:7191
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7177
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "„&lt;&gt;“ на 3-то ниво"
+#: rules/base.xml:7203
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
-#: rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:7209
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: rules/base.xml:7189
+#: rules/base.xml:7215
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7202
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Разни настройки за съвместимост"
+#: rules/base.xml:7228
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Настройки за съвместимост"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7233
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
-#: rules/base.xml:7213
+#: rules/base.xml:7239
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7219
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
+#: rules/base.xml:7245
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)"
-#: rules/base.xml:7225
+#: rules/base.xml:7251
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7257
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
-#: rules/base.xml:7237
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: rules/base.xml:7263
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift отменя Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7249
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Допълнителни типографски знаци"
-#: rules/base.xml:7255
+#: rules/base.xml:7281
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
+
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
-#: rules/base.xml:7267
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7273
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
-#: rules/base.xml:7279
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)"
-#: rules/base.xml:7285
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
-#: rules/base.xml:7293
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Знаци за валута"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7330
msgid "Euro on E"
msgstr "„€“ при „E“"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7336
msgid "Euro on 2"
msgstr "„€“ при „2“"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7342
msgid "Euro on 4"
msgstr "„€“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Euro on 5"
msgstr "„€“ при „5“"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7354
msgid "Rupee on 4"
msgstr "„₨“ при „4“"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво"
-#: rules/base.xml:7334
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
+#: rules/base.xml:7366
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-ото ниво"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7372
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво"
-#: rules/base.xml:7346
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-ото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
+#: rules/base.xml:7378
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7352
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7384
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7358
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7390
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7364
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#: rules/base.xml:7396
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Интервал без разделяне"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7447
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Нормален интервал на всички нива"
-#: rules/base.xml:7421
+#: rules/base.xml:7453
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7433
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7439
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7445
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7451
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"
-#: rules/base.xml:7457
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7463
+#: rules/base.xml:7495
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
-#: rules/base.xml:7469
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7475
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7481
+#: rules/base.xml:7513
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво"
-#: rules/base.xml:7487
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7493
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7499
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7505
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Настройки за японска клавиатура"
-#: rules/base.xml:7517
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
-#: rules/base.xml:7523
+#: rules/base.xml:7555
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7529
+#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
-#: rules/base.xml:7541
+#: rules/base.xml:7573
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Десният Alt е хангъл"
-#: rules/base.xml:7547
+#: rules/base.xml:7579
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
-#: rules/base.xml:7553
+#: rules/base.xml:7585
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Десният Alt е ханча"
-#: rules/base.xml:7559
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Десният Ctrl е ханча"
-#: rules/base.xml:7566
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto"
+#: rules/base.xml:7598
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
-#: rules/base.xml:7571
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "към съответния клавиш в qwerty"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
-#: rules/base.xml:7577
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "към съответния клавиш в дворак"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "При съответния клавиш в дворак"
-#: rules/base.xml:7583
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "към съответния клавиш в коулмак"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
-#: rules/base.xml:7590
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#: rules/base.xml:7622
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
-#: rules/base.xml:7595
-msgid "Sun Key compatibility"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
-#: rules/base.xml:7607
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4435,48 +4462,48 @@ msgid "dlg"
msgstr "Dya"
#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr "Dyalog APL — пълна"
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "Скс"
#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "знаци на клавишите в APL — на Sax"
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)"
#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "Обд"
#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени"
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "Знаци в APL symbols (всички)"
#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "знаци на клавишите в APL — на IBM APL2"
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)"
#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "знаци на клавишите в APL — на Manugistics APL*PLUS II"
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II"
#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени на APLX"
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX"
#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
@@ -4499,11 +4526,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "немска — американска с немски букви"
+msgid "German (US)"
+msgstr "немска — американска"
#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши"
#: rules/base.extras.xml:124
@@ -4527,16 +4554,16 @@ msgid "German (Bone)"
msgstr "немска — Боне"
#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред"
#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "немска — Neo qwertz"
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "немска — Neo, qwertz"
#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "немска — Neo qwerty"
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "немска — Neo, qwerty"
#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
@@ -4551,7 +4578,7 @@ msgid "de_lld"
msgstr "НЛд"
#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "German Ladin"
+msgid "German (Ladin)"
msgstr "немска — ладински"
#: rules/base.extras.xml:217
@@ -4562,400 +4589,412 @@ msgstr "УнР"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "унгарска — руни"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.extras.xml:224
+msgid "ohu_lig"
+msgstr "УнЛ"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "унгарска — лигатури за руни"
+
+#: rules/base.extras.xml:244
msgid "Avestan"
msgstr "авестийска"
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "литовска — американска, дворак с литовски букви"
+#: rules/base.extras.xml:265
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "литовска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: rules/base.extras.xml:271
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "латвийска — американска, дворак"
+#: rules/base.extras.xml:289
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "латвийска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "латвийска — американска, дворак, „Y“ при интервала"
+#: rules/base.extras.xml:295
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "латвийска — американска, с „Y“"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“ при интервала"
+#: rules/base.extras.xml:301
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“"
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти"
+#: rules/base.extras.xml:307
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "латвийска — дворак за програмисти"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „Y“ при интервала"
+#: rules/base.extras.xml:313
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“"
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „-“ при интервала"
+#: rules/base.extras.xml:319
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "латвийска — американска, коулмак"
+#: rules/base.extras.xml:325
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "латвийска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "латвийска — американска, коулмак, с „'“"
+#: rules/base.extras.xml:331
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "латвийска — коулмак, с „'“"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
+#: rules/base.extras.xml:355
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
+#: rules/base.extras.xml:361
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Atsina"
msgstr " ацинска"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "селиш на кор дален"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:383
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "чешка словашка и немска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:395
msgid "English (Drix)"
msgstr "английска — дрикс"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:401
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:413
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:419
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:425
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "английска — Карпал Екс"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:431
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:437
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr"
+msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:443
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:449
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:455
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с мъртви клавиши чрез AltGr"
+msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
-#: rules/base.extras.xml:453
+#: rules/base.extras.xml:461
msgid "English (3l)"
msgstr "английска — 3l"
-#: rules/base.extras.xml:459
-msgid "English (3l, chromebook)"
+#: rules/base.extras.xml:467
+msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
-#: rules/base.extras.xml:465
+#: rules/base.extras.xml:473
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "сицилианска — американска"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
-msgstr "полска — международна, с мъртви клавиши"
+msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "полска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.extras.xml:508
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.extras.xml:514
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "полска — глаголица"
-#: rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.extras.xml:533
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:542
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:548
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.extras.xml:566
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Church Slavonic"
msgstr "църковнославянска"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:591
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:602
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:600
+#: rules/base.extras.xml:608
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
-#: rules/base.extras.xml:606
+#: rules/base.extras.xml:614
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:612
+#: rules/base.extras.xml:620
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "руска — с американска пунктуация"
-#: rules/base.extras.xml:619
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
-#: rules/base.extras.xml:705
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+#: rules/base.extras.xml:713
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:731
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
-#: rules/base.extras.xml:741
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:747
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с европейски цифри"
+#: rules/base.extras.xml:755
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
-#: rules/base.extras.xml:753
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с арабски цифри"
+#: rules/base.extras.xml:761
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "угаритски вместо арабски"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:797
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:810
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Czech (programming)"
msgstr "чешка — програмиране"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "чешка — типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:822
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Czech (coder)"
msgstr "чешка — кодиране"
-#: rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
-#: rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.extras.xml:866
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "финландска — DAS, дворак"
-#: rules/base.extras.xml:900
+#: rules/base.extras.xml:908
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "финландска — дворак"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:923
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:921
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "френска — американска, с френски букви, с мъртви клавиши, алтернативна"
+#: rules/base.extras.xml:929
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
-#: rules/base.extras.xml:927
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "френска — американска, azerty"
-#: rules/base.extras.xml:942
+#: rules/base.extras.xml:950
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:948
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "гръцка — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:963
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:969
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "it_lld"
msgstr "ИЛд"
-#: rules/base.extras.xml:970
-msgid "Italian Ladin"
+#: rules/base.extras.xml:978
+msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "италианска — ладински"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:997
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "японска — на Sun, вид 6"
-#: rules/base.extras.xml:995
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+#: rules/base.extras.xml:1003
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
-#: rules/base.extras.xml:1001
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+#: rules/base.extras.xml:1009
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.extras.xml:1024
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1054
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "португалска — коулмак"
-#: rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1075
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1090
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1105
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "шведска — дворак, A5"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1111
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1109
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1135
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1156
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1171
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1178
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1193
+#: rules/base.extras.xml:1201
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
-#: rules/base.extras.xml:1212
+#: rules/base.extras.xml:1220
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "виетнамска — ađerty"
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1226
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "виетнамска — qđerty"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1227
+#: rules/base.extras.xml:1235
msgid "eu"
msgstr "Евр"
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви"
+#: rules/base.extras.xml:1236
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "EurKEY — американска"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Международна фонетична азбука"
-#: rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.extras.xml:1293
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "4 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.extras.xml:1319
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "9 самостоятелно"
-#: rules/base.extras.xml:1299
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Parentheses position"
msgstr "Място на „()“"
-#: rules/base.extras.xml:1304
+#: rules/base.extras.xml:1332
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Замяна с „[]“"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6471e57..593b36e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-13 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20,4353 +20,4373 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "PC genèric de 101 tecles"
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "PC genèric de 86 tecles"
#: rules/base.xml:15
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl.)"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC genèric de 101 tecles"
#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "PC genèric de 104 tecles"
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "PC genèric de 102 tecles"
#: rules/base.xml:29
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC genèric de 104 tecles"
#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "PC genèric de 104 tecles amb la tecla Retorn en forma d'L"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "PC genèric de 105 tecles"
+
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 tecles"
-#: rules/base.xml:43
+#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude portàtil"
-#: rules/base.xml:50
+#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 portàtil"
-#: rules/base.xml:57
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 tecles)"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 tecles)"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 tecles)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada portàtil"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario portàtil"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 portàtil"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M portàtil"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo portàtil"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tauleta"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antic"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking per Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer portàtil"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus portàtil"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple portàtil"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 portàtil"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (Japonès)/106 tecles japonesa"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Japonesa)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (Japonesa)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1343
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
-msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)"
+msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecles Súper i Menú addicionals)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
-#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
-#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1374
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)"
-#: rules/base.xml:1366
+#: rules/base.xml:1380
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1372
+#: rules/base.xml:1386
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1378
+#: rules/base.xml:1392
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1384
+#: rules/base.xml:1398
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1390
+#: rules/base.xml:1404
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1396
+#: rules/base.xml:1410
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1402
+#: rules/base.xml:1416
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)"
-#: rules/base.xml:1408
+#: rules/base.xml:1422
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)"
-#: rules/base.xml:1414
+#: rules/base.xml:1428
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)"
-#: rules/base.xml:1420
+#: rules/base.xml:1434
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
-#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
-#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
+#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1428
+#: rules/base.xml:1442
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)"
+msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:1454
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)"
+#: rules/base.xml:1468
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
+msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)"
-#: rules/base.xml:1460
+#: rules/base.xml:1474
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"
-#: rules/base.xml:1473
+#: rules/base.xml:1487
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: rules/base.xml:1479
+#: rules/base.xml:1493
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"
-#: rules/base.xml:1485
+#: rules/base.xml:1499
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
+#: rules/base.extras.xml:234
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1509
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1503
+#: rules/base.xml:1517
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
+#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1514
+#: rules/base.xml:1528
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbec (Afganistan)"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1539
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1550
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: rules/base.xml:1544
+#: rules/base.xml:1558
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
-#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
-#: rules/base.extras.xml:734
+#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
+#: rules/base.extras.xml:742
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: rules/base.xml:1587
+#: rules/base.xml:1601
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Àrab (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1593
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)"
+#: rules/base.xml:1607
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1599
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Àrab (dígits)"
+#: rules/base.xml:1613
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1605
+#: rules/base.xml:1619
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Àrab (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1611
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)"
+#: rules/base.xml:1625
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)"
-#: rules/base.xml:1617
+#: rules/base.xml:1631
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1623
+#: rules/base.xml:1637
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Àrab (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1629
+#: rules/base.xml:1643
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1638
+#: rules/base.xml:1652
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: rules/base.xml:1648
+#: rules/base.xml:1662
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1654
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albanès (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
+#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
+#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: rules/base.xml:1673
+#: rules/base.xml:1687
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: rules/base.xml:1679
+#: rules/base.xml:1693
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:1685
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1705
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: rules/base.xml:1697
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
-#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1721
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: rules/base.xml:1716
+#: rules/base.xml:1730
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1722
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:1736
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1728
+#: rules/base.xml:1742
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1752
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1748
+#: rules/base.xml:1762
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: rules/base.xml:1758
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1767
+#: rules/base.xml:1781
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1782
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: rules/base.xml:1777
+#: rules/base.xml:1791
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1797
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
+#: rules/base.xml:1803
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Russian (Bielorússia)"
+
+#: rules/base.xml:1809
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Bielorús (intl.)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: rules/base.xml:1804
+#: rules/base.xml:1830
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: rules/base.xml:1810
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alt., només llatí-9)"
+#: rules/base.xml:1836
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
+msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)"
-#: rules/base.xml:1816
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:1842
+msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+msgstr "Belga (tecles mortes de Sun, alt.)"
-#: rules/base.xml:1822
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belga (ISO alt.)"
+#: rules/base.xml:1848
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
+msgstr "Belga (ISO, alt.)"
-#: rules/base.xml:1828
+#: rules/base.xml:1854
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:1834
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:1860
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:1840
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
+#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: rules/base.xml:1861
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1870
+#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: rules/base.xml:1879
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1903
+#: rules/base.xml:1929
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1940
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1925
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml:1951
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1962
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1973
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1957
+#: rules/base.xml:1983
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1984
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1995
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:2006
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:2017
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: rules/base.xml:2002
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2028
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
+#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2039
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2050
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2061
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2045
+#: rules/base.xml:2071
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2072
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2058
+#: rules/base.xml:2084
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2085
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
-#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2071
+#: rules/base.xml:2097
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:2082
+#: rules/base.xml:2108
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)"
-#: rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)"
-#: rules/base.xml:2104
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)"
-#: rules/base.xml:2115
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tàmil (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
-#: rules/base.xml:2158
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2184
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2126
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2148
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2170
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: rules/base.xml:2181
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: rules/base.xml:2192
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdú (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:2218
+msgid "Urdu (Windows)"
+msgstr "Urdú (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2203
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2214
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: rules/base.xml:2225
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2251
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2235
+#: rules/base.xml:2261
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2236
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2262
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2246
+#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2247
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2273
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2284
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2270
+#: rules/base.xml:2296
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2297
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2306
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2286
+#: rules/base.xml:2312
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
+#: rules/base.xml:2324
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Bosnià (EUA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
-#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: rules/base.xml:2317
+#: rules/base.xml:2343
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2349
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2361
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2367
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2376
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2359
+#: rules/base.xml:2385
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: rules/base.xml:2369
+#: rules/base.xml:2395
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: rules/base.xml:2375
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2409
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2410
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
-#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
-#: rules/base.xml:2487
+#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2513
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2391
+#: rules/base.xml:2417
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2427
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2440
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
-#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
-#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
-#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2422
+#: rules/base.xml:2448
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2459
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2444
+#: rules/base.xml:2470
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: rules/base.xml:2455
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
+#: rules/base.xml:2481
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: rules/base.xml:2477
+#: rules/base.xml:2503
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
+#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
+#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:2536
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: rules/base.xml:2519
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2545
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
+msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2556
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:2582
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)"
-#: rules/base.xml:2593
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2619
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
+#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2608
+#: rules/base.xml:2634
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2635
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: rules/base.xml:2618
+#: rules/base.xml:2644
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2645
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Birmà Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2640
+#: rules/base.xml:2666
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2648
+#: rules/base.xml:2674
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: rules/base.xml:2654
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadenc multilingüe"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Canadian (intl.)"
