summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2018-01-31 00:06:11 +0000
committerSergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com>2018-01-31 00:06:11 +0000
commit0bda043808283e75cf5617143577a07e98b9fd76 (patch)
tree020180e2a974cc0f11ff2d63be2b751744785146
parent0418c71e56ba2675cf1daa939fa87bf079f0fdae (diff)
Prerelease translation sync
-rw-r--r--po/ca.po892
-rw-r--r--po/da.po2127
-rw-r--r--po/de.po892
-rw-r--r--po/es.po3508
-rw-r--r--po/fi.po2155
-rw-r--r--po/fr.po889
-rw-r--r--po/gl.po2043
-rw-r--r--po/hu.po2212
-rw-r--r--po/ko.po4154
-rw-r--r--po/nl.po2175
-rw-r--r--po/pl.po887
-rw-r--r--po/pt_BR.po2037
-rw-r--r--po/ru.po895
-rw-r--r--po/sk.po279
-rw-r--r--po/sv.po2139
-rw-r--r--po/tr.po1136
-rw-r--r--po/uk.po2139
17 files changed, 16039 insertions, 14520 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9db0738..54f493c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Translation of xkeyboard-config to Catalan
-# Copyright © 2007-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.21.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 22:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
@@ -764,11 +764,11 @@ msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -898,11 +898,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
@@ -931,1277 +931,1277 @@ msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Àrab (OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanès (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alt.)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Anglès (Australià)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alt., només llatí-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belga (ISO alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belga (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tàmil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algèria, llatins)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Àrab (Algèria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Rus (Txec, fonètic)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Danès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estonià (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Feroès (sense tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Francès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Francès (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alt., només llatí-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francès (antic, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Francès (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Àkan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Haussa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemany"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Alemany (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Alemany (titlla morta)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Grec (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Hongarès (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Hongarès antic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "oldhun"
-msgstr "oldhun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Old Hungarian (default)"
-msgstr "Hongarès antic (per defecte)"
-
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandès (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italià (sense tecles mortes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italià (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Sicilià"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
@@ -2307,11 +2307,11 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
@@ -2450,11 +2450,11 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
@@ -2491,11 +2491,11 @@ msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)"
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
@@ -2572,11 +2572,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Rus (fonètic, francès)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
@@ -2742,11 +2742,11 @@ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Eslovac (QWERTY)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
@@ -2807,11 +2807,11 @@ msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)"
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"
@@ -2972,11 +2972,11 @@ msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"
@@ -3129,11 +3129,11 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
@@ -4288,311 +4288,347 @@ msgstr "Ladí alemany"
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Hongarès antic"
+
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letó (Colemak EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letó (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Anglès (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Sicilià (teclat EUA)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polonès (Glagolític)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic OLPC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugarític en lloc d'àrab"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finès (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finès Dvorak"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlà (Itàlia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Ladí italià"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alfabet fonètic internacional"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Parentheses position"
msgstr "Posició del parèntesis"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Intercanvi amb els claudàtors"
+#~ msgid "Old Hungarian (default)"
+#~ msgstr "Hongarès antic (per defecte)"
+
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
#~ msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 46e3b5a..c04e8fa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Danish translation of xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
#
@@ -32,10 +32,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.20.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latutude laptop"
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude-bærbar"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
@@ -790,11 +790,11 @@ msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (US)"
@@ -865,8 +865,8 @@ msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (intl., with dead keys)"
-msgstr "Engelsk (intl., med døde taster)"
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -924,11 +924,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
@@ -957,2844 +957,3080 @@ msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabisk (OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albansk (plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armensk (østlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armensk (vestlig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armensk (alt. østlig)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tysk (Østrig)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engelsk (australsk)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Hviderussisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Hviderussisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisk (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Bengali (probhat)"
+
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indisk"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "Bengali (Indien)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "Manipuri (eeyek)"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "sat"
+msgstr "sat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamilsk (unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilsk"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Telugu (sarala)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (wx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "sa"
+msgstr "sa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillements)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisk (med »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisk (Algeriet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisk (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Fransk (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engelsk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Fransk (camerounsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadisk flersproget"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelsk (Canada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillements)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisk (med »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dansk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dansk (dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollandsk (standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Færøsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finsk (klassisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Fransk (alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Fransk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Fransk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Fransk (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Fransk (bretonsk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Occitansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engelsk (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it
# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Fransk (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisk (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisk (georgisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Occitansk (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Tysk (død accent)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Tysk (død accent grave)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Tysk (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Tysk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Tysk (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tysk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Tysk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Tysk (død tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Græsk (simpel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Græsk (udvidet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandsk (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebraisk (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiensk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisk (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiensk (IBM 142)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Siciliansk"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japansk (Kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japansk (Kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japansk (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japansk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japansk (dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakhisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litauisk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litauisk (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisk (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Lettisk (apostrof)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Lettisk (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Lettisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lettisk (moderne)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lettisk (adapteret)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsk"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norsk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norsk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norsk (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polsk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Polsk (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polsk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr "Schlesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugisisk (nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumænsk (cedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumænsk (standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Occitansk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Occitansk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisk (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Russisk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbisk (Rusland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkirisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Russisk russisk (fonetisk, fransk)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
# guillemets er dem her: »«
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonisk rusyn"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillements)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovensk (med »«)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Spansk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Spansk (død tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spansk (dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance
