diff options
author | Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com> | 2025-04-27 12:48:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2025-04-27 14:48:28 +0200 |
commit | 43ff79bc780fcb86d3e70f259b45d851ee9bf159 (patch) | |
tree | 08a5a2d82ab469cb9551e8b11f3556daffd6f8b8 | |
parent | 3bbeef26da57aa90a0c22642f47fd3e93d86112d (diff) |
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Co-authored-by: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/ar/
Translation: pulseaudio/paprefs
-rw-r--r-- | po/ar.po | 60 |
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
@@ -2,119 +2,127 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the paprefs package. # Yousef Alzahrani <yousefz@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023. +# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-27 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pulseaudio/paprefs/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7 msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "" +msgstr "تفضيلات بلس أوديو" #: src/paprefs.desktop.in:6 msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "" +msgstr "تفضيلات خادم الصوت" #: src/paprefs.desktop.in:7 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "" +msgstr "اعرض و عدّل ضبط خادم الصوت المحلي" #: src/paprefs.desktop.in:9 msgid "preferences-desktop" -msgstr "" +msgstr "تفضيلات-سطح المكتب" #: src/paprefs.glade:33 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "" +msgstr "اجعل أجهزة صوت الشبكة _بلس أوديو القابلة للاكتشاف متاحة محلياً" #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219 #: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "ثبّت..." #: src/paprefs.glade:75 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "" +msgstr "اجعل أجهزة _صوت أبل إيرتونز القابلة للاكتشاف متاحة محلياً" #: src/paprefs.glade:116 msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other " "countries.</i>" msgstr "" +"<i>Apple وAirTunes هما علامتان تجاريتان لشركة Apple Inc. مسجلتان في الولايات " +"المتحدة وبلدان أخرى.</i>" #: src/paprefs.glade:134 msgid "Network _Access" -msgstr "" +msgstr "_نفاذ الشبكة" #: src/paprefs.glade:153 msgid "Enable _network access to local sound devices" -msgstr "" +msgstr "مكّن نفاذ ال_شبكة لأجهزة الصوت المحلية" #: src/paprefs.glade:204 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "" +msgstr "اسمح للأجهزة الأخرى على الشبكة المحلية با_كتشاف أجهزة الصوت المحلية" #: src/paprefs.glade:241 msgid "Don't _require authentication" -msgstr "" +msgstr "لا تطلب ا_ستيثاق" #: src/paprefs.glade:269 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "اجعل أجهزة الصوت المحلية متوفرة كخادم و_سائط DLNA/UPn" #: src/paprefs.glade:316 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "" +msgstr "أنشئ جهاز صوت منفصل لبث الوسائط DLNA/UPnP" #: src/paprefs.glade:346 msgid "Network _Server" -msgstr "" +msgstr "_خادم شبكة" #: src/paprefs.glade:366 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" -msgstr "" +msgstr "مكّن م_ستقبل Multicast/RTP" #: src/paprefs.glade:407 msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "" +msgstr "مكّن _مرسل Multicast/RTP" #: src/paprefs.glade:454 msgid "Send audio from local _microphone" -msgstr "" +msgstr "أرسل الصوت _من الميكروفون المحلي" #: src/paprefs.glade:470 msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "" +msgstr "أرسل الصوت من م_كبرات الصوت المحلية" #: src/paprefs.glade:486 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "" +msgstr "أنشئ جهاز صوت _منفصل Multicast/RTP" #: src/paprefs.glade:502 msgid "_Loop back audio to local speakers" -msgstr "" +msgstr "أ_عد الصوت إلى مكبرات الصوت المحلية" #: src/paprefs.glade:517 msgid "Send on fixed _port 5004" -msgstr "" +msgstr "أرسل _على المنفذ الثابت 5004" #: src/paprefs.glade:546 msgid "Multicast/R_TP" -msgstr "" +msgstr "بث المتعدد/RTP" #: src/paprefs.glade:562 msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" +"أضف _جهاز الإخراج الافتراضي للإخراج المتزامن على جميع بطاقات الصوت المحلية" #: src/paprefs.glade:581 msgid "Simultaneous _Output" -msgstr "" +msgstr "_خرج متزامنة" |