summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 70d53e370e739ad071075da0f579ba0c1de266f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595
msgid "Transaction"
msgstr "트랜잭션"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
#: ../client/pk-console.c:175
msgid "System time"
msgstr "시스템 시간"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Succeeded"
msgstr "성공"

#: ../client/pk-console.c:177
msgid "True"
msgstr "참"

#: ../client/pk-console.c:177
msgid "False"
msgstr "거짓"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Role"
msgstr "역할"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:184
msgid "Duration"
msgstr "지속 기간"

#: ../client/pk-console.c:184
msgid "(seconds)"
msgstr "(초)"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#: ../client/pk-console.c:188
msgid "Command line"
msgstr "명령줄"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:190
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:197
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:201
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"

#: ../client/pk-console.c:209
msgid "Affected packages:"
msgstr "반영된 패키지:"

#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages: None"
msgstr "반영된 패키지: 없음"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Distribution"
msgstr "배포판"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Type"
msgstr "유형"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289
msgid "Summary"
msgstr "요약"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:278
msgid "Category"
msgstr "분류"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:280
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:283
msgid "Parent"
msgstr "부모"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Name"
msgstr "이름"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:292
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:338
msgid "Details about the update:"
msgstr "자세한 업데이트 정보:"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "패키지"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
#: ../client/pk-console.c:347
msgid "Updates"
msgstr "갱신"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
#: ../client/pk-console.c:351
msgid "Obsoletes"
msgstr "오래된 항목"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "제조자"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:359
msgid "Bugzilla"
msgstr "버그질라"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:363
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:367
msgid "Restart"
msgstr "재시작"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:371
msgid "Update text"
msgstr "텍스트"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "변경"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:379
msgid "State"
msgstr "상태"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:383
msgid "Issued"
msgstr "등록됨"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:423
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:426
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:458
msgid "System restart required by:"
msgstr "다음 패키지에서 시스템 재시작을 요청함:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart required:"
msgstr "세션 재시작을 요청함:"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
#: ../client/pk-console.c:464
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "다음 패키지에서 (보안된) 시스템 재시작을 요청함:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
#: ../client/pk-console.c:467
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "(보안된) 시스템 재시작을 요청함:"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:470
msgid "Application restart required by:"
msgstr "프로그램 재시작을 요청함:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:505
msgid "Package description"
msgstr "패키지 설명"

#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
#: ../client/pk-console.c:536
msgid "Message:"
msgstr "메시지:"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:557
msgid "No files"
msgstr "파일이 없음"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:562
msgid "Package files"
msgstr "패키지 파일"

#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
#: ../client/pk-console.c:630
msgid "Percentage"
msgstr "백분율"

#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
#: ../client/pk-console.c:648
msgid "Status"
msgstr "상태"

#. TRANSLATORS: the results from the transaction
#: ../client/pk-console.c:677
msgid "Results:"
msgstr "결과:"

#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
#: ../client/pk-console.c:684
msgid "Fatal error"
msgstr "치명적 오류"

#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
#: ../client/pk-console.c:700
msgid "There are no packages to update."
msgstr "업데이트할 패키지가 없습니다."

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../client/pk-console.c:703
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."

#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
#: ../client/pk-console.c:732
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다."

#: ../client/pk-console.c:755
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "현재 사용 가능한 업그레이드가 없습니다."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:822
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "업데이트를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:825
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "업데이트를 완료하려면 로그아웃 후 다시 로그인하십시오."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:828
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "중요한 보안 업데이트를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:831
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
msgstr "중요한 보안 업데이트를 완료하려면 로그아웃 후 다시 로그인하십시오."

#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
#: ../client/pk-console.c:857
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
msgstr "패키지 이름을 예상하였으나, 파일을 지정하였습니다. 'pkcon install-local %s' 명령을 대신 시도해 보십시오."