+msgstr "Canadenc (intl.)"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)"
+#: rules/base.xml:2686
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+msgstr "Canadenc (intl., 1a part)"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)"
+#: rules/base.xml:2692
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+msgstr "Canadenc (intl., 2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2673
+#: rules/base.xml:2699
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2711
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: rules/base.xml:2698
+#: rules/base.xml:2724
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
+#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: rules/base.xml:2720
+#: rules/base.xml:2746
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongol (Bichig)"
-#: rules/base.xml:2729
-msgid "Mongolian Todo"
-msgstr "Mongol Todo"
+#: rules/base.xml:2755
+msgid "Mongolian (Todo)"
+msgstr "Mongol (Todo)"
-#: rules/base.xml:2738
-msgid "Mongolian Xibe"
-msgstr "Mongol Xibe"
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mongolian (Xibe)"
+msgstr "Mongol (Xibe)"
-#: rules/base.xml:2747
-msgid "Mongolian Manchu"
-msgstr "Mongol Manxú"
+#: rules/base.xml:2773
+msgid "Mongolian (Manchu)"
+msgstr "Mongol (Manxú)"
-#: rules/base.xml:2756
-msgid "Mongolian Galik"
-msgstr "Mongol Galik"
+#: rules/base.xml:2782
+msgid "Mongolian (Galik)"
+msgstr "Mongol (Galik)"
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "Mongolian Todo Galik"
-msgstr "Mongol Todo Galik"
+#: rules/base.xml:2791
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
+msgstr "Mongol (Todo Galik)"
-#: rules/base.xml:2774
-msgid "Mongolian Manchu Galik"
-msgstr "Mongol Manxú Galik"
+#: rules/base.xml:2800
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
+msgstr "Mongol (Manxú Galik)"
-#: rules/base.xml:2784
+#: rules/base.xml:2810
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: rules/base.xml:2793
+#: rules/base.xml:2819
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: rules/base.xml:2802
+#: rules/base.xml:2828
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
+#: rules/base.xml:2838
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2850
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2851
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: rules/base.xml:2834
+#: rules/base.xml:2860
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:2840
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2846
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: rules/base.xml:2852
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croat (EUA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2897
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:2889
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2895
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.xml:2901
+#: rules/base.xml:2927
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2935
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
+#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2937
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Danès (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:2963
+msgid "Danish (Windows)"
+msgstr "Danès (Windows)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2969
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:2975
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:2955
+#: rules/base.xml:2981
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: rules/base.xml:2974
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
-msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:3000
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2995
+#: rules/base.xml:3021
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: rules/base.xml:3016
+#: rules/base.xml:3042
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3028
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
+#: rules/base.xml:3054
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Estonià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: rules/base.xml:3047
+#: rules/base.xml:3073
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
-#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
-#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
-#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
-#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3066
+#: rules/base.xml:3092
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3127
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3139
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3150
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: rules/base.xml:3135
+#: rules/base.xml:3161
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3172
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3184
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: rules/base.xml:3187
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finès (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:3213
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Finès (Windows)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3219
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3225
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3240
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: rules/base.xml:3233
+#: rules/base.xml:3259
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3239
-msgid "French (with Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:3265
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3245
+#: rules/base.xml:3271
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: rules/base.xml:3251
+#: rules/base.xml:3277
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3257
+#: rules/base.xml:3283
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3263
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:3289
+msgid "French (alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (alt., tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3269
+#: rules/base.xml:3295
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: rules/base.xml:3275
+#: rules/base.xml:3301
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3281
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:3307
+msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (antic, alt., tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3287
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Francès (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3293
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
+#: rules/base.xml:3319
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)"
-#: rules/base.xml:3299
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
-msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)"
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3331
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3337
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3317
+#: rules/base.xml:3343
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3323
-msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
-msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)"
+#: rules/base.xml:3349
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3329
+#: rules/base.xml:3355
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: rules/base.xml:3335
+#: rules/base.xml:3361
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3370
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3353
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)"
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "French (US)"
+msgstr "Francès (EUA)"
-#: rules/base.xml:3363
+#: rules/base.xml:3389
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3398
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3405
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3406
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3416
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3427
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3428
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3438
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3439
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
+#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3424
+#: rules/base.xml:3450
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3434
+#: rules/base.xml:3460
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3461
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3444
+#: rules/base.xml:3470
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3454
+#: rules/base.xml:3480
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3491
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3501
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3507
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: rules/base.xml:3520
+#: rules/base.xml:3546
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: rules/base.xml:3526
+#: rules/base.xml:3552
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3558
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3538
+#: rules/base.xml:3564
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: rules/base.xml:3544
+#: rules/base.xml:3570
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3579
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3562
+#: rules/base.xml:3588
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3568
-msgid "German (with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:3594
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:3600
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3606
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3612
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3618
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: rules/base.xml:3601
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3653
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: rules/base.xml:3636
+#: rules/base.xml:3662
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3673
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3682
+#: rules/base.xml:3708
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3718
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:3698
+#: rules/base.xml:3724
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3704
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3710
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3736
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3716
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3742
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3722
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3748
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3728
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3734
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3740
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3746
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3772
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3752
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3778
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3758
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3784
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3764
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3790
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3770
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3796
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3776
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3802
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3782
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3808
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3788
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3814
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3794
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3820
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3800
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
+#: rules/base.xml:3826
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3835
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: rules/base.xml:3819
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
-msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:3845
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:3851
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3831
+#: rules/base.xml:3857
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: rules/base.xml:3837
+#: rules/base.xml:3863
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3843
+#: rules/base.xml:3869
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
+#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
+#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: rules/base.xml:3862
+#: rules/base.xml:3888
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: rules/base.xml:3868
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: rules/base.xml:3874
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
+#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3919
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3899
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Italià (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:3925
+msgid "Italian (Windows)"
+msgstr "Italià (Windows)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3931
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3911
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Italià (EUA)"
-#: rules/base.xml:3917
+#: rules/base.xml:3943
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:3948
+#: rules/base.xml:3974
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilià"
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3984
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:4006
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"
-#: rules/base.xml:3986
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"
-#: rules/base.xml:3992
+#: rules/base.xml:4018
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3998
+#: rules/base.xml:4024
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4004
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
+#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:4040
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
-#: rules/base.xml:4023
+#: rules/base.xml:4049
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4032
+#: rules/base.xml:4058
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4059
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4044
+#: rules/base.xml:4070
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4071
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4082
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4092
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"
-#: rules/base.xml:4076
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakh (ampliat)"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4111
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakh (llatí)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4097
+#: rules/base.xml:4123
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: rules/base.xml:4107
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
+#: rules/base.xml:4133
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "Laosià (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4146
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-#: rules/base.xml:4152
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)"
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:4190
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4208
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
-#: rules/base.xml:4201
+#: rules/base.xml:4227
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4207
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)"
+#: rules/base.xml:4233
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Lituà (EUA)"
-#: rules/base.xml:4213
+#: rules/base.xml:4239
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4245
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Samogitian"
msgstr "Samogitià"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
-#: rules/base.xml:4253
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Letó (apòstrof)"
-#: rules/base.xml:4259
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Letó (titlla)"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Letó (F)"
-#: rules/base.xml:4271
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"
-#: rules/base.xml:4277
+#: rules/base.xml:4303
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4309
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4318
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4319
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
+#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4331
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"
-#: rules/base.xml:4314
+#: rules/base.xml:4340
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-#: rules/base.xml:4320
+#: rules/base.xml:4346
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4352
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4358
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
+#: rules/base.xml:4370
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4350
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
+#: rules/base.xml:4376
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4385
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: rules/base.xml:4369
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4378
+#: rules/base.xml:4404
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4379
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"
-#: rules/base.xml:4388
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltès (EUA)"
-#: rules/base.xml:4394
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'AltGr)"
+msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'Alt Gr)"
-#: rules/base.xml:4400
-msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Maltès (disposició RU amb substitució d'AltGr)"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4435
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4410
+#: rules/base.xml:4436
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Noruec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4439
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Noruec (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Norwegian (Windows)"
+msgstr "Noruec (Windows)"
-#: rules/base.xml:4445
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4451
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-#: rules/base.xml:4460
+#: rules/base.xml:4486
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4469
+#: rules/base.xml:4495
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4475
+#: rules/base.xml:4501
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4507
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
+#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
+#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4526
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"
-#: rules/base.xml:4506
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polonès (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4512
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4518
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)"
-#: rules/base.xml:4524
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)"
-#: rules/base.xml:4530
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4565
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4576
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4559
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4604
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4584
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
-msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:4610
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4622
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
-msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:4628
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4634
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"
-#: rules/base.xml:4614
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-#: rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
+#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: rules/base.xml:4642
+#: rules/base.xml:4668
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"
-#: rules/base.xml:4648
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"
-#: rules/base.xml:4654
+#: rules/base.xml:4680
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-#: rules/base.xml:4660
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Romanès (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:4686
+msgid "Romanian (Windows)"
+msgstr "Romanès (Windows)"
-#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: rules/base.xml:4685
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)"
+#: rules/base.xml:4711
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "Rus (fonètic, Windows)"
-#: rules/base.xml:4691
-msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
+#: rules/base.xml:4717
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4697
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:4703
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"
-#: rules/base.xml:4709
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-#: rules/base.xml:4715
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"
-#: rules/base.xml:4733
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osset (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:4759
+msgid "Ossetian (Windows)"
+msgstr "Osset (Windows)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Chuvash"
msgstr "Txuvaix"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Txuvaix (llatí)"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4808
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"
-#: rules/base.xml:4818
+#: rules/base.xml:4844
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4853
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4862
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4868
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4848
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
-#: rules/base.xml:4867
+#: rules/base.xml:4893
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"
-#: rules/base.xml:4873
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
-#: rules/base.xml:4879
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4891
+#: rules/base.xml:4917
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4897
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"
+#: rules/base.xml:4923
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
+msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4903
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
+#: rules/base.xml:4929
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
+msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4909
+#: rules/base.xml:4935
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4947
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4922
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)"
-#: rules/base.xml:4937
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
+#: rules/base.xml:4963
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Eslovè (EUA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4962
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:4993
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Espanyol (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Spanish (Windows)"
+msgstr "Espanyol (Windows)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanyol (titlla morta)"
-#: rules/base.xml:5005
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5011
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5017
+#: rules/base.xml:5043
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5018
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
+#: rules/base.xml:5044
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)"
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:5053
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5054
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5063
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
-#: rules/base.xml:5056
+#: rules/base.xml:5082
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Suec (sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5088
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5096
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-#: rules/base.xml:5081
+#: rules/base.xml:5107
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5090
+#: rules/base.xml:5116
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-#: rules/base.xml:5099
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5105
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
+#: rules/base.xml:5137
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Suec (Dvorak, intl.)"
-#: rules/base.xml:5117
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)"
+#: rules/base.xml:5143
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Suec (EUA)"
-#: rules/base.xml:5123
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5172
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5180
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5162
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:5188
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5196
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"
-#: rules/base.xml:5181
+#: rules/base.xml:5207
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5192
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5229
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5240
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5261
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5251
+#: rules/base.xml:5277
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5262
+#: rules/base.xml:5288
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5299
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5311
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5286
+#: rules/base.xml:5312
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5321
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5330
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5305
+#: rules/base.xml:5331
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5316
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5335
+#: rules/base.xml:5361
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5336
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)"
+#: rules/base.xml:5362
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Singalès (EUA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5371
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5346
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: rules/base.xml:5355
+#: rules/base.xml:5381
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5361
+#: rules/base.xml:5387
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: rules/base.xml:5380
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"
-#: rules/base.xml:5386
+#: rules/base.xml:5412
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5392
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)"
+#: rules/base.xml:5418
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5426
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-#: rules/base.xml:5411
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
-#: rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
+#: rules/base.extras.xml:532
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5465
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-#: rules/base.xml:5450
+#: rules/base.xml:5476
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5474
+#: rules/base.xml:5500
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"
-#: rules/base.xml:5483
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5534
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5535
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: rules/base.xml:5531
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5563
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-#: rules/base.xml:5543
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
+#: rules/base.xml:5569
+msgid "Ukrainian (Windows)"
+msgstr "Ucraïnès (Windows)"
-#: rules/base.xml:5549
+#: rules/base.xml:5575
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"
-#: rules/base.xml:5555
+#: rules/base.xml:5581
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5561
+#: rules/base.xml:5587
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5593
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
-#: rules/base.xml:5586
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)"
+#: rules/base.xml:5612
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)"
-#: rules/base.xml:5592
+#: rules/base.xml:5618
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.xml:5598
+#: rules/base.xml:5624
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5604
+#: rules/base.xml:5630
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)"
-#: rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5636
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5616
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5642
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5648
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5630
+#: rules/base.xml:5656
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polonès (teclat britànic)"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: rules/base.xml:5652
+#: rules/base.xml:5678
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbec (llatí)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: rules/base.xml:5671
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)"
+#: rules/base.xml:5697
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Vietnamita (EUA)"
-#: rules/base.xml:5677
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)"
+#: rules/base.xml:5703
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Vietnamita (francès)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: rules/base.xml:5696
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+#: rules/base.xml:5722
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-#: rules/base.xml:5706
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonès (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5745
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5720
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: rules/base.xml:5729
+#: rules/base.xml:5755
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5764
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5744
+#: rules/base.xml:5770
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: rules/base.xml:5753
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: rules/base.xml:5766
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"
-#: rules/base.xml:5775
+#: rules/base.xml:5801
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-#: rules/base.xml:5788
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5798
+#: rules/base.xml:5824
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5799
+#: rules/base.xml:5825
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5811
+#: rules/base.xml:5837
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5812
+#: rules/base.xml:5838
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5850
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5834
+#: rules/base.xml:5860
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5835
+#: rules/base.xml:5861
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5844
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
+#: rules/base.xml:5870
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Esperanto (antic)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5853
+#: rules/base.xml:5879
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5880
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
-#: rules/base.xml:5867
+#: rules/base.xml:5893
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5877
+#: rules/base.xml:5903
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5878
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5888
+#: rules/base.xml:5914
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5889
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"
-#: rules/base.xml:5900
+#: rules/base.xml:5926
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Haussa (Nigèria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5938
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5913
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5924
+#: rules/base.xml:5950
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5951
msgid "Wolof"
msgstr "Wòlof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5936
+#: rules/base.xml:5962
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5963
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5969
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (esquerrà)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5975
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (dretà)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5987
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5970
+#: rules/base.xml:5996
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5971
+#: rules/base.xml:5997
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"
-#: rules/base.xml:5980
+#: rules/base.xml:6006
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6015
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6027
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francès (Mali, alt.)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6038
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6023
+#: rules/base.xml:6049
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6036
+#: rules/base.xml:6062
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6071
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:6072
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francès (Togo)"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6111
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuiu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6123
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6098
+#: rules/base.xml:6124
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6108
+#: rules/base.xml:6134
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6109
+#: rules/base.xml:6135
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"
-#: rules/base.xml:6128
+#: rules/base.xml:6154
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6146
+#: rules/base.xml:6172
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6152
+#: rules/base.xml:6178
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6170
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6202
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6194
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6200
+#: rules/base.xml:6226
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6218
+#: rules/base.xml:6244
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)"
-#: rules/base.xml:6224
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6270
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6245
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6280
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6281
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"
-#: rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:6292
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6293
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6282
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
+#: rules/base.xml:6308
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)"
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6316
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonesi (Javanès)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6327
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6302
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malai (Jawi, fonètic)"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"
-#: rules/base.xml:6333
+#: rules/base.xml:6359
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6365
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6345
+#: rules/base.xml:6371
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6351
+#: rules/base.xml:6377
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6383
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)"
-#: rules/base.xml:6363
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6395
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original"
-#: rules/base.xml:6375
+#: rules/base.xml:6401
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
+#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
+#: rules/base.xml:7185
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6425
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6437
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6443
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6449
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6455
msgid "Both Shift together"
msgstr "Les dues Maj juntes"
-#: rules/base.xml:6435
+#: rules/base.xml:6461
msgid "Both Alt together"
msgstr "Les dues Alt juntes"
-#: rules/base.xml:6441
+#: rules/base.xml:6467
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Les dues Ctrl juntes"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6473
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6485
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6491
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6497
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6509
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"
-#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6527
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+Espai"
-#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6539
