summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Software/CJKUnifonts/Minnan_IM.moin
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Software/CJKUnifonts/Minnan_IM.moin')
-rw-r--r--Software/CJKUnifonts/Minnan_IM.moin71
1 files changed, 0 insertions, 71 deletions
diff --git a/Software/CJKUnifonts/Minnan_IM.moin b/Software/CJKUnifonts/Minnan_IM.moin
deleted file mode 100644
index 605f6485..00000000
--- a/Software/CJKUnifonts/Minnan_IM.moin
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-== Subproject "Minnan IM (台式閩南語輸入法)" ==
-
-The aim of this subproject is, to create an input module for Openvanilla (can be used on Windows, Linux, *BSD, MAC, etc.) to type Taiwan style Minnan ("Taiwanese").
-
-這個子計畫的目的為製作一個香草輸入法(可在 Linux, *BSD, Windows, Mac..上運作)的模組,讓使用者可以用輸入台式閩南語("台語")。
-
-Dictionaries for this purpose are provided by Mr. Yang Qing-Chu (楊青矗). I have created [[https://alioth.debian.org/pm/task.php?group_project_id=61&group_id=30649&func=browse|tasks]] for easier development. Each task contains about 25 pages and will take approximately 1 hour to finish.
-
-台語文學作家 - 楊青矗先生提供字典作為本計畫所需資料。為了開發方便,我已經切分好[[https://alioth.debian.org/pm/task.php?group_project_id=61&group_id=30649&func=browse|工作單位]] 。每個工作單位包含大約 25 頁,工作時間約需要一小時。
-
-'''Phase 1''' will be to create a .cin file with a simple (Zhuyin) keystroke to Hanzi mapping and a mapping table between Zhuyin, Tongyong Pinyin and POJ input methods.
-
-'''第一階段''':將字典上每個單字所有可能的按鍵組合,人工輸入成 .cin 表格,並且製作注音、通用拼音及 POJ 輸入法轉換表格。
-
-'''Phase 2''' will be to create a sentence pattern database to make typing easier.
-
-'''第二階段''':將字典內的詞條轉為資料庫,讓輸入更為方便。
-
-Help is still needed. If you are located in Taipei have some time to burn and want to help with this project, you can join us by sending a mail to {{{ arne at linux dot org dot tw }}}.
-
-我們很需要您的幫助,假如您在台北且有時間可以打發的話,請寄一封信到: {{{ arne 小老鼠 linux 點 org 點 tw }}},我們竭誠歡迎任何人的加入。
-
-A copy of the 台華雙語辭典 is needed and will be provided by Mr. Yang.
-
-工作所需的每一本「台華雙語辭典」將由楊先生提供。
-
- * Mailing list: [[http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/cjkunifonts-minnanim]]
- * IRC channel on freenode: #minnanIM
-
-=== News/新聞 ===
-
- * '''2006/06/06''' IRC channel #minnanIM registered on irc.debian.org. (The channel on irc.freenode.net is still available). Please use UTF-8 for posting!
- * '''2005/08/23''' IRC channel on [[http://www.freenode.net|freenode]]: #minnanIM (Please use UTF-8 for posting!)
-
-=== Working Progress/工作進度 ===
- * 14 Aug 2005 台大迴廊咖啡
-
- 工作內容:人工輸入字典上的單字及注音詞鍵。
-
- 參與工作者:樓庭岑、李健秋、高盛華、阿里巴巴、朱文君、蔡政崇、黃敬群、陳貴成、蕭志鴻、陳美鳳和王堯坡共 11 位,大約完成約 300 頁。
-
- * 28 Aug 2005 "QK" 台北車站附近
-
- 參與工作者:樓庭岑和高盛華共 2 位,大約完成約 20 頁。
-
- * 4 Sep 2005 "QK" 羅斯福路三段
-
- 參與工作者:李健秋、高盛華、朱文君和蔡政崇共 4 位,大約完成約 80 頁。
-
- * 13 Nov 2005 "QK" 羅斯福路三段
-
- 參與工作者:李健秋、高盛華和朱文君共 3 位,大約完成約 75 頁。
-
-=== Contributors/義工群 ===
-
-感謝每一位義工的幫助:
-
- * 樓庭岑 Amily Lou
- * 李健秋 Andrew Lee
- * 高盛華 Arne Götje (Project leader)
- * 阿里巴巴 BV1AL
- * Chia-I Wu
- * 朱文君 Irene Chu
- * 蔡政崇 Jeng-Chung Tsai
- * 黃敬群 Jim Huang
- * 陳貴成 KC Chen
- * 蕭志鴻 Linus Hsao
- * 陳美鳳 Meifeng Chen
- * Penny Huang
- * 王堯坡 Wang Yao-Po
- * 朱昱任 Yuren Ju