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:870
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "사용 가능한 패키지를 찾을 수 없음: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:898
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "설치된 패키지를 찾을 수 없음: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package.
#. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010
#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066
#: ../client/pk-console.c:1094
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "모든 패키지를 찾을 수 없음: %s"

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1123
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "트랜잭션 도중 데몬이 충돌하였습니다!"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1157
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit 콘솔 인터페이스"

#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1159
msgid "Subcommands:"
msgstr "하위 명령:"

#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
#: ../client/pk-console.c:1241
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "마지막으로 이 동작을 실행한 시간을 알 수 없음"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "프로그램 버전을 보여 주고 종료"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "필터 설정, 예: 설치됨"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
#: ../client/pk-console.c:1289
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "설치 루트 지정, 예: '/' 혹은 '/mnt/ltsp'"

#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "동작이 완료될 때까지 기다리지 않고 종료"

#. command line argument, do we ask questions
#: ../client/pk-console.c:1295
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "확인 사항을 묻지 않고 패키지를 설치"

#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "유휴 네트워크 대역폭과 적은 전원을 사용하여 명령 실행"

#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1301
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "애니메이션 위젯 대신 컴퓨터가 읽을 수 있는 형식으로 출력"

#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1304
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "최대 메타데이터 캐시 시간. -1을 사용하면 '설정하지 않음'."

#. TRANSLATORS: command line argument, --help
#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Show help options."
msgstr "도움말 옵션 보이기"

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1338
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "명령 줄 해석에 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1348
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit과 연결하는 데 실패했습니다."

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1401
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "프록시를 설정할 수 없습니다"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1413
msgid "The install root could not be set"
msgstr "설치 루트를 설정할 수 없습니다"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1425
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "정의된 필터가 올바르지 않습니다"

#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1444
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "검색 유형이 필요합니다. 예: 이름"

#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463
#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487
msgid "A search term is required"
msgstr "검색 단어가 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1497
msgid "Invalid search type"
msgstr "잘못된 검색 유형"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A package name to install is required"
msgstr "설치할 패키지 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1512
msgid "A filename to install is required"
msgstr "설치할 파일 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "유형, key_id, package_id가 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1534
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "제거할 패키지 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "대상 디렉터리와 다운로드할 패키지 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "Directory not found"
msgstr "디렉터리를 찾을 수 없습니다"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "라이선스 식별자(eula-id)가 필요합니다"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1570
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "트랜잭션 식별자 (tid)가 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:1591
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "해석할 패키지 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613
msgid "A repository name is required"
msgstr "저장소 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "저장소 이름, 인자, 값이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:1641
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr " 'update-system' 과 같은 동작이  필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:1648
msgid "A correct role is required"
msgstr "올바른 규칙이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672
#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701
#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "패키지 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "A package provide string is required"
msgstr "패키지 제공 문자열이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
#: ../client/pk-console.c:1734
msgid "A distribution name is required"
msgstr "배포판 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
#: ../client/pk-console.c:1740
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
msgstr "업그레이드 유형이 필요합니다. 예: '최소', '기본' 혹은 '전체'"

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
#: ../client/pk-console.c:1795
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "옵션 '%s'이(가) 지원되지 않습니다"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:1805
msgid "Command failed"
msgstr "명령에 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "제외할 의존성이 있는 파일 이름을 설정합니다"

#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
msgstr "출력 파일 혹은 디렉터리 (생략하면 현재 디렉터리 사용)"

#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "패키지가 서비스 팩에 놓였습니다"

#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "사용 가능한 갱신이 서비스 팩에 놓였습니다"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:298
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "--package나 --updates 옵션 둘 중 어느 것도 선택되지 않았습니다."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:306
msgid "Both options selected."
msgstr "두 옵션이 모두 선택되었습니다."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "출력 디렉터리 혹은 파일 이름이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
#. startup
#: ../client/pk-generate-pack.c:340
msgid "The daemon failed to startup"
msgstr "데몬을 시작하는데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-
#. depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to
#. download
#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "패키지 관리자가 이러한 유형의 처리를 수행할 수 없습니다."

#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into
#. PK
#: ../client/pk-generate-pack.c:364
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr "PackageKit이 libarchive 지원을 포함하지 않고 빌드되었기 때문에 서비스 팩을 생성할 수 없습니다."

#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr "파일을 했다면, 서비스 팩 이름은 마지막에 있어야 합니다"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "동일한 이름을 가진 팩이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:394
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "팩을 덮어쓸 수 없습니다."

#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the
#. directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:407
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다:"

#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer
#. cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
msgstr "패키지 목록을 여는 데 실패했습니다."

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:428
msgid "Finding package name."
msgstr "패키지 이름을 찾기."