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6545
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"
-#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:6543
+#: rules/base.xml:6569
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra"
-#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
+#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Any Win"
msgstr "Qualsevol Win"
-#: rules/base.xml:6593
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Any Alt"
msgstr "Qualsevol Alt"
-#: rules/base.xml:6611
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»"
-#: rules/base.xml:6617
+#: rules/base.xml:6643
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6635
+#: rules/base.xml:6661
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"
-#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "La tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:6647
+#: rules/base.xml:6673
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"
-#: rules/base.xml:6659
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
+#: rules/base.xml:6685
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "La tecla «&lt; &gt;»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"
-#: rules/base.xml:6667
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Ctrl position"
msgstr "Posició de Ctrl"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6698
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Maj com a Ctrl"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6704
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6710
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6690
-msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
-msgstr "Bloq Maj com a Control, Control com a Hyper"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
+msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper"
-#: rules/base.xml:6696
-msgid "At left of 'A'"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "To the left of \"A\""
msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-#: rules/base.xml:6702
-msgid "At bottom left"
-msgstr "A baix esquerra"
+#: rules/base.xml:6728
+msgid "At the bottom left"
+msgstr "A baix a l'esquerra"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6734
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6746
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6752
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:6737
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6771
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-#: rules/base.xml:6750
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
-#: rules/base.xml:6770
+#: rules/base.xml:6796
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6783
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6814
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"
-#: rules/base.xml:6794
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
+#: rules/base.xml:6820
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:6800
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)"
+#: rules/base.xml:6826
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6832
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"
-#: rules/base.xml:6812
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
+#: rules/base.xml:6838
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode"
-#: rules/base.xml:6818
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"
+#: rules/base.xml:6844
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat"
-#: rules/base.xml:6824
+#: rules/base.xml:6850
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: rules/base.xml:6830
-msgid "ATM/phone-style"
+#: rules/base.xml:6856
+msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6865
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6871
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6878
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6896
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
# Què collons és momayyez? jm
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6884
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-#: rules/base.xml:6890
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6926
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportament del Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6905
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6911
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6917
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6923
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6929
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-#: rules/base.xml:6935
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+#: rules/base.xml:6961
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)"
-#: rules/base.xml:6941
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6967
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:6947
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:6953
-msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
-msgstr "Converteix la Bloq Maj sense modificar en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj es comporta com una Bloq Maj normal"
+#: rules/base.xml:6979
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
+msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal"
-#: rules/base.xml:6959
+#: rules/base.xml:6985
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-#: rules/base.xml:6965
+#: rules/base.xml:6991
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:6997
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-#: rules/base.xml:6977
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional"
-#: rules/base.xml:6983
+#: rules/base.xml:7009
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-#: rules/base.xml:6989
+#: rules/base.xml:7015
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl"
-#: rules/base.xml:6995
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està inhabilitat"
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
+#: rules/base.xml:7029
+msgid "Alt and Win behavior"
+msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7034
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7040
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7046
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt i Meta són a les Alt"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals"
-#: rules/base.xml:7032
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: rules/base.xml:7058
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals"
-#: rules/base.xml:7038
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win"
+#: rules/base.xml:7064
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
+msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7070
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7082
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper s'assigna a les Win"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú"
-#: rules/base.xml:7068
+#: rules/base.xml:7094
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7074
+#: rules/base.xml:7100
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"
-#: rules/base.xml:7080
+#: rules/base.xml:7106
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual"
-#: rules/base.xml:7088
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7131
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7143
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7155
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7167
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"
-#: rules/base.xml:7153
+#: rules/base.xml:7179
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"
-#: rules/base.xml:7165
+#: rules/base.xml:7191
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7177
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "3r nivell de &lt;Més petit/Més gran&gt;"
+#: rules/base.xml:7203
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "3r nivell de la tecla «&lt; &gt;»"
-#: rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:7209
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: rules/base.xml:7189
+#: rules/base.xml:7215
msgid "PrtSc"
msgstr "Impr Pant"
-#: rules/base.xml:7202
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
+#: rules/base.xml:7228
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Opcions de compatibilitat"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7233
msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
+msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat"
-#: rules/base.xml:7213
+#: rules/base.xml:7239
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)"
-#: rules/base.xml:7219
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)"
+#: rules/base.xml:7245
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)"
-#: rules/base.xml:7225
+#: rules/base.xml:7251
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7257
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"
-#: rules/base.xml:7237
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
+#: rules/base.xml:7263
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7249
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-#: rules/base.xml:7255
+#: rules/base.xml:7281
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL"
+
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva"
-#: rules/base.xml:7267
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj"
-#: rules/base.xml:7273
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor"
-#: rules/base.xml:7279
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"
-#: rules/base.xml:7285
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"
-#: rules/base.xml:7293
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Signes de moneda"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7330
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7336
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7342
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7354
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7334
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
-msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el 5è nivell"
+#: rules/base.xml:7366
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7372
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7346
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7378
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "La tecla «&lt; &gt;» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7352
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7384
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7358
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7390
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7364
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+#: rules/base.xml:7396
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Entrada d'espai sense salt"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7447
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-#: rules/base.xml:7421
+#: rules/base.xml:7453
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7433
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7439
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7445
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7451
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è"
-#: rules/base.xml:7457
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)"
-#: rules/base.xml:7463
+#: rules/base.xml:7495
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n"
-#: rules/base.xml:7469
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7475
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7481
+#: rules/base.xml:7513
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r"
-#: rules/base.xml:7487
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7493
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7499
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7505
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"
-#: rules/base.xml:7517
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-#: rules/base.xml:7523
+#: rules/base.xml:7555
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7529
+#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"
-#: rules/base.xml:7541
+#: rules/base.xml:7573
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7547
+#: rules/base.xml:7579
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul"
-#: rules/base.xml:7553
+#: rules/base.xml:7585
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7559
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja"
-#: rules/base.xml:7566
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto"
+#: rules/base.xml:7598
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs"
-#: rules/base.xml:7571
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY"
-#: rules/base.xml:7577
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak"
-#: rules/base.xml:7583
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak"
-#: rules/base.xml:7590
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
+#: rules/base.xml:7622
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues"
-#: rules/base.xml:7595
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid "Sun key compatibility"
+msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-#: rules/base.xml:7607
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés"
@@ -4383,48 +4403,48 @@ msgid "dlg"
msgstr "dlg"
#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr "Dyalog APL complet"
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "Símbols APL (Dyalog APL)"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Símbols de teclat APL: sax"
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "Símbols APL (SAX, APL de Sharp per Unix)"
#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada"
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "Símbols APL (unificats)"
#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "Símbols de teclat APL: IBM APL2"
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "Símbols APL (IBM APL2)"
#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Símbols de teclat APL: Manugistics APL*PLUS II"
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "Símbols APL (Manugistics APL*PLUS II)"
#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició APL unificada APLX"
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "Símbols APL (APLX unificats)"
#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
@@ -4447,12 +4467,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)"
+msgid "German (US)"
+msgstr "Alemany (EUA)"
#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)"
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
+msgstr "Alemany (amb lletres hongareses, sense tecles mortes)"
#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
@@ -4475,16 +4495,16 @@ msgid "German (Bone)"
msgstr "Alemany (Bone)"
#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)"
#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Alemany (neo QWERTZ)"
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Alemany (Neo, QWERTZ)"
#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Alemany (neo QWERTY)"
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Alemany (Neo, QWERTY)"
#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
@@ -4499,8 +4519,8 @@ msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Ladí alemany"
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Alemany (ladí)"
#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
@@ -4510,400 +4530,628 @@ msgstr "oldhun"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarès antic"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.extras.xml:224
+msgid "ohu_lig"
+msgstr "ohu_lig"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Hongarès antic (per a ligatures)"
+
+#: rules/base.extras.xml:244
msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)"
+#: rules/base.extras.xml:265
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Lituà (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: rules/base.extras.xml:271
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Letó (Dvorak EUA)"
+#: rules/base.extras.xml:289
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "Letó (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)"
+#: rules/base.extras.xml:295
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Letó (Dvorak, amb Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)"
+#: rules/base.extras.xml:301
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "Letó (Dvorak, amb menys)"
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)"
+#: rules/base.extras.xml:307
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "Letó (Dvorak de programador)"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)"
+#: rules/base.extras.xml:313
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)"
+#: rules/base.extras.xml:319
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "Letó (Dvorak de programador, amb menys)"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Letó (Colemak EUA)"
+#: rules/base.extras.xml:325
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "Letó (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
+#: rules/base.extras.xml:331
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "Letó (Colemak, amb apòstrof)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letó (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)"
+#: rules/base.extras.xml:355
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)"
+#: rules/base.extras.xml:361
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:383
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:395
msgid "English (Drix)"
msgstr "Anglès (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:401
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:413
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:419
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:425
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglès (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:431
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:437
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)"
+msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:443
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:449
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:455
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
+msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr)"
-#: rules/base.extras.xml:453
+#: rules/base.extras.xml:461
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglès (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:459
-msgid "English (3l, chromebook)"
+#: rules/base.extras.xml:467
+msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Anglès (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:465
+#: rules/base.extras.xml:473
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilià (teclat EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.extras.xml:508
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.extras.xml:514
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polonès (Glagolític)"
-#: rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.extras.xml:533
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:542
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:548
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.extras.xml:566
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:591
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:602
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:600
+#: rules/base.extras.xml:608
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:606
+#: rules/base.extras.xml:614
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:612
+#: rules/base.extras.xml:620
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Rus (amb puntuació EUA)"
-#: rules/base.extras.xml:619
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: rules/base.extras.xml:705
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Armeni (fonètic OLPC)"
+#: rules/base.extras.xml:713
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
+msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:731
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: rules/base.extras.xml:741
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:747
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
+#: rules/base.extras.xml:755
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)"
-#: rules/base.extras.xml:753
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
+#: rules/base.extras.xml:761
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:797
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:810
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Czech (programming)"
msgstr "Txec (programació)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "Txec (tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:822
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Czech (coder)"
msgstr "Txec (codificador)"
-#: rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "Txec (programació, tipogràfic)"
-#: rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.extras.xml:866
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finès (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:900
+#: rules/base.extras.xml:908
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finès (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:923
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:921
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)"
+#: rules/base.extras.xml:929
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)"
-#: rules/base.extras.xml:927
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francès (EUA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:942
+#: rules/base.extras.xml:950
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:948
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Grec (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:963
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:969
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:970
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Ladí italià"
+#: rules/base.extras.xml:978
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Italià (ladí)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:997
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:995
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)"
+#: rules/base.extras.xml:1003
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
+msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1001
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)"
+#: rules/base.extras.xml:1009
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
+msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.extras.xml:1024
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1054
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portuguès (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1075
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1090
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1105
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1111
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1109
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1135
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1156
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1171
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1178
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1193
+#: rules/base.extras.xml:1201
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1212
+#: rules/base.extras.xml:1220
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1226
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1227
+#: rules/base.extras.xml:1235
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
+#: rules/base.extras.xml:1236
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "EurKEY (EUA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Alfabet fonètic internacional"
-#: rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.extras.xml:1293
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.extras.xml:1319
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola"
-#: rules/base.extras.xml:1299
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició dels parèntesis"
-#: rules/base.extras.xml:1304
+#: rules/base.extras.xml:1332
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
+
+#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#~ msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)"
+
+#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+#~ msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)"
+
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "Àrab (dígits)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)"
+
+#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#~ msgstr "Belga (ISO alt.)"
+
+#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#~ msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#~ msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
+
+#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
+
+#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
+
+#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
+
+#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)"
+
+#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+#~ msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters)"
+#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)"
+
+#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#~ msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
+
+#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#~ msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
+
+#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#~ msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
+
+#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#~ msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)"
+
+#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#~ msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+#~ msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)"
+
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "Estil ATM/telèfon"
+
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+
+#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#~ msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt"
+
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"
+
+#~ msgid "Dyalog APL complete"
+#~ msgstr "Dyalog APL complet"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#~ msgstr "Símbols de teclat APL: sax"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#~ msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada"
+
+#~ msgid "German (US, with German letters)"
+#~ msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwertz)"
+#~ msgstr "Alemany (neo QWERTZ)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwerty)"
+#~ msgstr "Alemany (neo QWERTY)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)"
+
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)"
+
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)"
+
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)"
+
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#~ msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1fd1b7..ba5bc90 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -21,10 +21,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:29+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:54+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -35,4352 +35,4372 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Obecné PC 101klávesové"
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "Obecné PC 89klávesové"
#: rules/base.xml:15
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Obecné PC 101klávesové"
#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Obecné PC 104klávesové"
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "Obecné PC 102klávesové"
#: rules/base.xml:29
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Obecné PC 104klávesové"
#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "Obecné PC 104klávesové s klávesou Enter ve tvaru L"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "Obecné PC 105klávesové"
+
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101klávesové"
-#: rules/base.xml:43
+#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Notebook Dell Latitude"
-#: rules/base.xml:50
+#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M65"
-#: rules/base.xml:57
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 kláves)"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 kláves)"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 kláves)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Notebook Compaq Armada"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Notebook Compaq Presario"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Notebook Dell Precision M"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh staré"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking pro Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "Notebook Acer"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "Notebook Asus"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "Notebook Apple"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Notebook eMachines m6800"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (japonské)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1343
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
-#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
-#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
msgid "English (US)"
msgstr "Anglické (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokí"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1374
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Anglické (USA, euro na 5)"
-#: rules/base.xml:1366
+#: rules/base.xml:1380
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1372
+#: rules/base.xml:1386
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1378
+#: rules/base.xml:1392
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglické (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1384
+#: rules/base.xml:1398
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglické (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1390
+#: rules/base.xml:1404
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:1396
+#: rules/base.xml:1410
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:1402
+#: rules/base.xml:1416
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)"
-#: rules/base.xml:1408
+#: rules/base.xml:1422
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)"
-#: rules/base.xml:1414
+#: rules/base.xml:1428
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglické (klasické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1420
+#: rules/base.xml:1434
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
-#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
-#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
+#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514
+#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575
+#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
-#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
-#: rules/base.extras.xml:618
+#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590
+#: rules/base.extras.xml:626
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: rules/base.xml:1428
+#: rules/base.xml:1442
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruské (USA, fonetické)"
-#: rules/base.xml:1437
+#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglické (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1443
+#: rules/base.xml:1457
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)"
-#: rules/base.xml:1454
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)"
+#: rules/base.xml:1468
+msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
+msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)"
-#: rules/base.xml:1460
+#: rules/base.xml:1474
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Srbochorvatské (USA)"
-#: rules/base.xml:1473
+#: rules/base.xml:1487
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglické (normanské)"
-#: rules/base.xml:1479
+#: rules/base.xml:1493
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglické (Workman)"
-#: rules/base.xml:1485
+#: rules/base.xml:1499
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
-#: rules/base.extras.xml:226
+#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063
+#: rules/base.extras.xml:234
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: rules/base.xml:1495
+#: rules/base.xml:1509
msgid "Afghani"
msgstr "Afghánské"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
+#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: rules/base.xml:1503
+#: rules/base.xml:1517
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunské"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
+#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: rules/base.xml:1514
+#: rules/base.xml:1528
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán)"
-#: rules/base.xml:1525
+#: rules/base.xml:1539
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)"
-#: rules/base.xml:1536
+#: rules/base.xml:1550
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)"
-#: rules/base.xml:1544
+#: rules/base.xml:1558
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
-#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
-#: rules/base.extras.xml:734
+#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439
+#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813
+#: rules/base.extras.xml:742
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
+#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: rules/base.xml:1587
+#: rules/base.xml:1601
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "Arabské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:1593
-msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
-msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)"
+#: rules/base.xml:1607
+msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1599
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Arabské (číslice)"
+#: rules/base.xml:1613
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1605
+#: rules/base.xml:1619
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "Arabské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:1611
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)"
+#: rules/base.xml:1625
+msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
+msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)"
-#: rules/base.xml:1617
+#: rules/base.xml:1631
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabské (Buckwalter)"
-#: rules/base.xml:1623
+#: rules/base.xml:1637
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "Arabské (OLPC)"
-#: rules/base.xml:1629
+#: rules/base.xml:1643
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: rules/base.xml:1638
+#: rules/base.xml:1652
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: rules/base.xml:1639
+#: rules/base.xml:1653
msgid "Albanian"
msgstr "Albánské"
-#: rules/base.xml:1648
+#: rules/base.xml:1662
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albánské (Plisi)"
-#: rules/base.xml:1654
+#: rules/base.xml:1668
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "Albánské (Veqilharxhi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
+#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
+#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: rules/base.xml:1673
+#: rules/base.xml:1687
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:1679
+#: rules/base.xml:1693
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Arménské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:1685
+#: rules/base.xml:1699
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Arménské (východní)"
-#: rules/base.xml:1691
+#: rules/base.xml:1705
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Arménské (západní)"
-#: rules/base.xml:1697
+#: rules/base.xml:1711
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Arménské (alternativní východní)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
-#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
-#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
+#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161
+#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239
+#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128
msgid "de"
msgstr "de"
-#: rules/base.xml:1707
+#: rules/base.xml:1721
msgid "German (Austria)"
msgstr "Německé (Rakousko)"
-#: rules/base.xml:1716
+#: rules/base.xml:1730
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:1722
-msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1736
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:1728
+#: rules/base.xml:1742
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:1738
+#: rules/base.xml:1752
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglické (australské)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: rules/base.xml:1748
+#: rules/base.xml:1762
msgid "az"
msgstr "az"
-#: rules/base.xml:1749
+#: rules/base.xml:1763
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánské"
-#: rules/base.xml:1758
+#: rules/base.xml:1772
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: rules/base.xml:1767
+#: rules/base.xml:1781
msgid "by"
msgstr "by"
-#: rules/base.xml:1768
+#: rules/base.xml:1782
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruské"
-#: rules/base.xml:1777
+#: rules/base.xml:1791
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Běloruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:1783
+#: rules/base.xml:1797
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Běloruské (latinka)"
+#: rules/base.xml:1803
+msgid "Russian (Belarus)"
+msgstr "Ruské (Bělorusko)"
+
+#: rules/base.xml:1809
+msgid "Belarusian (intl.)"