# language of the West Iberian group, Astur-Leonese
# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
# by the Asturian people.
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spansk (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Svensk (dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Svensk (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Svensk (svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Svensk (baseret på US Intl. dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Svensk tegnsprog"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tysk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Fransk (Schweiz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisk (Syrien)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Tajik"
msgstr "Tadsjikisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Tyrkisk (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainsk (forældet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken
# in north-western Serbia and eastern Croatia
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelsk (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbekisk (latin)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japansk (pc-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisk (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr "am"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmensk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "French (Togo)"
msgstr "Fransk (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenya)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinsk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavisk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr "gag"
# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr "Indonesien (jawi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Skifter til et andet layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Skift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Both Shift together"
msgstr "Begge skift sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Both Alt together"
msgstr "Begge Alt sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Begge Ctrl sammen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Højre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Skift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Any Win"
msgstr "Enhver Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Any Alt"
msgstr "Enhver Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retur på numerisk tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Backslash"
msgstr "Omvendt skråstreg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl-placering"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock som Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Til venstre for 'A'"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "At bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu som højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Layout for numerisk tastatur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Forældet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Forældet Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Sekstentals"
# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefonstil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Forældet tast med punktum"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Forældet tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Niveau fire tast med punktum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Niveau fire tast med komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Semikolon på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Opførsel for Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock er slået fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt og Meta er på Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta ligger på Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper ligger på Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "Tredje niveau for højre Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "Tredje niveau for Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
msgstr "Prtsc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro på E"
@@ -3803,76 +4039,76 @@ msgstr "Euro på E"
# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
# vigtigt om det er det ene eller det andet.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro på 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro på 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupee på 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
@@ -3883,100 +4119,100 @@ msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sje
# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode
# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
# wikipedia 12. maj 2010
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanske tastaturvalg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana låsetast låser"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
# Backspace kunne også være Slet tilbage
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
@@ -4105,469 +4341,354 @@ msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Tysk Ladin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "de_lld"
+msgstr "de_lld"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Oldungarsk"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
# Avestisk er et uddødt iransk sprog
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (US dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisk (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Engelsk (norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Engelsk (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Siciliansk (US tastatur)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polsk (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polsk (Glagolica)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkeslavisk"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
# http://www.sil.org/sil/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finsk (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Finsk dvorak"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulisk (Italien)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italiensk Ladin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japansk (Sun type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Svensk (dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
-
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
-msgid "Bangla"
-msgstr "Bengali"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengali (probhat)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "Bengali (Indien)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "Manipuri (eeyek)"
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+msgid "Parentheses position"
+msgstr "Parentesposition"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
-msgid "sat"
-msgstr "sat"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilsk (unicode)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsk"
-
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
-msgid "te"
-msgstr "te"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr "Telugu (sarala)"
-
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (wx)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
-
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
-msgid "sa"
-msgstr "sa"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
-
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227
-msgid "mr"
-msgstr "mr"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr "Byt med firkantede parenteser"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e2a9ad1..437ad5a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of xkeyboard-config.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2017.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.21.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-27 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-25 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -763,11 +763,11 @@ msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "English (USA)"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
@@ -930,1277 +930,1277 @@ msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabisch (OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Arabisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanisch (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenisch (östlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenisch (westlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgisch (Alternative)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bangla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalisch (Indien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "sat"
msgstr "sat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamilisch (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "Telugu (Sarala)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Französisch (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Französisch (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Dänisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Dänisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Niederländisch (Standard)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finnisch (klassisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finnisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Französisch (alternativ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Französisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Französisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Französisch (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Französisch (Bretonisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englisch (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Französisch (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Deutsch (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Deutsch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Deutsch (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Deutsch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Deutsch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Türkisch (Deutschland)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griechisch (erweitert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Ungarisch (Standard)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr "Alt-Ungarisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "oldhun"