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software
#. source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:432
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 찾는 데 실패했습니다: %s"

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the
#. pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
msgstr "서비스 팩 생성 중..."

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:455
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "서비스 팩이 '%s'을(를) 생성했습니다"

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s'을(를) 생성하는 데 실패했습니다: %s"

#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "데몬 상태를 가져오는 데 실패했습니다"

#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
msgstr "속성을 가져오는 데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:387
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit 감시자"

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503
msgid "Getting package information..."
msgstr "패키지 정보 가져오는 중..."

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s 실행"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:515
msgid "Installed version"
msgstr "설치된 버전"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:523
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "버전 %s 지금 실행"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:529
msgid "Run now"
msgstr "지금 실행"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "버전 %s(으)로 업데이트"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "지금 %s 설치"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:544
msgid "Version"
msgstr "버전"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:549
msgid "No packages found for your system"
msgstr "시스템에서 찾은 패키지가 없습니다"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:554
msgid "Installing..."
msgstr "설치 중..."

#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "소프트웨어 원본의 자세한 정보 다운로드 중."

#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "파일 목록 다운로드 중 (완료되려면 시간이 좀 걸립니다)"

#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "패키지 관리자 잠금 해제 대기 중."

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375
msgid "Loading list of packages."
msgstr "패키지 목록 불러오는 중."

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:439
msgid "Failed to search for file"
msgstr "파일 검색에 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "실패한 파일 목록 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
msgid "Failed to launch:"
msgstr "실행에 실패했습니다:"

#. TRANSLATORS: we failed to install the package
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625
msgid "Failed to install packages"
msgstr "패키지 설치에 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725
msgid "command not found"
msgstr "명령을 찾을 수 없습니다"

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743
msgid "Similar command is:"
msgstr "유사한 명령:"

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
msgstr "유사한 명령 실행:"

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780
msgid "Similar commands are:"
msgstr "유사한 명령:"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "실행할 명령을 선택하십시오"

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "이 파일을 제공하는 패키지:"

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 명령 '%s'을(를) 제공하기 위해 설치합니까?"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "이 파일들이 제공되는 패키지들:"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "알맞은 패키지들:"

#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "설치하기 위한 패키지를 선택하여 주시기 바랍니다"

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
msgid "Starting install"
msgstr "설치 시작 중"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "패키지 %s를 찾는데 실패했거나, 이미 설치되었습니다: %s"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "실제로 어떤 패키지도 설치하지 말고, 어떤 것들이 설치되는지 시연하기만 합니다"

#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "핵심 패키지와 관련된 것들을 설치하지 않습니다"

#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "정보나 진행과정을 표시하지 않습니다"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "PackageKit Debuginfo 설치자"

#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "오류: 설치할 패키지 이름을 지정하여 주십시오"

#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "원본 목록 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
msgstr "실패."

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "완료."

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "%i 개의 활성화 된, %i 개의 비활성화된 원본을 찾았습니다."

#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "디버깅 원본 찾는 중"

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "%i 개의 비활성화된 디버그 정보 저장소를 찾았습니다."

#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "디버깅 원본 활성화 중"

#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "%i 개의 디버깅 원본이 활성화 되었습니다."

#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "디버깅 패키지 찾는 중"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "패키지 %s을(를)찾는데 실패했습니다: %s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "디버그 정보 패키지 %s을(를) 찾는데 실패했습니다: %s"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "설치할 패키지가 아무것도 없습니다."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "%i개의 패키지를 찾았습니다:"

#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "이 패키지에 의존하는 패키지 찾는중"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
msgid "Could not find dependent packages: %s"
msgstr "의존하는 패키지를 찾을 수 없음: %s"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "%i개의 추가 패키지를 찾았습니다."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "추가 패키지가 필요하지 않습니다."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "설치할 %i 개의 패키지를 찾았습니다:"

#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "시연 모드에서 설치하는 패키지가 없습니다"

#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "패키지 설치 중"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "패키지를 설치할 수 없습니다: %s"

#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "이전에 활성화된 원본 비활성화 중"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "디버깅 원본을 비활성화 할 수 없습니다: %s"

#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "%i 개의 디버깅 원본을 비활성화 하였습니다."