+msgstr "Běloruské (mezinárodní)"
+
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
+#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775
msgid "be"
msgstr "be"
-#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
+#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776
msgid "Belgian"
msgstr "Belgické"
-#: rules/base.xml:1804
+#: rules/base.xml:1830
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgické (alternativní)"
-#: rules/base.xml:1810
-msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
-msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)"
+#: rules/base.xml:1836
+msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
+msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1816
-msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
-msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)"
+#: rules/base.xml:1842
+msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
+msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1822
-msgid "Belgian (alt. ISO)"
-msgstr "Belgické (alternativní ISO)"
+#: rules/base.xml:1848
+msgid "Belgian (ISO, alt.)"
+msgstr "Belgické (ISO, alternativní)"
-#: rules/base.xml:1828
+#: rules/base.xml:1854
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)"
-#: rules/base.xml:1834
-msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:1860
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:1840
+#: rules/base.xml:1866
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
+#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: rules/base.xml:1850
+#: rules/base.xml:1876
msgid "Bangla"
msgstr "Bengálské"
-#: rules/base.xml:1861
+#: rules/base.xml:1887
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengálské (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: rules/base.xml:1870
+#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285
msgid "in"
msgstr "in"
-#: rules/base.xml:1871
+#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286
msgid "Indian"
msgstr "Indické"
-#: rules/base.xml:1879
+#: rules/base.xml:1905
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengálské (Indie)"
-#: rules/base.xml:1892
+#: rules/base.xml:1918
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)"
-#: rules/base.xml:1903
+#: rules/base.xml:1929
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)"
-#: rules/base.xml:1914
+#: rules/base.xml:1940
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)"
-#: rules/base.xml:1925
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)"
+#: rules/base.xml:1951
+msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
+msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)"
-#: rules/base.xml:1936
+#: rules/base.xml:1962
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)"
-#: rules/base.xml:1947
+#: rules/base.xml:1973
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipurské (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: rules/base.xml:1957
+#: rules/base.xml:1983
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: rules/base.xml:1958
+#: rules/base.xml:1984
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
+#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: rules/base.xml:1969
+#: rules/base.xml:1995
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)"
-#: rules/base.xml:1980
+#: rules/base.xml:2006
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
+#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: rules/base.xml:1991
+#: rules/base.xml:2017
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
-#: rules/base.xml:2002
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2028
+msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
+#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: rules/base.xml:2013
+#: rules/base.xml:2039
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
-#: rules/base.xml:2024
+#: rules/base.xml:2050
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malajálamské (Lalitha)"
-#: rules/base.xml:2035
+#: rules/base.xml:2061
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: rules/base.xml:2045
+#: rules/base.xml:2071
msgid "or"
msgstr "or"
-#: rules/base.xml:2046
+#: rules/base.xml:2072
msgid "Oriya"
msgstr "Urijské"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: rules/base.xml:2058
+#: rules/base.xml:2084
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: rules/base.xml:2059
+#: rules/base.xml:2085
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol čiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
-#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
+#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
+#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: rules/base.xml:2071
+#: rules/base.xml:2097
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:2082
+#: rules/base.xml:2108
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)"
-#: rules/base.xml:2093
+#: rules/base.xml:2119
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)"
-#: rules/base.xml:2104
+#: rules/base.xml:2130
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)"
-#: rules/base.xml:2115
+#: rules/base.xml:2141
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "Tamilské (inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
-#: rules/base.xml:2158
+#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
+#: rules/base.xml:2184
msgid "te"
msgstr "te"
-#: rules/base.xml:2126
+#: rules/base.xml:2152
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
-#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185
+msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2148
+#: rules/base.xml:2174
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugské (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
-#: rules/base.xml:5765
+#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217
+#: rules/base.xml:5791
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: rules/base.xml:2170
+#: rules/base.xml:2196
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:2181
+#: rules/base.xml:2207
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdské (alternativní fonetické)"
-#: rules/base.xml:2192
-msgid "Urdu (Win keys)"
-msgstr "Urdské (klávesy Win)"
+#: rules/base.xml:2218
+msgid "Urdu (Windows)"
+msgstr "Urdské (Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
+#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: rules/base.xml:2203
+#: rules/base.xml:2229
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindské (Bolnagri)"
-#: rules/base.xml:2214
+#: rules/base.xml:2240
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindské (Wx)"
-#: rules/base.xml:2225
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2251
+msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: rules/base.xml:2235
+#: rules/base.xml:2261
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: rules/base.xml:2236
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2262
+msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: rules/base.xml:2246
+#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: rules/base.xml:2247
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)"
+#: rules/base.xml:2273
+msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
+msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)"
-#: rules/base.xml:2258
+#: rules/base.xml:2284
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: rules/base.xml:2270
+#: rules/base.xml:2296
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: rules/base.xml:2271
+#: rules/base.xml:2297
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenské"
-#: rules/base.xml:2280
+#: rules/base.xml:2306
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2286
+#: rules/base.xml:2312
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2292
+#: rules/base.xml:2318
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2298
-msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:2324
+msgid "Bosnian (US)"
+msgstr "Bosenské (USA)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
-#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
+#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790
+#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
+#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalské (Brazílie)"
-#: rules/base.xml:2317
+#: rules/base.xml:2343
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:2323
+#: rules/base.xml:2349
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2329
+#: rules/base.xml:2355
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2335
+#: rules/base.xml:2361
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:2341
+#: rules/base.xml:2367
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)"
-#: rules/base.xml:2350
+#: rules/base.xml:2376
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: rules/base.xml:2359
+#: rules/base.xml:2385
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: rules/base.xml:2360
+#: rules/base.xml:2386
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharské"
-#: rules/base.xml:2369
+#: rules/base.xml:2395
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)"
-#: rules/base.xml:2375
+#: rules/base.xml:2401
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulharské (nové fonetické)"
-#: rules/base.xml:2383
+#: rules/base.xml:2409
msgid "la"
msgstr "la"
-#: rules/base.xml:2384
+#: rules/base.xml:2410
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
-#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
-#: rules/base.xml:2487
+#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469
+#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502
+#: rules/base.xml:2513
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: rules/base.xml:2391
+#: rules/base.xml:2417
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2401
+#: rules/base.xml:2427
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabské (Alžírsko)"
-#: rules/base.xml:2414
+#: rules/base.xml:2440
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabské (Maroko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
-#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
-#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
-#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
-#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
+#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665
+#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249
+#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206
+#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026
+#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: rules/base.xml:2422
+#: rules/base.xml:2448
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francouzské (Maroko)"
-#: rules/base.xml:2433
+#: rules/base.xml:2459
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2444
+#: rules/base.xml:2470
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)"
-#: rules/base.xml:2455
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
-msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)"
+#: rules/base.xml:2481
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
+msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)"
-#: rules/base.xml:2466
+#: rules/base.xml:2492
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)"
-#: rules/base.xml:2477
+#: rules/base.xml:2503
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)"
-#: rules/base.xml:2488
+#: rules/base.xml:2514
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
+#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
+#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglické (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2510
+#: rules/base.xml:2536
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francouzské (Kamerun)"
-#: rules/base.xml:2519
-msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
-msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)"
+#: rules/base.xml:2545
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
+msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2556
-msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
-msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)"
+#: rules/base.xml:2582
+msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
+msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2593
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)"
+#: rules/base.xml:2619
+msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
+#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: rules/base.xml:2608
+#: rules/base.xml:2634
msgid "my"
msgstr "my"
-#: rules/base.xml:2609
+#: rules/base.xml:2635
msgid "Burmese"
msgstr "Barmské"
-#: rules/base.xml:2618
+#: rules/base.xml:2644
msgid "zg"
msgstr "zg"
-#: rules/base.xml:2619
+#: rules/base.xml:2645
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "Barmské Zawgyi"
-#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
+#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francouzské (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2640
+#: rules/base.xml:2666
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:2648
+#: rules/base.xml:2674
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)"
-#: rules/base.xml:2654
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Kanadské vícejazyčné"
+#: rules/base.xml:2680
+msgid "Canadian (intl.)"
+msgstr "Kanadské (mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:2660
-msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
-msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)"
+#: rules/base.xml:2686
+msgid "Canadian (intl., 1st part)"
+msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)"
-#: rules/base.xml:2666
-msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
-msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)"
+#: rules/base.xml:2692
+msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
+msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: rules/base.xml:2673
+#: rules/base.xml:2699
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: rules/base.xml:2674
+#: rules/base.xml:2700
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutské"
-#: rules/base.xml:2685
+#: rules/base.xml:2711
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglické (Kanada)"
-#: rules/base.xml:2698
+#: rules/base.xml:2724
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
+#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: rules/base.xml:2710
+#: rules/base.xml:2736
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: rules/base.xml:2720
+#: rules/base.xml:2746
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "Mongolské (bičig)"
-#: rules/base.xml:2729
-msgid "Mongolian Todo"
+#: rules/base.xml:2755
+msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "Mongolské (todo)"
-#: rules/base.xml:2738
-msgid "Mongolian Xibe"
+#: rules/base.xml:2764
+msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "Mongolské (xibe)"
-#: rules/base.xml:2747
-msgid "Mongolian Manchu"
+#: rules/base.xml:2773
+msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "Mongolské (mandžuština)"
-#: rules/base.xml:2756
-msgid "Mongolian Galik"
+#: rules/base.xml:2782
+msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "Mongolské (galik)"
-#: rules/base.xml:2765
-msgid "Mongolian Todo Galik"
+#: rules/base.xml:2791
+msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "Mongolské (todo galik)"
-#: rules/base.xml:2774
-msgid "Mongolian Manchu Galik"
+#: rules/base.xml:2800
+msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "Mongolské (mandžuský galik)"
-#: rules/base.xml:2784
+#: rules/base.xml:2810
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
-#: rules/base.xml:2793
+#: rules/base.xml:2819
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
-#: rules/base.xml:2802
+#: rules/base.xml:2828
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: rules/base.xml:2803
+#: rules/base.xml:2829
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurské"
-#: rules/base.xml:2812
-msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
-msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)"
+#: rules/base.xml:2838
+msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
+msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: rules/base.xml:2824
+#: rules/base.xml:2850
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: rules/base.xml:2825
+#: rules/base.xml:2851
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: rules/base.xml:2834
+#: rules/base.xml:2860
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:2840
+#: rules/base.xml:2866
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2846
+#: rules/base.xml:2872
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)"
-#: rules/base.xml:2852
-msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
-msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:2878
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Chorvatské (USA)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
+#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
+#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806
msgid "Czech"
msgstr "České"
-#: rules/base.xml:2871
+#: rules/base.xml:2897
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "České (s klávesou &lt;\\|&gt;)"
-#: rules/base.xml:2877
+#: rules/base.xml:2903
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "České (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:2883
+#: rules/base.xml:2909
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:2889
+#: rules/base.xml:2915
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "České (QWERTY, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2895
+#: rules/base.xml:2921
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.xml:2901
+#: rules/base.xml:2927
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)"
-#: rules/base.xml:2909
+#: rules/base.xml:2935
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Ruské (české, fonetické)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
+#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844
msgid "da"
msgstr "da"
-#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
+#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845
msgid "Danish"
msgstr "Dánské"
-#: rules/base.xml:2931
+#: rules/base.xml:2957
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2937
-msgid "Danish (Win keys)"
-msgstr "Dánské (klávesy Win)"
+#: rules/base.xml:2963
+msgid "Danish (Windows)"
+msgstr "Dánské (Windows)"
-#: rules/base.xml:2943
+#: rules/base.xml:2969
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dánské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2949
+#: rules/base.xml:2975
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:2955
+#: rules/base.xml:2981
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dánské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
+#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
+#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemské"
-#: rules/base.xml:2974
-msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3000
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:2980
+#: rules/base.xml:3006
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nizozemské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:2986
+#: rules/base.xml:3012
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nizozemské (standardní)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: rules/base.xml:2995
+#: rules/base.xml:3021
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: rules/base.xml:2996
+#: rules/base.xml:3022
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkä"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
+#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874
msgid "et"
msgstr "et"
-#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
+#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875
msgid "Estonian"
msgstr "Estonské"
-#: rules/base.xml:3016
+#: rules/base.xml:3042
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3022
+#: rules/base.xml:3048
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3028
-msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
-msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:3054
+msgid "Estonian (US)"
+msgstr "Estonské (USA)"
-#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
+#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: rules/base.xml:3047
+#: rules/base.xml:3073
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
-#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
-#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
-#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
-#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
+#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102
+#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149
+#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276
+#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425
+#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: rules/base.xml:3055
+#: rules/base.xml:3081
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3066
+#: rules/base.xml:3092
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdské (Írán, F)"
-#: rules/base.xml:3077
+#: rules/base.xml:3103
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3088
+#: rules/base.xml:3114
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)"
-#: rules/base.xml:3101
+#: rules/base.xml:3127
msgid "Iraqi"
msgstr "Irácké"
-#: rules/base.xml:3113
+#: rules/base.xml:3139
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:3124
+#: rules/base.xml:3150
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdské (Irák, F)"
-#: rules/base.xml:3135
+#: rules/base.xml:3161
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:3146
+#: rules/base.xml:3172
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: rules/base.xml:3158
+#: rules/base.xml:3184
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: rules/base.xml:3159
+#: rules/base.xml:3185
msgid "Faroese"
msgstr "Faerské"
-#: rules/base.xml:3168
+#: rules/base.xml:3194
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
+#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
+#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890
msgid "Finnish"
msgstr "Finské"
-#: rules/base.xml:3187
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr "Finské (klávesy Win)"
+#: rules/base.xml:3213
+msgid "Finnish (Windows)"
+msgstr "Finské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3193
+#: rules/base.xml:3219
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finské (klasické)"
-#: rules/base.xml:3199
+#: rules/base.xml:3225
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3205
+#: rules/base.xml:3231
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Severosámské (Finsko)"
-#: rules/base.xml:3214
+#: rules/base.xml:3240
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
+#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: rules/base.xml:3233
+#: rules/base.xml:3259
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3239
-msgid "French (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3265
+msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3245
+#: rules/base.xml:3271
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francouzské (alternativní)"
-#: rules/base.xml:3251
+#: rules/base.xml:3277
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3257
+#: rules/base.xml:3283
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:3263
-msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3289
+msgid "French (alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3269
+#: rules/base.xml:3295
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)"
-#: rules/base.xml:3275
+#: rules/base.xml:3301
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3281
-msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3307
+msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3287
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
+#: rules/base.xml:3313
+msgid "French (BEPO)"
+msgstr "Francouzské (BEPO)"
-#: rules/base.xml:3293
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
+#: rules/base.xml:3319
+msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
+msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)"
-#: rules/base.xml:3299
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
-msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)"
+#: rules/base.xml:3325
+msgid "French (BEPO, AFNOR)"
+msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3305
+#: rules/base.xml:3331
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francouzské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3311
+#: rules/base.xml:3337
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3317
+#: rules/base.xml:3343
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francouzské (AZERTY)"
-#: rules/base.xml:3323
-msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
-msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)"
+#: rules/base.xml:3349
+msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
+msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)"
-#: rules/base.xml:3329
+#: rules/base.xml:3355
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francouzské (bretonština)"
-#: rules/base.xml:3335
+#: rules/base.xml:3361
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánské"
-#: rules/base.xml:3344
+#: rules/base.xml:3370
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)"
-#: rules/base.xml:3353
-msgid "French (US, with French letters)"
-msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:3379
+msgid "French (US)"
+msgstr "Francouzské (USA)"
-#: rules/base.xml:3363
+#: rules/base.xml:3389
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglické (Ghana)"
-#: rules/base.xml:3372
+#: rules/base.xml:3398
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: rules/base.xml:3379
+#: rules/base.xml:3405
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: rules/base.xml:3380
+#: rules/base.xml:3406
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: rules/base.xml:3390
+#: rules/base.xml:3416
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: rules/base.xml:3391
+#: rules/base.xml:3417
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: rules/base.xml:3401
+#: rules/base.xml:3427
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: rules/base.xml:3402
+#: rules/base.xml:3428
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: rules/base.xml:3412