-msgstr "oldhun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Old Hungarian (default)"
-msgstr "Alt-Ungarisch (Standard)"
-
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Isländisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Isländisch (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebräisch (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italienisch (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italien)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italienisch (IBM 142)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Sizilianisch"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
@@ -2335,11 +2335,11 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litauisch (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
@@ -2449,11 +2449,11 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
@@ -2490,11 +2490,11 @@ msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norwegisch (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
@@ -2571,11 +2571,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
@@ -2741,11 +2741,11 @@ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
@@ -2806,11 +2806,11 @@ msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spanisch (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
@@ -2971,11 +2971,11 @@ msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
@@ -3042,11 +3042,11 @@ msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainisch (homophon)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Britisch)"
@@ -3128,11 +3128,11 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
# momayyez? Was ist das?
#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
+msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
@@ -4290,307 +4290,341 @@ msgstr "Deutsches Ladinisch"
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Alt-Ungarisch"
+
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englisch (Normannisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englisch (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polnisch (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirchenslawisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Finnisch (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "Finnish Dvorak"
msgstr "Finnisch (Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Furlanisch (Italien)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "Italian Ladin"
msgstr "Italienisches Ladinisch"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
msgid "Parentheses position"
msgstr "Position der Klammern"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 95e8a7c..d0d18b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of xkeyboard-config-2.14.99.po to Spanish
+# translation of xkeyboard-config-2.22.99.po to Spanish
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Copyright (C) 2006 The free software foundation
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
@@ -7,18 +7,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 17:43-0300\n"
"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genérico 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
+msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
+msgstr "PC genérico 101 teclas(intl.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genérico 104 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Portátil Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Dell Precision M65 laptop"
+msgstr "Portátil Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+msgid "PC-98"
+msgstr "PC-98"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
@@ -90,16 +90,16 @@ msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
+msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Brother Internet"
+msgstr "Brother Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "Chicony Internet"
+msgstr "Chicony Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
@@ -178,36 +178,36 @@ msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "Compaq Easy Access"
+msgstr "Compaq Easy Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
+msgid "Compaq Internet (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
+msgid "Compaq Internet (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
+msgid "Compaq Internet (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Compaq Armada laptop"
+msgstr "Portátil Compaq Armada"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgid "Compaq Presario laptop"
+msgstr "Portatil Compaq Presario"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Compaq iPaq"
+msgstr "Teclado Compaq iPaq"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
@@ -222,24 +222,24 @@ msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgid "Dell USB Multimedia"
+msgstr "Dell USB Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
+msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgid "Dell Precision M laptop"
+msgstr "Portátil Dell Precision M"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop"
+msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgid "Diamond 9801/9802"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
@@ -250,12 +250,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
+msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
+msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
@@ -286,20 +286,20 @@ msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech, teclado genérico"
+msgid "Logitech"
+msgstr "Logitech"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "Hewlett-Packard Internet"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
@@ -318,16 +318,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
+msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
@@ -370,3656 +370,3794 @@ msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Logitech Access"
+msgstr "Logitech Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Logitech Internet 350"
+msgstr "Logitech Internet 350"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
+msgid "Logitech Internet"
+msgstr "Logitech Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Logitech Internet Navigator"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Logitech Ultra-X"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Logitech diNovo"
+msgstr "Logitech diNovo"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Logitech diNovo Edge"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Microsoft Internet"
+msgstr "Microsoft Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
+msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
+msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Teclado Microsoft Office"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Microsoft Natural Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
+msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
+msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
+msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "NEC SK-1300"
+msgstr "NEC SK-1300"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "NEC SK-2500"
+msgstr "NEC SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "NEC SK-6200"
+msgstr "NEC SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "NEC SK-7100"
+msgstr "NEC SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Super Power Multimedia"
+msgstr "Super Power Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Symplon PaceBook tablet"
+msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Trust Wireless Classic"
+msgstr "Trust Wireless Classic"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "Trust Direct Access"
+msgstr "Trust Direct Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Yahoo! Internet"
+msgstr "Yahoo! Internet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antiguo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Happy Hacking for Mac"
+msgstr "Happy Hacking para Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Acer Laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Acer laptop"
msgstr "Portátil Acer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Asus Laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Asus laptop"
msgstr "Portátil Asus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Apple laptop"
msgstr "Portátil Apple"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
+msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "eMachines m6800 laptop"
+msgstr "Portátil eMachines m6800"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Happy Hacking"
+msgstr "Happy Hacking"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun tipo 7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
-msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas"
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Teléfono HTC Dream"
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Truly Ergonomic 227"
+msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Truly Ergonomic 229"
+msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
+msgstr "Serie Acero Apex 300"
+
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "chr"
msgstr "chr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "English (US, international with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "English (US, alt. intl.)"
+msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Inglés (Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
+msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "English (Dvorak, left-handed)"
+msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "English (right handed Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Inglés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Workman)"
msgstr "Inglés (Workman)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Afghani"
msgstr "Afgano"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "uz"
msgstr "uz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Árabe (azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Arabic (AZERTY)"
+msgstr "Árabe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
+msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Árabe (dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Árabe (qwery)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Arabic (QWERTY)"
+msgstr "Árabe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Árabe (OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Árabe (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Albanian (Plisi D1)"
-msgstr "Albanés (Plisi D1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Albanian (Plisi)"
+msgstr "Albanés (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Armenian (alt. phonetic)"
+msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenio (oriental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenio (occidental)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Armenian (alt. eastern)"
+msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "German (Austria, no dead keys)"
+msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "English (Australian)"
+msgstr "Inglés (Australiano)"
+
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijaní"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorruso (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorruso (latino)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Belgian (alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belga (alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belga (alternativo ISO)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Belgian (alt. ISO)"
+msgstr "Belga (ISO alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Belgian (no dead keys)"
+msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
+msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "bn"
msgstr "bn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Bangla"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Indio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (India)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "gu"
msgstr "gu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "pa"
msgstr "pa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (lalitha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "or"
msgstr "or"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "sat"
+msgstr "sat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "ta"
msgstr "ta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (teclado con números)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "te"
msgstr "te"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Telugu (Sarala)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Urdu (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (teclas Windows)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "hi"
msgstr "hi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (bolnagri)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "sa"
msgstr "sa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "mr"
msgstr "mr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "English (India, with rupee sign)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
+msgstr "Serbio (con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
+msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
+
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "la"
+msgstr "la"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Berber (Algeria, Latin)"
+msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "Árabe (Argelia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Árabbe (Marruecos)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francés (Marruecos)"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francés (Camerún)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
+msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
+# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadiense multilingüe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Croatian (with guillemets)"
+msgstr "Serbio (con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Checo (qwery)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
+msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
+msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Russian (Czech, phonetic)"
+msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Danish (no dead keys)"
+msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Danish (Winkeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Danés (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandés (estándar)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Estonian (no dead keys)"
+msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonio (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
+msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Faroés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Faroese (no dead keys)"
+msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finlandés (clásico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
+msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "French (no dead keys)"
+msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "French (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "French (alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "French (alt.)"
