diff options
author | bouska <bouska@fedoraproject.org> | 2010-01-19 18:56:16 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app4.fedora.phx.redhat.com> | 2010-01-19 18:56:16 +0000 |
commit | 22741b1aafca0d247e84b2aa388be8963821d84d (patch) | |
tree | 55d7b1fe51484bfb8a66d41d02ed9a0cd90eb2bd | |
parent | dd55017557591b3808e5a6e2c2432346037857fa (diff) |
Sending translation for French
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 |
1 files changed, 23 insertions, 32 deletions
@@ -5,14 +5,15 @@ # # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008. # Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009. +# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-01 03:33+0200\n" -"Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n" -"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-19 19:53+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n" +"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,13 +33,12 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Afficher et modifier la configuration du serveur de son local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" -"<i>Apple et Airtunes sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées " -"aux États-Uniset d'autres pays.</i>" +"<i>Apple et AirTunes sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées " +"aux États-Unis et dans d'autres pays.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" @@ -54,29 +54,25 @@ msgstr "" "périphériques de son locaux" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "Créer un _périphérique de son séparé pour le Multicast/RTP" +msgstr "Créer un périp_hérique de son séparé pour le Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Créer un _périphérique de son séparé pour le Multicast/RTP" +msgstr "" +"Créer un périphérique de son séparé pour le streaming de média DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "Ne pas demander d'_authentification" +msgstr "Ne pas demande_r d'authentification" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "Activer le _récepteur Multicast/RTP" +msgstr "Activer le ré_cepteur Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Activer l'é_metteur Multicast/RTP" +msgstr "Activer l'ém_etteur Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -84,58 +80,53 @@ msgstr "Activer l'accès _réseau aux périphériques de son locaux" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Installer..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" -"Rendre les périphériques audio Air_tunes d'Apple de cet ordinateurvisibles " +"Rendre visible les périphériques audio A_irTunes d'Apple de cet ordinateur " "sur le réseau local" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "" -"Ren_dre les périphériques audio qui peuvent se connecter àun réseau visible " -"sur le réseau local" +"Rendre visible les périphériques audio PulseAudio qui peuvent se connecter à " +"un réseau sur le réseau local" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" +"Rendre visible les périphériques audio de cet ordinateur comme des serveurs " +"média DLNA/_UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "Accès ré_seau" +msgstr "_Accès réseau" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Accès ré_seau" +msgstr "_Serveur réseau" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Envoyer du son à partir du _microphone local" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Envoyer du son à partir des _haut-parleurs locaux" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "Sortie sim_ultanée" +msgstr "S_ortie simultanée" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "_Bouclage du son vers les haut-parleurs locaux" +msgstr "Bouc_lage du son vers les haut-parleurs locaux" #~ msgid "" #~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local " |