+#: rules/base.xml:3438
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: rules/base.xml:3413
+#: rules/base.xml:3439
msgid "Ga"
msgstr "GA"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
+#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: rules/base.xml:3424
+#: rules/base.xml:3450
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hauské (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: rules/base.xml:3434
+#: rules/base.xml:3460
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: rules/base.xml:3435
+#: rules/base.xml:3461
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: rules/base.xml:3444
+#: rules/base.xml:3470
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)"
-#: rules/base.xml:3454
+#: rules/base.xml:3480
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francouzské (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: rules/base.xml:3465
+#: rules/base.xml:3491
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: rules/base.xml:3466
+#: rules/base.xml:3492
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: rules/base.xml:3475
+#: rules/base.xml:3501
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Gruzínské (ergonomické)"
-#: rules/base.xml:3481
+#: rules/base.xml:3507
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Gruzínské (MESS)"
-#: rules/base.xml:3489
+#: rules/base.xml:3515
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3498
+#: rules/base.xml:3524
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetské (Gruzie)"
-#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
+#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "Německé"
-#: rules/base.xml:3520
+#: rules/base.xml:3546
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Německé (mrtvá čárka)"
-#: rules/base.xml:3526
+#: rules/base.xml:3552
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)"
-#: rules/base.xml:3532
+#: rules/base.xml:3558
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3538
+#: rules/base.xml:3564
msgid "German (T3)"
msgstr "Německé (T3)"
-#: rules/base.xml:3544
+#: rules/base.xml:3570
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumunské (Německo)"
-#: rules/base.xml:3553
+#: rules/base.xml:3579
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3562
+#: rules/base.xml:3588
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Německé (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:3568
-msgid "German (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3594
+msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3574
+#: rules/base.xml:3600
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Německé (Neo 2)"
-#: rules/base.xml:3580
+#: rules/base.xml:3606
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Německé (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3586
+#: rules/base.xml:3612
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3592
+#: rules/base.xml:3618
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužické"
-#: rules/base.xml:3601
+#: rules/base.xml:3627
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:3610
+#: rules/base.xml:3636
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Německé (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3616
+#: rules/base.xml:3642
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turecké (Německo)"
-#: rules/base.xml:3627
+#: rules/base.xml:3653
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruské (Německo, fonetické)"
-#: rules/base.xml:3636
+#: rules/base.xml:3662
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Německé (mrtvá vlnka)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
+#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
+#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: rules/base.xml:3655
+#: rules/base.xml:3681
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Řecké (jednoduché)"
-#: rules/base.xml:3661
+#: rules/base.xml:3687
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Řecké (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:3667
+#: rules/base.xml:3693
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3673
+#: rules/base.xml:3699
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Řecké (polytónické)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: rules/base.xml:3682
+#: rules/base.xml:3708
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
+#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarské"
-#: rules/base.xml:3692
+#: rules/base.xml:3718
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Maďarské (standardní)"
-#: rules/base.xml:3698
+#: rules/base.xml:3724
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3704
+#: rules/base.xml:3730
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Maďarské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:3710
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3736
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3716
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3742
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3722
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3748
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3728
-msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3754
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3734
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3760
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3740
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3766
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3746
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3772
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3752
-msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3778
+msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3758
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3784
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3764
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3790
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3770
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3796
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3776
-msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3802
+msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3782
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3808
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3788
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3814
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3794
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
+#: rules/base.xml:3820
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3800
-msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
-msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)"
+#: rules/base.xml:3826
+msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
+msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: rules/base.xml:3809
+#: rules/base.xml:3835
msgid "is"
msgstr "is"
-#: rules/base.xml:3810
+#: rules/base.xml:3836
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: rules/base.xml:3819
-msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:3845
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:3825
+#: rules/base.xml:3851
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3831
+#: rules/base.xml:3857
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)"
-#: rules/base.xml:3837
+#: rules/base.xml:3863
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3843
+#: rules/base.xml:3869
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
+#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721
msgid "he"
msgstr "he"
-#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
+#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: rules/base.xml:3862
+#: rules/base.xml:3888
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebrejské (lyx)"
-#: rules/base.xml:3868
+#: rules/base.xml:3894
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebrejské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:3874
+#: rules/base.xml:3900
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
+#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964
msgid "it"
msgstr "it"
-#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
+#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965
msgid "Italian"
msgstr "Italské"
-#: rules/base.xml:3893
+#: rules/base.xml:3919
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:3899
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Italské (klávesy Win)"
+#: rules/base.xml:3925
+msgid "Italian (Windows)"
+msgstr "Italské (Windows)"
-#: rules/base.xml:3905
+#: rules/base.xml:3931
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:3911
-msgid "Italian (US, with Italian letters)"
-msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)"
+#: rules/base.xml:3937
+msgid "Italian (US)"
+msgstr "Italské (USA)"
-#: rules/base.xml:3917
+#: rules/base.xml:3943
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Gruzínské (Itálie)"
-#: rules/base.xml:3926
+#: rules/base.xml:3952
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italské (IBM 142)"
-#: rules/base.xml:3932
+#: rules/base.xml:3958
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:3948
+#: rules/base.xml:3974
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilské"
-#: rules/base.xml:3958
+#: rules/base.xml:3984
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Frulanské (Itálie)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
+#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
+#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: rules/base.xml:3980
+#: rules/base.xml:4006
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonské (kana)"
-#: rules/base.xml:3986
+#: rules/base.xml:4012
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonské (kana 86)"
-#: rules/base.xml:3992
+#: rules/base.xml:4018
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonské (OADG 109A)"
-#: rules/base.xml:3998
+#: rules/base.xml:4024
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4004
+#: rules/base.xml:4030
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonské (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
+#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: rules/base.xml:4014
+#: rules/base.xml:4040
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzské"
-#: rules/base.xml:4023
+#: rules/base.xml:4049
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kyrgyzské (fonetické)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: rules/base.xml:4032
+#: rules/base.xml:4058
msgid "km"
msgstr "km"
-#: rules/base.xml:4033
+#: rules/base.xml:4059
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmérština (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: rules/base.xml:4044
+#: rules/base.xml:4070
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: rules/base.xml:4045
+#: rules/base.xml:4071
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazašské"
-#: rules/base.xml:4056
+#: rules/base.xml:4082
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)"
-#: rules/base.xml:4066
+#: rules/base.xml:4092
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazašské (s ruštinou)"
-#: rules/base.xml:4076
+#: rules/base.xml:4102
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazašské (rozšířené)"
-#: rules/base.xml:4085
+#: rules/base.xml:4111
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazašské (latinka)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: rules/base.xml:4097
+#: rules/base.xml:4123
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: rules/base.xml:4098
+#: rules/base.xml:4124
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
-#: rules/base.xml:4107
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)"
+#: rules/base.xml:4133
+msgid "Lao (STEA)"
+msgstr "Laoské (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
+#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083
msgid "es"
msgstr "es"
-#: rules/base.xml:4120
+#: rules/base.xml:4146
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické)"
-#: rules/base.xml:4152
+#: rules/base.xml:4178
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4158
+#: rules/base.xml:4184
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:4164
-msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
-msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)"
+#: rules/base.xml:4190
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Španělské (latinskoamerické, Sun s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:4170
+#: rules/base.xml:4196
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4176
+#: rules/base.xml:4202
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)"
-#: rules/base.xml:4182
+#: rules/base.xml:4208
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
+#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
+#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevské"
-#: rules/base.xml:4201
+#: rules/base.xml:4227
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litevské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4207
-msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
-msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:4233
+msgid "Lithuanian (US)"
+msgstr "Litevské (USA)"
-#: rules/base.xml:4213
+#: rules/base.xml:4239
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)"
-#: rules/base.xml:4219
+#: rules/base.xml:4245
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litevské (LEKP)"
-#: rules/base.xml:4225
+#: rules/base.xml:4251
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litevské (LEKPa)"
-#: rules/base.xml:4231
+#: rules/base.xml:4257
msgid "Samogitian"
msgstr "Žemaitské"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
+#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
+#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšské"
-#: rules/base.xml:4253
+#: rules/base.xml:4279
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lotyšské (s apostrofem)"
-#: rules/base.xml:4259
+#: rules/base.xml:4285
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)"
-#: rules/base.xml:4265
+#: rules/base.xml:4291
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lotyšské (F)"
-#: rules/base.xml:4271
+#: rules/base.xml:4297
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lotyšské (moderní)"
-#: rules/base.xml:4277
+#: rules/base.xml:4303
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)"
-#: rules/base.xml:4283
+#: rules/base.xml:4309
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: rules/base.xml:4292
+#: rules/base.xml:4318
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: rules/base.xml:4293
+#: rules/base.xml:4319
msgid "Maori"
msgstr "Maorské"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
+#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: rules/base.xml:4305
+#: rules/base.xml:4331
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorské"
-#: rules/base.xml:4314
+#: rules/base.xml:4340
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Černohorské (cyrilice)"
-#: rules/base.xml:4320
+#: rules/base.xml:4346
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4326
+#: rules/base.xml:4352
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4332
+#: rules/base.xml:4358
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4338
+#: rules/base.xml:4364
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4344
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4370
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4350
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4376
+msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: rules/base.xml:4359
+#: rules/base.xml:4385
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: rules/base.xml:4360
+#: rules/base.xml:4386
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonské"
-#: rules/base.xml:4369
+#: rules/base.xml:4395
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: rules/base.xml:4378
+#: rules/base.xml:4404
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: rules/base.xml:4379
+#: rules/base.xml:4405
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézské"
-#: rules/base.xml:4388
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)"
+#: rules/base.xml:4414
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltézské (USA)"
-#: rules/base.xml:4394
+#: rules/base.xml:4420
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)"
-#: rules/base.xml:4400
-msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
-msgstr "Maltské (britské rozložené s přebitími AltGr)"
+#: rules/base.xml:4426
+msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
+msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: rules/base.xml:4409
+#: rules/base.xml:4435
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: rules/base.xml:4410
+#: rules/base.xml:4436
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
+#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017
msgid "no"
msgstr "no"
-#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
+#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018
msgid "Norwegian"
msgstr "Norské"
-#: rules/base.xml:4433
+#: rules/base.xml:4459
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4439
-msgid "Norwegian (Win keys)"
-msgstr "Norské (s klávesami Win)"
+#: rules/base.xml:4465
+msgid "Norwegian (Windows)"
+msgstr "Norské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4445
+#: rules/base.xml:4471
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4451
+#: rules/base.xml:4477
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Severosámské (Norsko)"
-#: rules/base.xml:4460
+#: rules/base.xml:4486
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4469
+#: rules/base.xml:4495
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4475
+#: rules/base.xml:4501
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4481
+#: rules/base.xml:4507
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norské (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
+#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
+#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: rules/base.xml:4500
+#: rules/base.xml:4526
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4506
+#: rules/base.xml:4532
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polské (QWERTZ)"
-#: rules/base.xml:4512
+#: rules/base.xml:4538
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4518
+#: rules/base.xml:4544
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)"
-#: rules/base.xml:4524
+#: rules/base.xml:4550
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)"
-#: rules/base.xml:4530
+#: rules/base.xml:4556
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubské"
-#: rules/base.xml:4539
+#: rules/base.xml:4565
msgid "Silesian"
msgstr "Slezské"
-#: rules/base.xml:4550
+#: rules/base.xml:4576
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4559
+#: rules/base.xml:4585
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
+#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: rules/base.xml:4578
+#: rules/base.xml:4604
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4584
-msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4610
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4590
+#: rules/base.xml:4616
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4596
+#: rules/base.xml:4622
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4602
-msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:4628
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:4608
+#: rules/base.xml:4634
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalské (nativo)"
-#: rules/base.xml:4614
+#: rules/base.xml:4640
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)"
-#: rules/base.xml:4620
+#: rules/base.xml:4646
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
+#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
+#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: rules/base.xml:4642
+#: rules/base.xml:4668
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumunské (se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4648
+#: rules/base.xml:4674
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumunské (standardní)"
-#: rules/base.xml:4654
+#: rules/base.xml:4680
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)"
-#: rules/base.xml:4660
-msgid "Romanian (Win keys)"
-msgstr "Rumunské (s klávesami Win)"
+#: rules/base.xml:4686
+msgid "Romanian (Windows)"
+msgstr "Rumunské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
+#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575
msgid "Russian"
msgstr "Ruské"
-#: rules/base.xml:4679
+#: rules/base.xml:4705
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:4685
-msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
-msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)"
+#: rules/base.xml:4711
+msgid "Russian (phonetic, Windows)"
+msgstr "Ruské (fonetické, Windows)"
-#: rules/base.xml:4691
-msgid "Russian (phonetic yazherty)"
-msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)"
+#: rules/base.xml:4717
+msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
+msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)"
-#: rules/base.xml:4697
+#: rules/base.xml:4723
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:4703
+#: rules/base.xml:4729
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4709
+#: rules/base.xml:4735
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)"
-#: rules/base.xml:4715
+#: rules/base.xml:4741
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarské"
-#: rules/base.xml:4724
+#: rules/base.xml:4750
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:4733
-msgid "Ossetian (Win keys)"
-msgstr "Osetské (s klávesami Win)"
+#: rules/base.xml:4759
+msgid "Ossetian (Windows)"
+msgstr "Osetské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4742
+#: rules/base.xml:4768
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvašské"
-#: rules/base.xml:4751
+#: rules/base.xml:4777
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Čuvašské (latinské)"
-#: rules/base.xml:4760
+#: rules/base.xml:4786
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtské"
-#: rules/base.xml:4769
+#: rules/base.xml:4795
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: rules/base.xml:4778
+#: rules/base.xml:4804
msgid "Yakut"
msgstr "jakutské"
-#: rules/base.xml:4787
+#: rules/base.xml:4813
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmycké"
-#: rules/base.xml:4796
+#: rules/base.xml:4822
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruské (DOS)"
-#: rules/base.xml:4802
+#: rules/base.xml:4828
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:4808
+#: rules/base.xml:4834
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Srbské (Rusko)"
-#: rules/base.xml:4818
+#: rules/base.xml:4844
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškirské"
-#: rules/base.xml:4827
+#: rules/base.xml:4853
msgid "Mari"
msgstr "Marijské"
-#: rules/base.xml:4836
+#: rules/base.xml:4862
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)"
-#: rules/base.xml:4842
+#: rules/base.xml:4868
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:4848
+#: rules/base.xml:4874
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)"
-#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
+#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557
msgid "Serbian"
msgstr "Srbské"
-#: rules/base.xml:4867
+#: rules/base.xml:4893
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)"
-#: rules/base.xml:4873
+#: rules/base.xml:4899
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbské (latinka)"
-#: rules/base.xml:4879
+#: rules/base.xml:4905
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode)"
-#: rules/base.xml:4885
+#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4891
+#: rules/base.xml:4917
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4897
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4923
+msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4903
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+#: rules/base.xml:4929
+msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4909
+#: rules/base.xml:4935
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Panonsko-rusínské"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: rules/base.xml:4921
+#: rules/base.xml:4947
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: rules/base.xml:4922
+#: rules/base.xml:4948
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinské"
-#: rules/base.xml:4931
+#: rules/base.xml:4957
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)"
-#: rules/base.xml:4937
-msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:4963
+msgid "Slovenian (US)"
+msgstr "Slovinské (USA)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
+#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
+#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: rules/base.xml:4956
+#: rules/base.xml:4982
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4962
+#: rules/base.xml:4988
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: rules/base.xml:4968
+#: rules/base.xml:4994
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)"
-#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
+#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084
msgid "Spanish"
msgstr "Španělské"
-#: rules/base.xml:4987
+#: rules/base.xml:5013
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:4993
-msgid "Spanish (Win keys)"
-msgstr "Španělské (klávesy Win)"
+#: rules/base.xml:5019
+msgid "Spanish (Windows)"
+msgstr "Španělské (Windows)"
-#: rules/base.xml:4999
+#: rules/base.xml:5025
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)"
-#: rules/base.xml:5005
-msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
-msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
+#: rules/base.xml:5031
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5011
+#: rules/base.xml:5037
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Španělské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5017
+#: rules/base.xml:5043
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: rules/base.xml:5018
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)"
+#: rules/base.xml:5044
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
+msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)"
-#: rules/base.xml:5027
+#: rules/base.xml:5053