msgstr "Francés (alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "French (alt., no dead keys)"
+msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "French (legacy, alternative)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
+msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francés (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "French (AZERTY)"
+msgstr "Francés (AZERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francés (bretón)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Inglés (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francés (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgiano (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Ruso (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osetio (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemán (acento muerto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemán (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Rumano (Alemania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
+msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemán (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "German (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemán (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemán (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Bajo sorbio"
+msgstr "Bajo sorabo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
+msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Alemán (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "German (QWERTY)"
+msgstr "Alemán (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turco (Alemania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "Alemán (arcaico)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "German (dead tilde)"
+msgstr "Alemán (acento muerto)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Griego (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Griego (extendido)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Greek (no dead keys)"
+msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griego (politónico)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Húngaro (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Hungarian (no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Húngaro (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Hungarian (QWERTY)"
+msgstr "Húngaro (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Icelandic (no dead keys)"
+msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Italian (no dead keys)"
+msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Italian (US, with Italian letters)"
+msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Siciliano"
+
+#. Keyboard indicator for Japaneses
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japones"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonés (kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonés (kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonés (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazajo (con ruso)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Kazakh (extended)"
+msgstr "Kazajo (extendido)"
+
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
+msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
+msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
+msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Latvian (apostrophe)"
+msgstr "Letón (apóstrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Letón (variante virgulilla)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Latvian (tilde)"
+msgstr "Letón (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Letón (variante de letra F)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Latvian (F)"
+msgstr "Letón (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Macedonian (no dead keys)"
+msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Norwegian (no dead keys)"
+msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Noruego (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruego (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
+msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruego (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruego (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polaco (qwertz)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Polish (QWERTZ)"
+msgstr "Polaco (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Portuguese (no dead keys)"
+msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
+msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumano (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Romanian (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Rumano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
+msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
-msgstr "Ruso (fonético azerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
+msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Russian (phonetic French)"
-msgstr "Ruso (fonético francés)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
+msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Ruso (fonético, francés)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbio (latino Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serbio (latino qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
+msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
+msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
+msgstr "Serbio (con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
+msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Eslovaco (qwerty)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Slovak (QWERTY)"
+msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
+msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Spanish (no dead keys)"
+msgstr "Español (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Spanish (Winkeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Español (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Spanish (dead tilde)"
+msgstr "Español (tilde muerta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Swedish (no dead keys)"
+msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
+msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lenguaje de signos sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Alemán (Suiza)"
+msgstr "Alemán (Suizo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
+msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francés (Suiza)"
+msgstr "Francés (Suizo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
+msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
+msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
+msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Tajik"
msgstr "Tajico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajico (arcaico)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
-msgstr "Cingalés (teclado EE. UU. con letras cingalesas)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "us"
+msgstr "us"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
+msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
+msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "Japanese (PC-98)"
+msgstr "Japonés (series PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Pakistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "Hausa (Nigeria)"
+
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "Braille (left hand)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (zurdo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "Braille (right hand)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (diestro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "French (Mali, alt.)"
+msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
+msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "English (Mali, US international)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "fr-tg"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "Francés (Togo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
-msgstr "kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
+msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr "Indonés (Jawi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Malayo (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiar a otra distribución"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "Any Win key (while pressed)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
+msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
-msgid "Both Shift keys together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "Both Shift together"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
-msgid "Both Alt keys together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
+msgid "Both Alt together"
msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
-msgid "Both Ctrl keys together"
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
+msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espacio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Win izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
-msgid "Win Key+Space"
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "Win+Space"
msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Windows derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Mayús izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Mayús derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
+msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Key to choose 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Left Ctrl+Left Win"
+msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
-msgid "Any Win key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Any Win"
msgstr "Cualquier tecla Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Any Alt key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "Any Alt"
msgstr "Cualquier tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro en el teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
-msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
+msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
-msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
-msgid "Ctrl key position"
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "Ctrl position"
msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A la izquierda de la «A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "At bottom left"
msgstr "En la parte inferior izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
-msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
+msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "Distribución del teclado numérico "
+msgstr "Distribución del teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Arcaico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 arcaico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla arcaica con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla arcaica con coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-msgid "Caps Lock key behavior"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
+msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
+msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
+msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
+msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición de la tecla Componer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3er nivel de tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3er nivel de Control derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
-msgstr "PrtSc"
+msgstr "Imprimir Pantalla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
-msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
+msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows"
+msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
+msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
+msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
+msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
+msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
+msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
-msgid "Non-breakable space character at second level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
+msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
-msgid "Non-breakable space character at third level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
+msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
+msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opciones de teclado japonés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
-msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
+msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
+msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
+msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak."
+msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
+msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
@@ -4027,56 +4165,56 @@ msgid "apl"
msgstr "apl"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr "Símbolos de teclado APL"
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
+msgid "Dyalog APL complete"
+msgstr ""
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
-msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
+msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
+msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
-msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
+msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
+msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
-msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
+msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
+msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
-msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
+msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
+msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
-msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
+msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
+msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
@@ -4099,7 +4237,7 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgid "German (US, with German letters)"
msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
@@ -4107,7 +4245,7 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
+msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
@@ -4119,247 +4257,631 @@ msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "German (KOY)"
+msgstr "Alemán (KOY)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "German (Bone)"
+msgstr "Alemán (Bone)"
+
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "German (Bone, eszett home row)"
+msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "German (Neo qwertz)"
+msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "German (Neo qwerty)"
+msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "Russian (Germany, recommended)"
+msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Russian (Germany, transliteration)"
+msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Alemán Ladino"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "de_lld"
+msgstr "de_lld"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Antigüo Húngaro"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "oldhun"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avéstico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Cœur d’Alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
+msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Inglés (Norman)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
-msgid "Polish (international with dead keys)"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+msgid "English (Carpalx)"
+msgstr "Inglés (Carpalx)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+msgid "English (Carpalx, full optimization)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polaco (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Polaco (glagolítico)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslavo eclesiástico"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
+msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+msgid "Finnish (DAS)"
+msgstr "Finlandés (DAS)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Finlandés (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+msgid "Friulian (Italy)"
+msgstr "Friulano (Italia)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Ladino italiano"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
+msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)"
-# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Alfabeto fonético internacional"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
+msgid "Parentheses position"
+msgstr "Posición de los parentesis"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
+
+#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
+
+#~ msgid "PC-98xx Series"
+#~ msgstr "PC-98xx Series"
+
+#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+
+#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+
+#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
+
+#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#~ msgid "English (US, alternative international)"
+#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
+
+#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
+
+#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
+#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty)"
+#~ msgstr "Árabe (azerty)"
+
+#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
+#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
+
+#~ msgid "Arabic (qwerty)"
+#~ msgstr "Árabe (qwery)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
+
+#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
+#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
+
+#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
+
+#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
+#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
+
+#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
+
+#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
+
+#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
+
+#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
+
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
+
+#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
+
+#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
+
+#~ msgid "Czech (qwerty)"
+#~ msgstr "Checo (qwery)"
+
+#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
+
+#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hausa"
+#~ msgstr "Hausa"
+
+#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
+
+#~ msgid "German (legacy)"
+#~ msgstr "Alemán (arcaico)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
+
+#~ msgid "Latvian (F variant)"
+#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
+
+#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
+#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
+
+#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
+
+#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
+#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
+
+#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
+
+#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
+#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
+
+#~ msgid "Right Win (while pressed)"
+#~ msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
+
+#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
+
+#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
+
+#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
+
+#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
+
+#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols"
+#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
+
+#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
+#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
@@ -4412,15 +4934,9 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
-#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
-#~ msgstr "Serbio (con guillemots)"
-
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
-#~ msgid "ca"
-#~ msgstr "ca"
-
#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
@@ -4445,9 +4961,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Danés (Mac)"
-#~ msgid "Finnish (Mac)"
-#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
-
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
@@ -4556,9 +5069,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
-
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Irán"
@@ -4577,9 +5087,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Rou"
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Rusia"
@@ -4604,9 +5111,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativa"
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Alternativa fonética"
-
#~ msgid "Alternative international"
#~ msgstr "Alternativa internacional"
@@ -4706,12 +5210,6 @@ msgstr "Mmuock"
#~ msgid "Epo"
#~ msgstr "Epo"
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonómico"
-
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "Est"
-
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopía"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a1e0c42..91b5f72 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
-# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2017.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.20.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 21:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latutude laptop"
+msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Dell Latitude -kannettava"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
@@ -767,11 +767,11 @@ msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "English (US)"
msgstr "Englantilainen (US)"
@@ -842,8 +842,8 @@ msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (intl., with dead keys)"
-msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
+msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "fa"
msgstr "fa"
@@ -901,13 +901,13 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "ar"
msgstr "ar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabia"
+msgstr "Arabialainen"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (AZERTY)"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Arabia (numerot)"
+msgstr "Arabialainen (numerot)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (QWERTY)"
@@ -927,3003 +927,3238 @@ msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Arabia (qwerty/numerot)"
+msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Arabia (Buckwalter)"
+msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Arabic (OLPC)"
+msgstr "Arabialainen (OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Arabia (Macintosh)"
+msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "sq"
msgstr "sq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Albanian"
msgstr "Albanialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "Albanialainen (Plisi)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "hy"
msgstr "hy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armenialainen (itäinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armenialainen (läntinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "English (Australian)"
msgstr "Englantilainen (Australia)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "az"
msgstr "az"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "by"
msgstr "by"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkovenäläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "be"
msgstr "be"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belgialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Belgian (alt. ISO)"
msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
+#. Keyboard indicator for Bangla layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Bangla"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Bangla (Probhat)"
+msgstr "Bengali (Probhat)"
+
#. Keyboard indicator for Indian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Indian"
msgstr "Intialainen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Bangla (India)"
+msgstr "Bengali (Intia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Bangla (India, Probhat)"
+msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Bangla (India, Bornona)"
+msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Manipuri (Eeyek)"
+msgstr "Manipuri (Eeyek)"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarati"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malajalam (Lalitha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
+msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orija"
+
+#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "sat"
+msgstr "sat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamili (Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamili (numeronäppäimin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamili"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Telugu (Sarala)"
+msgstr "Telugu (Sarala)"
+
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "ur"
msgstr "ur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Urdu (Win keys)"
msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
+
+#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "sa"
+msgstr "sa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
+
+#. Keyboard indicator for Marathi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "mr"
+msgstr "mr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
+msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "bs"
msgstr "bs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Bosnian (with guillements)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "bg"
msgstr "bg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "la"
msgstr "la"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "ber"
msgstr "ber"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabia (Algeria)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabia (Marokko)"
#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "my"
msgstr "my"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Burmese"
msgstr "Burmalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Kanadalainen monikielinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "ike"
msgstr "ike"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englantilainen (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "zh"
msgstr "zh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Tibetan"
msgstr "Tiibet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "ug"
msgstr "ug"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Uyghur"
msgstr "Uiguuri"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Croatian (with guillements)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Czech"
msgstr "Tšekkiläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "da"
msgstr "da"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Danish"
msgstr "Tanskalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Danish (Win keys)"
msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Dutch"
msgstr "Hollantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Hollantilainen (standardi)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "dz"
msgstr "dz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "et"
msgstr "et"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Estonian"
msgstr "Virolainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Virolainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ku"
msgstr "ku"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurdi (Iran, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurdi (Irak, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "fo"
msgstr "fo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Faroese"
msgstr "Färsaarelainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "French"
msgstr "Ranskalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "French (with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "French (alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "French (Breton)"
msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitaani"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Englantilainen (Ghana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "ak"
msgstr "ak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "ee"
msgstr "ee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "ff"
msgstr "ff"
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "ha"
msgstr "ha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "Hausa (Ghana)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "avn"
msgstr "avn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "ka"
msgstr "ka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgialainen (MESS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Venäläinen (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Saksalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "German (T3)"
msgstr "Saksalainen (T3)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanialainen (Saksa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "German (with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Alasorbi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "gr"
msgstr "gr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkarilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Unkarilainen (standardi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "is"
msgstr "is"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Heprea (LyX)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Heprea (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Italian"
msgstr "Italialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italialainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Italian (US, with Italian letters)"
msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgialainen (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italialainen (IBM 142)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Italian (intl., with dead keys)"
+msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Sicilian"
+msgstr "Sisilialainen"
+
#. Keyboard indicator for Japaneses
-#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japanilainen (kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japanilainen (kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgisialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Kambodža)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakstanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "Kazakki (laajennettu)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liettualainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Liettualainen (standardi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Liettualainen (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Latvian"
msgstr "Latvialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "Latvialainen (tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Latvian (F)"
msgstr "Latvialainen (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrolainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Maltese"
msgstr "Maltalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolialainen"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "Norwegian"
msgstr "Norjalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Norwegian (Win keys)"
msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Norjalainen (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Polish"
msgstr "Puolalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Puolalainen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubi"
# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Silesian"
msgstr "Sleesialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanialainen (sedilji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanialainen (vakio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Romanian (Win keys)"
msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "Russian"
msgstr "Venäläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Venäläinen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Tatar"
msgstr "Tataari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osseetti (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Ossetian (Win keys)"
msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Chuvash"
msgstr "Tšuvassi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuutti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmukki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Venäläinen (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baškiiri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
-msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Russian (phonetic, French)"
+msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Serbian"
msgstr "Serbialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Pannonian ruteeni"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Slovenian (with guillements)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
msgid "Spanish"
msgstr "Espanjalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Spanish (Win keys)"
msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
+msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabia (Syyria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Syriac"
msgstr "Syyrialainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Sinhala (foneettinen)"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "us"
msgstr "us"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Thai"
msgstr "Thaimaalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turkkilainen (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiat (Taiwan)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ukrainian (Win keys)"
msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
msgid "English (UK)"
msgstr "Englantilainen (UK)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "Japanilainen (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Irish"
msgstr "Irlantilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabia (Pakistan)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalilainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "Hausa (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Amharic"
msgstr "Amhari"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "Braille (vasenkätinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "Braille (oikeakätinen)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tansania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "French (Togo)"
msgstr "Ranskalainen (Togo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuju"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:852
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Filipino"
msgstr "Filippiiniläinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldovalainen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Indonesian (Jawi)"
+msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
+msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
+msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
+msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt"
msgstr "Oikea Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Left Alt"
msgstr "Vasen Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Both Shift together"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Both Alt together"
msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+välilyönti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Win"
msgstr "Vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+välilyönti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Right Win"
msgstr "Oikea Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Vierityslukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Any Win"
msgstr "Kumpi tahansa Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Any Alt"
msgstr "Kumpi tahansa Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl:n sijainti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "At left of 'A'"
msgstr "”A”:sta vasempaan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "At bottom left"
msgstr "Alavasemmalla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Num Lock"
msgstr "Numerolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Legacy"
msgstr "Perinteinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Perinteinen Wang 724"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaalinen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:973
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3. taso vaihtolukossa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro E:ssä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro 2:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro 4:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro 5:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia 4:ssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1078
msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1079
msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1080
msgid "Using space key to input non-breaking space"
msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1081
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1082
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1083
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1084
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1085
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
-msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1086
+msgid "Non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
-msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1087
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
+msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1088
+msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1089
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1090
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1091
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1092
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1093
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1094
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
-msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
+#: ../rules/base.xml.in.h:1095
+msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
+msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1096
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1097
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1098
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1099
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1100
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1101
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1102
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1103
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1104
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1105
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1106
msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1107
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1108
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1109
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1110
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1111
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1112
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
@@ -4051,465 +4286,387 @@ msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "German Ladin"
+msgstr "Saksalainen ladin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "de_lld"
+msgstr "de_lld"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr "Muinaisunkarilainen"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "oldhun"
+msgstr "oldhun"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Avestan"
msgstr "Avesta"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Couer d'Alenen sališi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "English (Norman)"
msgstr "Englantilainen (normanni)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
+msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Sicilian (US keyboard)"
+msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Puolalainen (Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Polish (Glagolica)"
+msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Kirkkoslaavi"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
+msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
+msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
+msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Ugaritic instead of Arabic"
+msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "Suomalainen (DAS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+msgid "Finnish Dvorak"
+msgstr "Suomalainen Dvorak"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "Friulilainen (Italia)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+msgid "Italian Ladin"
+msgstr "Italian ladin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+msgid "it_lld"
+msgstr "it_lld"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
-msgid "Mmuock"
-msgstr "Mmuock"
-
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
-msgid "Bangla"
-msgstr "Bengali"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengali (Probhat)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr "Bengali (Intia)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr "Manipuri (Eeyek)"
-
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
+#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
+msgid "International Phonetic Alphabet"
+msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
+msgid "Parentheses position"
+msgstr "Sulkeiden sijainti"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
-
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
-
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malajalam (Lalitha)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
-msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
-
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
-
-#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
-msgid "sat"
-msgstr "sat"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamili (Unicode)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamili (numeronäppäimin)"
+msgid "Swap with square brackets"
+msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
+#~ msgid "Old Hungarian (default)"
+#~ msgstr "Muinaisunkarilainen (oletus)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
+#~ msgid "Dell Latutude laptop"
+#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
+#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
+#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
-msgid "te"
-msgstr "te"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
-msgid "Telugu (Sarala)"
-msgstr "Telugu (Sarala)"
+#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
+#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
+#~ msgid "Croatian (with guillements)"
+#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
+#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
+#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
+#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
+#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
+#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
-msgid "sa"