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#: rules/base.xml:5028
+#: rules/base.xml:5054
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)"
-#: rules/base.xml:5037
+#: rules/base.xml:5063
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Španělské (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
+#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
+#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099
msgid "Swedish"
msgstr "Švédské"
-#: rules/base.xml:5056
+#: rules/base.xml:5082
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5062
+#: rules/base.xml:5088
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Švédské (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5070
+#: rules/base.xml:5096
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)"
-#: rules/base.xml:5081
+#: rules/base.xml:5107
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5090
+#: rules/base.xml:5116
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Severosámské (Švédsko)"
-#: rules/base.xml:5099
+#: rules/base.xml:5125
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Švédské (Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5105
+#: rules/base.xml:5131
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Švédské (Svdvorak)"
-#: rules/base.xml:5111
-msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
-msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)"
+#: rules/base.xml:5137
+msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
+msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5117
-msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
-msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:5143
+msgid "Swedish (US)"
+msgstr "Švédské (USA)"
-#: rules/base.xml:5123
+#: rules/base.xml:5149
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Švédský znakový jazyk"
-#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
+#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Německé (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5146
+#: rules/base.xml:5172
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)"
-#: rules/base.xml:5154
+#: rules/base.xml:5180
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)"
-#: rules/base.xml:5162
-msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5188
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5170
+#: rules/base.xml:5196
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko)"
-#: rules/base.xml:5181
+#: rules/base.xml:5207
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)"
-#: rules/base.xml:5192
-msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
-msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
+#: rules/base.xml:5218
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francouzské (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5203
+#: rules/base.xml:5229
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5214
+#: rules/base.xml:5240
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5224
+#: rules/base.xml:5250
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabské (Sýrie)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
+#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: rules/base.xml:5235
+#: rules/base.xml:5261
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
-#: rules/base.xml:5243
+#: rules/base.xml:5269
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5251
+#: rules/base.xml:5277
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5262
+#: rules/base.xml:5288
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, F)"
-#: rules/base.xml:5273
+#: rules/base.xml:5299
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: rules/base.xml:5285
+#: rules/base.xml:5311
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: rules/base.xml:5286
+#: rules/base.xml:5312
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžické"
-#: rules/base.xml:5295
+#: rules/base.xml:5321
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tádžické (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: rules/base.xml:5304
+#: rules/base.xml:5330
msgid "si"
msgstr "si"
-#: rules/base.xml:5305
+#: rules/base.xml:5331
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhálské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5316
+#: rules/base.xml:5342
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)"
-#: rules/base.xml:5325
+#: rules/base.xml:5351
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)"
#. Keyboard indicator for US layouts
-#: rules/base.xml:5335
+#: rules/base.xml:5361
msgid "us"
msgstr "us"
-#: rules/base.xml:5336
-msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
-msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)"
+#: rules/base.xml:5362
+msgid "Sinhala (US)"
+msgstr "Sinhálské (USA)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: rules/base.xml:5345
+#: rules/base.xml:5371
msgid "th"
msgstr "th"
-#: rules/base.xml:5346
+#: rules/base.xml:5372
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: rules/base.xml:5355
+#: rules/base.xml:5381
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
-#: rules/base.xml:5361
+#: rules/base.xml:5387
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thajské (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
+#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
+#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: rules/base.xml:5380
+#: rules/base.xml:5406
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: rules/base.xml:5386
+#: rules/base.xml:5412
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turecké (Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5392
-msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
+#: rules/base.xml:5418
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)"
-#: rules/base.xml:5400
+#: rules/base.xml:5426
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)"
-#: rules/base.xml:5411
+#: rules/base.xml:5437
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdské (Turecko, F)"
-#: rules/base.xml:5422
+#: rules/base.xml:5448
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5431
+#: rules/base.xml:5457
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
-#: rules/base.extras.xml:524
+#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486
+#: rules/base.extras.xml:532
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: rules/base.xml:5439
+#: rules/base.xml:5465
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
-#: rules/base.xml:5450
+#: rules/base.xml:5476
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
-#: rules/base.xml:5461
+#: rules/base.xml:5487
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
-#: rules/base.xml:5474
+#: rules/base.xml:5500
msgid "Taiwanese"
msgstr "Tchajwanské"
-#: rules/base.xml:5483
+#: rules/base.xml:5509
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Tchajwanské (domorodé)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: rules/base.xml:5508
+#: rules/base.xml:5534
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: rules/base.xml:5509
+#: rules/base.xml:5535
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
+#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
+#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: rules/base.xml:5531
+#: rules/base.xml:5557
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrajinské (fonetické)"
-#: rules/base.xml:5537
+#: rules/base.xml:5563
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrajinské (psací stroj)"
-#: rules/base.xml:5543
-msgid "Ukrainian (Win keys)"
-msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)"
+#: rules/base.xml:5569
+msgid "Ukrainian (Windows)"
+msgstr "Ukrajinské (Windows)"
-#: rules/base.xml:5549
+#: rules/base.xml:5575
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrajinské (zděděné)"
-#: rules/base.xml:5555
+#: rules/base.xml:5581
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5561
+#: rules/base.xml:5587
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)"
-#: rules/base.xml:5567
+#: rules/base.xml:5593
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)"
-#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
+#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglické (Británie)"
-#: rules/base.xml:5586
-msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
-msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)"
+#: rules/base.xml:5612
+msgid "English (UK, extended, Windows)"
+msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)"
-#: rules/base.xml:5592
+#: rules/base.xml:5618
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.xml:5598
+#: rules/base.xml:5624
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)"
-#: rules/base.xml:5604
+#: rules/base.xml:5630
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)"
-#: rules/base.xml:5610
+#: rules/base.xml:5636
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:5616
-msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
-msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)"
+#: rules/base.xml:5642
+msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
+msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)"
-#: rules/base.xml:5622
+#: rules/base.xml:5648
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglické (Británie, Colemak)"
-#: rules/base.xml:5630
+#: rules/base.xml:5656
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "Polské (Britská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:5643
+#: rules/base.xml:5669
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecké"
-#: rules/base.xml:5652
+#: rules/base.xml:5678
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbecké (latinka)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
+#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
+#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: rules/base.xml:5671
-msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)"
+#: rules/base.xml:5697
+msgid "Vietnamese (US)"
+msgstr "Vietnamské (USA)"
-#: rules/base.xml:5677
-msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
-msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)"
+#: rules/base.xml:5703
+msgid "Vietnamese (French)"
+msgstr "Vietnamské (francouzské)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
+#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
+#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: rules/base.xml:5696
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+#: rules/base.xml:5722
+msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)"
-#: rules/base.xml:5706
+#: rules/base.xml:5732
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japonské (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: rules/base.xml:5719
+#: rules/base.xml:5745
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: rules/base.xml:5720
+#: rules/base.xml:5746
msgid "Irish"
msgstr "Irské"
-#: rules/base.xml:5729
+#: rules/base.xml:5755
msgid "CloGaelach"
msgstr "Gaelská latinka"
-#: rules/base.xml:5738
+#: rules/base.xml:5764
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irské (UnicodeExpert)"
-#: rules/base.xml:5744
+#: rules/base.xml:5770
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
-#: rules/base.xml:5753
+#: rules/base.xml:5779
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: rules/base.xml:5766
+#: rules/base.xml:5792
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdské (Pákistán)"
-#: rules/base.xml:5775
+#: rules/base.xml:5801
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)"
-#: rules/base.xml:5781
+#: rules/base.xml:5807
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)"
-#: rules/base.xml:5788
+#: rules/base.xml:5814
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabské (Pákistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: rules/base.xml:5798
+#: rules/base.xml:5824
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: rules/base.xml:5799
+#: rules/base.xml:5825
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhské"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: rules/base.xml:5811
+#: rules/base.xml:5837
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: rules/base.xml:5812
+#: rules/base.xml:5838
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"
-#: rules/base.xml:5824
+#: rules/base.xml:5850
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglické (Jižní Afrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: rules/base.xml:5834
+#: rules/base.xml:5860
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: rules/base.xml:5835
+#: rules/base.xml:5861
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: rules/base.xml:5844
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
+#: rules/base.xml:5870
+msgid "Esperanto (legacy)"
+msgstr "Esperanto (zděděné)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: rules/base.xml:5853
+#: rules/base.xml:5879
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: rules/base.xml:5854
+#: rules/base.xml:5880
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálské"
-#: rules/base.xml:5867
+#: rules/base.xml:5893
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglické (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: rules/base.xml:5877
+#: rules/base.xml:5903
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: rules/base.xml:5878
+#: rules/base.xml:5904
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: rules/base.xml:5888
+#: rules/base.xml:5914
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: rules/base.xml:5889
+#: rules/base.xml:5915
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubské"
-#: rules/base.xml:5900
+#: rules/base.xml:5926
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hauské (Nigérie)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: rules/base.xml:5912
+#: rules/base.xml:5938
msgid "am"
msgstr "am"
-#: rules/base.xml:5913
+#: rules/base.xml:5939
msgid "Amharic"
msgstr "Amharské"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: rules/base.xml:5924
+#: rules/base.xml:5950
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: rules/base.xml:5925
+#: rules/base.xml:5951
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: rules/base.xml:5936
+#: rules/base.xml:5962
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: rules/base.xml:5937
+#: rules/base.xml:5963
msgid "Braille"
msgstr "Braillovo písmo"
-#: rules/base.xml:5943
+#: rules/base.xml:5969
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké)"
-#: rules/base.xml:5949
+#: rules/base.xml:5975
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)"
-#: rules/base.xml:5955
+#: rules/base.xml:5981
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)"
-#: rules/base.xml:5961
+#: rules/base.xml:5987
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: rules/base.xml:5970
+#: rules/base.xml:5996
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: rules/base.xml:5971
+#: rules/base.xml:5997
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkménské"
-#: rules/base.xml:5980
+#: rules/base.xml:6006
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkménské (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: rules/base.xml:5989
+#: rules/base.xml:6015
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: rules/base.xml:5990
+#: rules/base.xml:6016
msgid "Bambara"
msgstr "Bambarské"
-#: rules/base.xml:6001
+#: rules/base.xml:6027
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)"
-#: rules/base.xml:6012
+#: rules/base.xml:6038
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)"
-#: rules/base.xml:6023
+#: rules/base.xml:6049
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
+#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: rules/base.xml:6036
+#: rules/base.xml:6062
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Svahilské (Tanzanie)"
-#: rules/base.xml:6045
+#: rules/base.xml:6071
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: rules/base.xml:6046
+#: rules/base.xml:6072
msgid "French (Togo)"
msgstr "Francouzské (Togo)"
-#: rules/base.xml:6074
+#: rules/base.xml:6100
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Svahilské (Keňa)"
-#: rules/base.xml:6085
+#: rules/base.xml:6111
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikujské"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: rules/base.xml:6097
+#: rules/base.xml:6123
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: rules/base.xml:6098
+#: rules/base.xml:6124
msgid "Tswana"
msgstr "Setswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: rules/base.xml:6108
+#: rules/base.xml:6134
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: rules/base.xml:6109
+#: rules/base.xml:6135
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínské"
-#: rules/base.xml:6128
+#: rules/base.xml:6154
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6146
+#: rules/base.xml:6172
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6152
+#: rules/base.xml:6178
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6170
+#: rules/base.xml:6196
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)"
-#: rules/base.xml:6176
+#: rules/base.xml:6202
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6194
+#: rules/base.xml:6220
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6200
+#: rules/base.xml:6226
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6218
+#: rules/base.xml:6244
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)"
-#: rules/base.xml:6224
+#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)"
-#: rules/base.xml:6244
+#: rules/base.xml:6270
msgid "md"
msgstr "md"
-#: rules/base.xml:6245
+#: rules/base.xml:6271
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavské"
-#: rules/base.xml:6254
+#: rules/base.xml:6280
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: rules/base.xml:6255
+#: rules/base.xml:6281
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavské (Gagauzské)"
-#: rules/base.xml:6266
+#: rules/base.xml:6292
msgid "id"
msgstr "id"
-#: rules/base.xml:6267
+#: rules/base.xml:6293
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6282
-msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
-msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozš. fonetické)"
+#: rules/base.xml:6308
+msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
+msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6290
+#: rules/base.xml:6316
msgid "jv"
msgstr "jv"
-#: rules/base.xml:6291
+#: rules/base.xml:6317
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "Indonéské (javánské)"
-#: rules/base.xml:6301
+#: rules/base.xml:6327
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: rules/base.xml:6302
+#: rules/base.xml:6328
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)"
-#: rules/base.xml:6317
+#: rules/base.xml:6343
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)"
-#: rules/base.xml:6328
+#: rules/base.xml:6354
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Přepínající do jiného rozložení"
-#: rules/base.xml:6333
+#: rules/base.xml:6359
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6339
+#: rules/base.xml:6365
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6345
+#: rules/base.xml:6371
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6351
+#: rules/base.xml:6377
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6357
+#: rules/base.xml:6383
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6363
+#: rules/base.xml:6389
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu"
-#: rules/base.xml:6369
+#: rules/base.xml:6395
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6375
+#: rules/base.xml:6401
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
-#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
+#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
+#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625
msgid "Left Alt"
msgstr "Levá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
-#: rules/base.xml:7159
+#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782
+#: rules/base.xml:7185
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6399
+#: rules/base.xml:6425
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6405
+#: rules/base.xml:6431
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6411
+#: rules/base.xml:6437
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6417
+#: rules/base.xml:6443
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení"
-#: rules/base.xml:6423
+#: rules/base.xml:6449
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6429
+#: rules/base.xml:6455
msgid "Both Shift together"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
-#: rules/base.xml:6435
+#: rules/base.xml:6461
msgid "Both Alt together"
msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
-#: rules/base.xml:6441
+#: rules/base.xml:6467
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
-#: rules/base.xml:6447
+#: rules/base.xml:6473
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: rules/base.xml:6453
+#: rules/base.xml:6479
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6459
+#: rules/base.xml:6485
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6465
+#: rules/base.xml:6491
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: rules/base.xml:6471
+#: rules/base.xml:6497
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: rules/base.xml:6477
+#: rules/base.xml:6503
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Levý Alt + levý Shift"
-#: rules/base.xml:6483
+#: rules/base.xml:6509
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mezerník"
-#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
+#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
+#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125
msgid "Left Win"
msgstr "Levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6501
+#: rules/base.xml:6527
msgid "Win+Space"
msgstr "Klávesa Win + Mezerník"
-#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
+#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137
msgid "Right Win"
msgstr "Pravá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6513
+#: rules/base.xml:6539
msgid "Left Shift"
msgstr "Levá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6519
+#: rules/base.xml:6545
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravá klávesa Shift"
-#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
+#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
+#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
-#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
+#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:6543
+#: rules/base.xml:6569
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení"
-#: rules/base.xml:6549
+#: rules/base.xml:6575
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
+#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6575
+#: rules/base.xml:6601
msgid "Any Win"
msgstr "Libovolná klávesa Win"
-#: rules/base.xml:6593
+#: rules/base.xml:6619
msgid "Any Alt"
msgstr "Libovolná klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6611
+#: rules/base.xml:6637
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose"
-#: rules/base.xml:6617
+#: rules/base.xml:6643
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6623
+#: rules/base.xml:6649
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6635
+#: rules/base.xml:6661
msgid "Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"
-#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt;"
+#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:6647
+#: rules/base.xml:6673
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6653
+#: rules/base.xml:6679
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6659
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
-msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
+#: rules/base.xml:6685
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:6667
+#: rules/base.xml:6693
msgid "Ctrl position"
msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
-#: rules/base.xml:6672
+#: rules/base.xml:6698
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl"
-#: rules/base.xml:6678
+#: rules/base.xml:6704
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Levý Ctrl jako Meta"
-#: rules/base.xml:6684
+#: rules/base.xml:6710
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6690
-msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
+#: rules/base.xml:6716
+msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper"
-#: rules/base.xml:6696
-msgid "At left of 'A'"
+#: rules/base.xml:6722
+msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Nalevo od „A“"
-#: rules/base.xml:6702
-msgid "At bottom left"
+#: rules/base.xml:6728
+msgid "At the bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: rules/base.xml:6708
+#: rules/base.xml:6734
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
-#: rules/base.xml:6714
+#: rules/base.xml:6740
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu jako pravý Ctrl"
-#: rules/base.xml:6720
+#: rules/base.xml:6746
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6726
+#: rules/base.xml:6752
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6731
+#: rules/base.xml:6757
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl"
-#: rules/base.xml:6737
+#: rules/base.xml:6763
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt"
-#: rules/base.xml:6745
+#: rules/base.xml:6771
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
-#: rules/base.xml:6750
+#: rules/base.xml:6776
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: rules/base.xml:6770
+#: rules/base.xml:6796
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů"
-#: rules/base.xml:6775
+#: rules/base.xml:6801
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
-#: rules/base.xml:6783
+#: rules/base.xml:6809
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Rozložení numerické klávesnice"
-#: rules/base.xml:6788
+#: rules/base.xml:6814
msgid "Legacy"
msgstr "Zděděné"
-#: rules/base.xml:6794
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
+#: rules/base.xml:6820
+msgid "Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory"
-#: rules/base.xml:6800
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
+#: rules/base.xml:6826
+msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6806
+#: rules/base.xml:6832
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Zděděná Wang 724"
-#: rules/base.xml:6812
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
+#: rules/base.xml:6838
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
+msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory"
-#: rules/base.xml:6818
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
-msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)"
+#: rules/base.xml:6844
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
+msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni"
-#: rules/base.xml:6824
+#: rules/base.xml:6850
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimální"
-#: rules/base.xml:6830
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/telefonní typ"
+#: rules/base.xml:6856
+msgid "Phone and ATM style"
+msgstr "Styl telefonu a bankomatu"
-#: rules/base.xml:6839
+#: rules/base.xml:6865
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
-#: rules/base.xml:6845
+#: rules/base.xml:6871
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: rules/base.xml:6852
+#: rules/base.xml:6878
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
-#: rules/base.xml:6858
+#: rules/base.xml:6884
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
-#: rules/base.xml:6864
+#: rules/base.xml:6890
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9"
-#: rules/base.xml:6870
+#: rules/base.xml:6896
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
-#: rules/base.xml:6876
+#: rules/base.xml:6902
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: rules/base.xml:6884
+#: rules/base.xml:6910
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
-#: rules/base.xml:6890
+#: rules/base.xml:6916
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Středník na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:6900
+#: rules/base.xml:6926
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6905
+#: rules/base.xml:6931
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6911
+#: rules/base.xml:6937
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6917
+#: rules/base.xml:6943
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6923
+#: rules/base.xml:6949
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6929
+#: rules/base.xml:6955
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
-#: rules/base.xml:6935
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)"
+#: rules/base.xml:6961
+msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
+msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)"
-#: rules/base.xml:6941
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6967
+msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6947
+#: rules/base.xml:6973
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
-#: rules/base.xml:6953
-msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"
+#: rules/base.xml:6979
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock"
-#: rules/base.xml:6959
+#: rules/base.xml:6985
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
-#: rules/base.xml:6965
+#: rules/base.xml:6991
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super"
-#: rules/base.xml:6971
+#: rules/base.xml:6997
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper"
-#: rules/base.xml:6977
+#: rules/base.xml:7003
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu"
-#: rules/base.xml:6983
+#: rules/base.xml:7009
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock"
-#: rules/base.xml:6989
+#: rules/base.xml:7015
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock je také Ctrl"
-#: rules/base.xml:6995
+#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta"
-#: rules/base.xml:7003
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
+#: rules/base.xml:7029
+msgid "Alt and Win behavior"
+msgstr "Chování kláves Alt a Win"
-#: rules/base.xml:7008
+#: rules/base.xml:7034
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu"
-#: rules/base.xml:7014
+#: rules/base.xml:7040
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7020
+#: rules/base.xml:7046
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
-#: rules/base.xml:7026
+#: rules/base.xml:7052
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt"
-#: rules/base.xml:7032
-msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
+#: rules/base.xml:7058
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl"
-#: rules/base.xml:7038
-msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
-msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win"
+#: rules/base.xml:7064
+msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
+msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7044
+#: rules/base.xml:7070
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7050
+#: rules/base.xml:7076
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
-#: rules/base.xml:7056
+#: rules/base.xml:7082
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7062
+#: rules/base.xml:7088
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
-#: rules/base.xml:7068
+#: rules/base.xml:7094
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7074
+#: rules/base.xml:7100
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win"
-#: rules/base.xml:7080
+#: rules/base.xml:7106
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win"
-#: rules/base.xml:7088
+#: rules/base.xml:7114
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Umístění klávesy Compose"
-#: rules/base.xml:7105
+#: rules/base.xml:7131
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. úroveň levého Win"
-#: rules/base.xml:7117
+#: rules/base.xml:7143
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. úroveň pravého Win"
-#: rules/base.xml:7129
+#: rules/base.xml:7155
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. úroveň Menu"
-#: rules/base.xml:7141
+#: rules/base.xml:7167
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. úroveň levého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7153
+#: rules/base.xml:7179
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3. úroveň pravého Ctrl"
-#: rules/base.xml:7165
+#: rules/base.xml:7191
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7177
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "3. úroveň &lt;Menší než/větší než&gt;"
+#: rules/base.xml:7203
+msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
+msgstr "3. úroveň klávesy „&lt; &gt;“"
-#: rules/base.xml:7183
+#: rules/base.xml:7209
msgid "Pause"
msgstr "Pause (Pauza)"
-#: rules/base.xml:7189
+#: rules/base.xml:7215
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: rules/base.xml:7202
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
+#: rules/base.xml:7228
+msgid "Compatibility options"
+msgstr "Volby kompatibility"
-#: rules/base.xml:7207
+#: rules/base.xml:7233
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
-#: rules/base.xml:7213
+#: rules/base.xml:7239
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)"
-#: rules/base.xml:7219
-msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
-msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
+#: rules/base.xml:7245
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
+msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)"
-#: rules/base.xml:7225
+#: rules/base.xml:7251
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
-#: rules/base.xml:7231
+#: rules/base.xml:7257
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;klávesa&gt;) zpracovány v serveru"
-#: rules/base.xml:7237
-msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+#: rules/base.xml:7263
+msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
+msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock"
-#: rules/base.xml:7243
+#: rules/base.xml:7269
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift ruší Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7249
+#: rules/base.xml:7275
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
-#: rules/base.xml:7255
+#: rules/base.xml:7281
+msgid "Enable APL overlay characters"
+msgstr "Povolit znaky překryvu APL"
+
+#: rules/base.xml:7287
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock"
-#: rules/base.xml:7261
+#: rules/base.xml:7293
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne"
-#: rules/base.xml:7267
+#: rules/base.xml:7299
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock"
-#: rules/base.xml:7273
+#: rules/base.xml:7305
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)"
-#: rules/base.xml:7279
+#: rules/base.xml:7311
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)"
-#: rules/base.xml:7285
+#: rules/base.xml:7317
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken"
-#: rules/base.xml:7293
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
+#: rules/base.xml:7325
+msgid "Currency signs"
+msgstr "Symboly měn"
-#: rules/base.xml:7298
+#: rules/base.xml:7330
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro na E"
-#: rules/base.xml:7304
+#: rules/base.xml:7336
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro na 2"
-#: rules/base.xml:7310
+#: rules/base.xml:7342
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro na 4"
-#: rules/base.xml:7316
+#: rules/base.xml:7348
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro na 5"
-#: rules/base.xml:7322
+#: rules/base.xml:7354
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupie na 4"
-#: rules/base.xml:7329
+#: rules/base.xml:7361
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně"
-#: rules/base.xml:7334
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
-msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt; vybírá 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7366
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
+msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7340
+#: rules/base.xml:7372
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7346
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7378
+msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Klávesa „&lt; &gt;“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7352
-msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7384
+msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7358
-msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7390
+msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7364
-msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
-msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+#: rules/base.xml:7396
+msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
+msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
-#: rules/base.xml:7410
-msgid "Using space key to input non-breaking space"
-msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
+#: rules/base.xml:7442
+msgid "Non-breaking space input"
+msgstr "Znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7415
+#: rules/base.xml:7447
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
-#: rules/base.xml:7421
+#: rules/base.xml:7453
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7427
+#: rules/base.xml:7459
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7433
+#: rules/base.xml:7465
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7439
+#: rules/base.xml:7471
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7445
+#: rules/base.xml:7477
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
-#: rules/base.xml:7451
+#: rules/base.xml:7483
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
-#: rules/base.xml:7457
+#: rules/base.xml:7489
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
-#: rules/base.xml:7463
+#: rules/base.xml:7495
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky"
-#: rules/base.xml:7469
+#: rules/base.xml:7501
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí"
-#: rules/base.xml:7475
+#: rules/base.xml:7507
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
-#: rules/base.xml:7481
+#: rules/base.xml:7513
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni"
-#: rules/base.xml:7487
+#: rules/base.xml:7519
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7493
+#: rules/base.xml:7525
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7499
+#: rules/base.xml:7531
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7505
+#: rules/base.xml:7537
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté"
-#: rules/base.xml:7512
+#: rules/base.xml:7544
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Volby japonské klávesnice"
-#: rules/base.xml:7517
+#: rules/base.xml:7549
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
-#: rules/base.xml:7523
+#: rules/base.xml:7555
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
-#: rules/base.xml:7529
+#: rules/base.xml:7561
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc"
-#: rules/base.xml:7536
+#: rules/base.xml:7568
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korejský hangul/klávesy handža"
-#: rules/base.xml:7541
+#: rules/base.xml:7573
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7547
+#: rules/base.xml:7579
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu"
-#: rules/base.xml:7553
+#: rules/base.xml:7585
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7559
+#: rules/base.xml:7591
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča"
-#: rules/base.xml:7566
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto"
+#: rules/base.xml:7598
+msgid "Esperanto letters with superscripts"
+msgstr "Písmena esperanta s horními indexy"
-#: rules/base.xml:7571
-msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
-msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY"
+#: rules/base.xml:7603
+msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY"
-#: rules/base.xml:7577
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak"
+#: rules/base.xml:7609
+msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
+msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak"
-#: rules/base.xml:7583
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak"
+#: rules/base.xml:7615
+msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
+msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak"
-#: rules/base.xml:7590
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu"
+#: rules/base.xml:7622
+msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
+msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu"
-#: rules/base.xml:7595
-msgid "Sun Key compatibility"
+#: rules/base.xml:7627
+msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Kompatibilita se Sun Key"
-#: rules/base.xml:7602
+#: rules/base.xml:7634
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
-#: rules/base.xml:7607
+#: rules/base.xml:7639
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
@@ -4397,48 +4417,48 @@ msgid "dlg"
msgstr "dlg"
#: rules/base.extras.xml:20
-msgid "Dyalog APL complete"
-msgstr "APL kompletní od Dyalogu"
+msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
+msgstr "Symboly APL (Dyalog APL)"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
#: rules/base.extras.xml:27
-msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
-msgstr "Symboly klávesnice APL: sax"
+msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
+msgstr "Symboly APL (SAX, APL pro Unix od firmy Sharp)"
#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: rules/base.extras.xml:34
-msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
-msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené"
+msgid "APL symbols (unified)"
+msgstr "Symboly APL (sjednocené)"
#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
-msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
-msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM"
+msgid "APL symbols (IBM APL2)"
+msgstr "Symboly APL (APL2 od IBM)"
#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "apIII"
#: rules/base.extras.xml:48
-msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
-msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics"
+msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgstr "Symboly APL (APL*PLUS II od Manugistics)"
#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
-msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
-msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL"
+msgid "APL symbols (APLX unified)"
+msgstr "Symboly APL (sjednocené APLX)"
#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
@@ -4461,12 +4481,12 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:105
-msgid "German (US, with German letters)"
-msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)"
+msgid "German (US)"
+msgstr "Německé (USA)"
#: rules/base.extras.xml:114
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)"
+msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
+msgstr "Německé (s maďarskými písmeny, bez mrtvých kláves)"
#: rules/base.extras.xml:124
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
@@ -4489,16 +4509,16 @@ msgid "German (Bone)"
msgstr "Německé (Bone)"
#: rules/base.extras.xml:158
-msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)"
#: rules/base.extras.xml:164
-msgid "German (Neo qwertz)"
-msgstr "Německé (Neo QWERTZ)"
+msgid "German (Neo, QWERTZ)"
+msgstr "Německé (Neo, QWERTZ)"
#: rules/base.extras.xml:170
-msgid "German (Neo qwerty)"
-msgstr "Německé (Neo QWERTY)"
+msgid "German (Neo, QWERTY)"
+msgstr "Německé (Neo, QWERTY)"
#: rules/base.extras.xml:178
msgid "Russian (Germany, recommended)"
@@ -4513,8 +4533,8 @@ msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
#: rules/base.extras.xml:199
-msgid "German Ladin"
-msgstr "Německoladinské"
+msgid "German (Ladin)"
+msgstr "Německé (ladinské)"
#: rules/base.extras.xml:217
msgid "oldhun"
@@ -4524,404 +4544,632 @@ msgstr "oldhun"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromaďarské"
-#: rules/base.extras.xml:236
+#: rules/base.extras.xml:224
+msgid "ohu_lig"
+msgstr "ohu_lig"
+
+#: rules/base.extras.xml:225
+msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
+msgstr "Staromaďarské (se slitky)"
+
+#: rules/base.extras.xml:244
msgid "Avestan"
msgstr "Avestské"
-#: rules/base.extras.xml:257
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)"
+#: rules/base.extras.xml:265
+msgid "Lithuanian (Dvorak)"
+msgstr "Litevské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:263
+#: rules/base.extras.xml:271
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:281
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)"
+#: rules/base.extras.xml:289
+msgid "Latvian (Dvorak)"
+msgstr "Lotyšské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:287
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)"
+#: rules/base.extras.xml:295
+msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
+msgstr "Lotyšské (Dvorak s Y)"
-#: rules/base.extras.xml:293
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)"
+#: rules/base.extras.xml:301
+msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
+msgstr "Lotyšské (Dvorak s mínus)"
-#: rules/base.extras.xml:299
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)"
+#: rules/base.extras.xml:307
+msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
+msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:305
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)"
+#: rules/base.extras.xml:313
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
+msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s Y)"
-#: rules/base.extras.xml:311
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)"
+#: rules/base.extras.xml:319
+msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
+msgstr "Lotyšské (programátorské Dvorak s mínus)"
-#: rules/base.extras.xml:317
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Lotyšské (americké Colemak)"
+#: rules/base.extras.xml:325
+msgid "Latvian (Colemak)"
+msgstr "Lotyšské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:323
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)"
+#: rules/base.extras.xml:331
+msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
+msgstr "Lotyšské (Colemak s apostrofem)"
-#: rules/base.extras.xml:329
+#: rules/base.extras.xml:337
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:347
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)"
+#: rules/base.extras.xml:355
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:353
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
+#: rules/base.extras.xml:361
+msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
+msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:359
+#: rules/base.extras.xml:367
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: rules/base.extras.xml:366
+#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)"
-#: rules/base.extras.xml:375
+#: rules/base.extras.xml:383
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "České, slovenské a německé (americké)"
-#: rules/base.extras.xml:387
+#: rules/base.extras.xml:395
msgid "English (Drix)"
msgstr "Anglické (Drix)"
-#: rules/base.extras.xml:393
+#: rules/base.extras.xml:401
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "Německé, švédské a finské (USA)"
-#: rules/base.extras.xml:405
+#: rules/base.extras.xml:413
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)"
-#: rules/base.extras.xml:411
+#: rules/base.extras.xml:419
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:417
+#: rules/base.extras.xml:425
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglické (Carpalx)"
-#: rules/base.extras.xml:423
+#: rules/base.extras.xml:431
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:429
+#: rules/base.extras.xml:437
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:435
+#: rules/base.extras.xml:443
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)"
-#: rules/base.extras.xml:441
+#: rules/base.extras.xml:449
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:447
+#: rules/base.extras.xml:455
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)"
-#: rules/base.extras.xml:453
+#: rules/base.extras.xml:461
msgid "English (3l)"
msgstr "Anglické (3l)"
-#: rules/base.extras.xml:459
-msgid "English (3l, chromebook)"
+#: rules/base.extras.xml:467
+msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "Anglické (3l, Chromebook)"
-#: rules/base.extras.xml:465
+#: rules/base.extras.xml:473
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "Sicilské (americká klávesnice)"
-#: rules/base.extras.xml:488
+#: rules/base.extras.xml:496
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)"
-#: rules/base.extras.xml:494
+#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:500
+#: rules/base.extras.xml:508
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:506
+#: rules/base.extras.xml:514
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "Polské (hlaholice)"
-#: rules/base.extras.xml:525
+#: rules/base.extras.xml:533
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)"
-#: rules/base.extras.xml:534
+#: rules/base.extras.xml:542
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)"
-#: rules/base.extras.xml:540
+#: rules/base.extras.xml:548
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:558
+#: rules/base.extras.xml:566
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)"
-#: rules/base.extras.xml:573
+#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Církevněslovanské"
-#: rules/base.extras.xml:583
+#: rules/base.extras.xml:591
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)"
-#: rules/base.extras.xml:594
+#: rules/base.extras.xml:602
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:600
+#: rules/base.extras.xml:608
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)"
-#: rules/base.extras.xml:606
+#: rules/base.extras.xml:614
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:612
+#: rules/base.extras.xml:620
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)"
-#: rules/base.extras.xml:619
+#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)"
-#: rules/base.extras.xml:705
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+#: rules/base.extras.xml:713
+msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "Arménské (fonetické OLPC)"
-#: rules/base.extras.xml:723
+#: rules/base.extras.xml:731
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)"
-#: rules/base.extras.xml:741
+#: rules/base.extras.xml:749
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:747
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
-msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)"
+#: rules/base.extras.xml:755
+msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:753
-msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
-msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)"
+#: rules/base.extras.xml:761
+msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
+msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)"
-#: rules/base.extras.xml:759
+#: rules/base.extras.xml:767
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "Ugaritské namísto arabského"
-#: rules/base.extras.xml:774
+#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:789
+#: rules/base.extras.xml:797
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:804
+#: rules/base.extras.xml:812
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "České (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:810
+#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Czech (programming)"
msgstr "České (programátorské)"
-#: rules/base.extras.xml:816
+#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "České (typografické)"
-#: rules/base.extras.xml:822
+#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Czech (coder)"
msgstr "České (programátor)"
-#: rules/base.extras.xml:828
+#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "České (programátorské, typografické"
-#: rules/base.extras.xml:843
+#: rules/base.extras.xml:851
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:858
+#: rules/base.extras.xml:866
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:873
+#: rules/base.extras.xml:881
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:888
+#: rules/base.extras.xml:896
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:894
+#: rules/base.extras.xml:902
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finské (DAS)"
-#: rules/base.extras.xml:900
+#: rules/base.extras.xml:908
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "Finské (Dvorak)"
-#: rules/base.extras.xml:915
+#: rules/base.extras.xml:923
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:921
-msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
-msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
+#: rules/base.extras.xml:929
+msgid "French (US with dead keys, alt.)"
+msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)"
-#: rules/base.extras.xml:927
+#: rules/base.extras.xml:935
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:942
+#: rules/base.extras.xml:950
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:948
+#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "Řecké (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:963
+#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:969
+#: rules/base.extras.xml:977
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: rules/base.extras.xml:970
-msgid "Italian Ladin"
-msgstr "Italskoladinské"
+#: rules/base.extras.xml:978
+msgid "Italian (Ladin)"
+msgstr "Italské (ladinské)"
-#: rules/base.extras.xml:989
+#: rules/base.extras.xml:997
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonské (Sun Type 6)"
-#: rules/base.extras.xml:995
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)"
+#: rules/base.extras.xml:1003
+msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
+msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)"
-#: rules/base.extras.xml:1001
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)"
+#: rules/base.extras.xml:1009
+msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
+msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)"
-#: rules/base.extras.xml:1016
+#: rules/base.extras.xml:1024
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1031
+#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1046
+#: rules/base.extras.xml:1054
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "Portugalské (Colemak)"
-#: rules/base.extras.xml:1061
+#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)"
-#: rules/base.extras.xml:1067
+#: rules/base.extras.xml:1075
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1082
+#: rules/base.extras.xml:1090
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1097
+#: rules/base.extras.xml:1105
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Švédské (Dvorak A5)"
-#: rules/base.extras.xml:1103
+#: rules/base.extras.xml:1111
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1109
+#: rules/base.extras.xml:1117
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)"
-#: rules/base.extras.xml:1127
+#: rules/base.extras.xml:1135
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1133
+#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1148
+#: rules/base.extras.xml:1156
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1163
+#: rules/base.extras.xml:1171
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1178
+#: rules/base.extras.xml:1186
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1193
+#: rules/base.extras.xml:1201
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)"
-#: rules/base.extras.xml:1212
+#: rules/base.extras.xml:1220
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "Vietnamské (AÐERTY)"
-#: rules/base.extras.xml:1218
+#: rules/base.extras.xml:1226
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "Vietnamské (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: rules/base.extras.xml:1227
+#: rules/base.extras.xml:1235
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: rules/base.extras.xml:1228
-msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
-msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)"
+#: rules/base.extras.xml:1236
+msgid "EurKEY (US)"
+msgstr "EurKEY (USA)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
-#: rules/base.extras.xml:1269
+#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda"
-#: rules/base.extras.xml:1285
+#: rules/base.extras.xml:1293
+msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)"
+
+#: rules/base.extras.xml:1313
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1291
+#: rules/base.extras.xml:1319
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí"
-#: rules/base.extras.xml:1299
+#: rules/base.extras.xml:1327
msgid "Parentheses position"
msgstr "Umístění závorek"
-#: rules/base.extras.xml:1304
+#: rules/base.extras.xml:1332
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
+#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
+#~ msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
+
+#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+#~ msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)"
+
+#~ msgid "Arabic (digits)"
+#~ msgstr "Arabské (číslice)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+#~ msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)"
+
+#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
+#~ msgstr "Belgické (alternativní ISO)"
+
+#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
+#~ msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+#~ msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+#~ msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)"
+
+#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
+#~ msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)"
+
+#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+#~ msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)"
+
+#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+#~ msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)"
+
+#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+#~ msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
+#~ msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)"
+
+#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
+#~ msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, AFNOR)"
+
+#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
+#~ msgstr "Francouzské (standardizované AZERTY AFNOR)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters)"
+#~ msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)"
+
+#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)"
+
+#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+#~ msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)"
+
+#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+#~ msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)"
+
+#~ msgid "Maltese (with US layout)"
+#~ msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)"
+
+#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+#~ msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
+#~ msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)"
+
+#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+#~ msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)"
+
+#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+#~ msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)"
+
+#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
+#~ msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)"
+
+#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+#~ msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)"
+
+#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)"
+
+#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
+#~ msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)"
+
+#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+#~ msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+#~ msgstr "&lt;Menší než/větší než&gt;"
+
+#~ msgid "ATM/phone-style"
+#~ msgstr "ATM/telefonní typ"
+
+#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
+#~ msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menší než/Větší než&gt; vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň"
+
+#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
+#~ msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
+
+#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
+#~ msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto"
+
+#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+#~ msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu"
+
+#~ msgid "Dyalog APL complete"
+#~ msgstr "APL kompletní od Dyalogu"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+#~ msgstr "Symboly klávesnice APL: sax"
+
+#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+#~ msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené"
+
+#~ msgid "German (US, with German letters)"
+#~ msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwertz)"
+#~ msgstr "Německé (Neo QWERTZ)"
+
+#~ msgid "German (Neo qwerty)"
+#~ msgstr "Německé (Neo QWERTY)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)"
+
+#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)"
+
+#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+#~ msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)"
+
+#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+#~ msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+#~ msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)"
+
+#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+#~ msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)"
+
+#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
+#~ msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)"
+
+#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
+#~ msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)"
+
#~ msgid "HTC Dream"
#~ msgstr "HTC Dream"
@@ -5186,12 +5434,6 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "APL keyboard symbols"
#~ msgstr "Symboly klávesnice APL"
-#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-#~ msgstr "Symboly klávesnice APL (Dyalog)"
-
-#~ msgid "German (legacy)"
-#~ msgstr "Německé (zděděné)"
-
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
#~ msgstr "Pravý Alt jako pravý Ctrl"
@@ -5671,6 +5913,3 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami"
#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "qwertz"
-
-#~ msgid "Old Hungarian (default)"
-#~ msgstr "Staromaďarské (výchozí)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 04db8b6..95579da 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-25 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-13 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -15,4357 +15,4377 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: rules/base.xml:8
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
+msgid "Generic 86-key PC"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
#: rules/base.xml:15
-msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
-msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
#: rules/base.xml:22
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
+msgid "Generic 102-key PC"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
#: rules/base.xml:29
-msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
-msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
#: rules/base.xml:36
+msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
+
+#: rules/base.xml:43
+msgid "Generic 105-key PC"
+msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
+
+#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
-#: rules/base.xml:43
+#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-Laptop"
-#: rules/base.xml:50
+#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
-#: rules/base.xml:57
+#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: rules/base.xml:64
+#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: rules/base.xml:71
+#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: rules/base.xml:78
+#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: rules/base.xml:85
+#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Modell XP5"
-#: rules/base.xml:92
+#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
-#: rules/base.xml:99
+#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: rules/base.xml:106
+#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: rules/base.xml:113
+#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: rules/base.xml:120
+#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: rules/base.xml:127
+#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
-#: rules/base.xml:134
+#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: rules/base.xml:141
+#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
-#: rules/base.xml:148
+#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: rules/base.xml:155
+#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: rules/base.xml:162
+#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: rules/base.xml:169
+#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: rules/base.xml:176
+#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: rules/base.xml:183
+#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: rules/base.xml:190
+#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: rules/base.xml:197
+#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: rules/base.xml:204
+#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-#: rules/base.xml:210
+#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: rules/base.xml:216
+#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: rules/base.xml:223
+#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
-#: rules/base.xml:230
+#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: rules/base.xml:237
+#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: rules/base.xml:244
+#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: rules/base.xml:251
+#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
-#: rules/base.xml:258
+#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: rules/base.xml:265
+#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: rules/base.xml:272
+#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: rules/base.xml:279
+#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
-#: rules/base.xml:286
+#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
-#: rules/base.xml:293
+#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
-#: rules/base.xml:300
+#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
-#: rules/base.xml:307
+#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: rules/base.xml:314
+#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada Laptop"
-#: rules/base.xml:321
+#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario Laptop"
-#: rules/base.xml:328
+#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
-#: rules/base.xml:335
+#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: rules/base.xml:342
+#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: rules/base.xml:349
+#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: rules/base.xml:356
+#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Dell USB Multimedia"
-#: rules/base.xml:363
+#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
-#: rules/base.xml:370
+#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Dell Precision M Laptop"
-#: rules/base.xml:377
+#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
-#: rules/base.xml:384
+#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
-#: rules/base.xml:391
+#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: rules/base.xml:397
+#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: rules/base.xml:404
+#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
-#: rules/base.xml:411
+#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
-#: rules/base.xml:418
+#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: rules/base.xml:425
+#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: rules/base.xml:432
+#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: rules/base.xml:439
+#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: rules/base.xml:446
+#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: rules/base.xml:453
+#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
-#: rules/base.xml:460
+#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
-#: rules/base.xml:467
+#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
-#: rules/base.xml:474
+#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
-#: rules/base.xml:481
+#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
-#: rules/base.xml:488
+#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: rules/base.xml:495
+#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: rules/base.xml:502
+#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: rules/base.xml:509
+#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: rules/base.xml:516
+#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
-#: rules/base.xml:523
+#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: rules/base.xml:530
+#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
-#: rules/base.xml:537
+#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: rules/base.xml:544
+#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: rules/base.xml:551
+#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
-#: rules/base.xml:558
+#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-#: rules/base.xml:565
+#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: rules/base.xml:572
+#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: rules/base.xml:579
+#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: rules/base.xml:586
+#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: rules/base.xml:593
+#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: rules/base.xml:600
+#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: rules/base.xml:607
+#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
-#: rules/base.xml:614
+#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
+#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
-#: rules/base.xml:636
+#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: rules/base.xml:643
+#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
+#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:657
+#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#: rules/base.xml:664
+#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
-#: rules/base.xml:671
+#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
-#: rules/base.xml:678
+#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: rules/base.xml:692
+#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
-#: rules/base.xml:699
+#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
-#: rules/base.xml:706
+#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: rules/base.xml:713
+#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: rules/base.xml:720
+#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: rules/base.xml:727
+#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: rules/base.xml:734
+#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
-#: rules/base.xml:741
+#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
-#: rules/base.xml:748
+#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-#: rules/base.xml:755
+#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
-#: rules/base.xml:762
+#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: rules/base.xml:769
+#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: rules/base.xml:776
+#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: rules/base.xml:783
+#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: rules/base.xml:790
+#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
-#: rules/base.xml:797
+#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-#: rules/base.xml:804
+#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
-#: rules/base.xml:811
+#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:818
+#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
-#: rules/base.xml:825
+#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-#: rules/base.xml:832
+#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
-#: rules/base.xml:839
+#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
-#: rules/base.xml:846
+#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: rules/base.xml:853
+#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-#: rules/base.xml:860
+#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
-#: rules/base.xml:867
+#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
-#: rules/base.xml:874
+#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
-#: rules/base.xml:881
+#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
-#: rules/base.xml:888
+#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
-#: rules/base.xml:895
+#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: rules/base.xml:902
+#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: rules/base.xml:909
+#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: rules/base.xml:916
+#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-#: rules/base.xml:923
+#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
-#: rules/base.xml:930
+#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
-#: rules/base.xml:937
+#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
-#: rules/base.xml:944
+#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
-#: rules/base.xml:951
+#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"
-#: rules/base.xml:958
+#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: rules/base.xml:965
+#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: rules/base.xml:972
+#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
-#: rules/base.xml:979
+#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: rules/base.xml:986
+#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
-#: rules/base.xml:993
+#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
-#: rules/base.xml:1000
+#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: rules/base.xml:1007
+#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: rules/base.xml:1014
+#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: rules/base.xml:1021
+#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: rules/base.xml:1028
+#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
-#: rules/base.xml:1035
+#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
-#: rules/base.xml:1042
+#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"
-#: rules/base.xml:1049
+#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: rules/base.xml:1056
+#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: rules/base.xml:1063
+#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: rules/base.xml:1070
+#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh (Alt)"
-#: rules/base.xml:1077
+#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking für Mac"
-#: rules/base.xml:1084
+#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: rules/base.xml:1091
+#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: rules/base.xml:1098
+#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "Acer Laptop"
-#: rules/base.xml:1105
+#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "Asus Laptop"
-#: rules/base.xml:1112
+#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: rules/base.xml:1119
+#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "Apple Laptop"
-#: rules/base.xml:1126
+#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
-#: rules/base.xml:1133
+#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
-#: rules/base.xml:1140
+#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
-#: rules/base.xml:1147
+#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
-#: rules/base.xml:1154
+#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 Laptop"
-#: rules/base.xml:1161
+#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: rules/base.xml:1168
+#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: rules/base.xml:1175
+#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: rules/base.xml:1182
+#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Happy Hacking"
-#: rules/base.xml:1189
+#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: rules/base.xml:1196
+#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: rules/base.xml:1203
+#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Typ 7 USB"
-#: rules/base.xml:1210
+#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
-#: rules/base.xml:1217
+#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1224
+#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
-#: rules/base.xml:1231
+#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
-#: rules/base.xml:1238
+#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
-#: rules/base.xml:1245
+#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
-#: rules/base.xml:1252
+#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
-#: rules/base.xml:1259
+#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
-#: rules/base.xml:1266
+#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: rules/base.xml:1273
+#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: rules/base.xml:1280
+#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: rules/base.xml:1287
+#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: rules/base.xml:1294
+#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
-#: rules/base.xml:1301
+#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
-#: rules/base.xml:1308
+#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
-#: rules/base.xml:1315
+#: rules/base.xml:1329
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
-#: rules/base.xml:1322
+#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
-#: rules/base.xml:1329
+#: rules/base.xml:1343
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
-#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
-#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
-#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
+#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283
+#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602
+#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037
+#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179
msgid "en"
msgstr "en"
-#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
+#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: rules/base.xml:1350
+#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: rules/base.xml:1351
+#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: rules/base.xml:1360
+#: rules/base.xml:1374
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
-#: rules/base.xml:1366
+#: rules/base.xml:1380
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1372
+#: rules/base.xml:1386
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1378
+#: rules/base.xml:1392
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Englisch (Colemak)"
-#: rules/base.xml:1384
+#: rules/base.xml:1398
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Englisch (Dvorak)"
-#: rules/base.xml:1390
+#: rules/base.xml:1404
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
-#: rules/base.xml:1396
+#: rules/base.xml:1410
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
-#: rules/base.xml:1402
+#: rules/base.xml:1416
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
-#: rules/base.xml:1408
+#: rules/base.xml:1422
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
-#: rules/base.xml:1414
+#: rules/base.xml:1428
msgid "English (classic Dvorak)"