#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
msgid "Failed to open file"
msgstr "파일을 여는데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71
msgid "Failed to write to the file"
msgstr "파일에 기록하는데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148
msgid "Failed to write to device"
msgstr "장치에 기록하는데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176
msgid "Device could not be found"
msgstr "장치를 찾을 수 없습니다"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
msgid "Failed to unregister driver"
msgstr "장치를 등록해제하는데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
msgid "Failed to register driver"
msgstr "장치 등록에 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
msgid "Device path not found"
msgstr "장치 경로를 찾을 수 없습니다"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr "지정된 장치 경로가 올바르지 않습니다"

#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "추가 디버깅 정보 보이기"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr "실제 하드웨어에 접근하지 않고, 어떤 동작이 수행되는지 시연만 수행"

#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
msgid "Device paths"
msgstr "장치 경로"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after
#. installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315
msgid "PackageKit Device Reloader"
msgstr "PackageKit 장치 리로더"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323
msgid "You need to specify at least one valid device path"
msgstr "적어도 하나의 유효한 장치 경로를 지정할 필요가 있습니다"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333
msgid "This script can only be used by the root user"
msgstr "이 스크립트는 루트 사용자에 의해서만 사용될 수 있습니다"

#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342
msgid "Verifying device path"
msgstr "장치 경로 검증 중"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347
msgid "Failed to verify device path"
msgstr "장치 경로 검증에 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361
msgid "Attempting to rebind device"
msgstr "장치 재연결 시도 중"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366
msgid "Failed to rebind device"
msgstr "장치 재연결에 실패했습니다"

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "PackageKit 카탈로그"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit 패키지 목록"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit 서비스 팩"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "1부터 %i  중의 숫자를 입력하여 주십시오:"

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
#. is a list of possible packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:233
msgid "More than one package matches:"
msgstr "하나 이상의 일치하는 패키지:"

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "올바른 패키지를 선택하여 주십시오:"

#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
msgid "Unknown state"
msgstr "알 수 없는 상태"

#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
msgid "Starting"
msgstr "시작 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
msgid "Waiting in queue"
msgstr "큐 대기 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, just started
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
msgid "Running"
msgstr "실행 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
msgid "Querying"
msgstr "요청 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
msgid "Getting information"
msgstr "정보 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
msgid "Removing packages"
msgstr "패키지 제거 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288
msgid "Downloading packages"
msgstr "패키지 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
msgid "Refreshing software list"
msgstr "소프트웨어 목록 새로 고치는 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
msgid "Installing updates"
msgstr "갱신 설치 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "패키지 청소 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "패키지 무효화 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "의존성 확인 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
msgid "Checking signatures"
msgstr "서명 확인 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248
msgid "Rolling back"
msgstr "되돌리는 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
msgid "Testing changes"
msgstr "변경 사항 시험 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
msgid "Committing changes"
msgstr "변경 사항 등록 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
msgid "Requesting data"
msgstr "데이터 요청 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"

#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
msgid "Cancelling"
msgstr "취소 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
msgid "Downloading repository information"
msgstr "저장소 정보 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "패키지 목록 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
msgid "Downloading file lists"
msgstr "파일 목록 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "변경 목록 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
msgid "Downloading groups"
msgstr "그룹 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403
msgid "Downloading update information"
msgstr "갱신 정보 다운로드 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407
msgid "Repackaging files"
msgstr "파일을 패키지로 되돌리는 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411
msgid "Loading cache"
msgstr "캐시 적재 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415
msgid "Scanning applications"
msgstr "프로그램 조사 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
msgid "Generating package lists"
msgstr "패키지 목록 생성 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "패키지 관리자 잠금 해제 대기 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "인증 대기 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
msgid "Updating running applications"
msgstr "사용 중인 프로그램 갱신 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435
msgid "Checking applications in use"
msgstr "사용 중인 프로그램 점검 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "사용 중인 라이브러리 점검 중"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443
msgid "Copying files"
msgstr "파일 복사 중"

#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "모든 파일에 대한 디버깅 정보 보이기"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Debugging Options"
msgstr "디버깅 옵션"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Show debugging options"
msgstr "디버깅 옵션 보이기"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023
msgid "Trivial"
msgstr "필수"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027
msgid "Normal"
msgstr "일반"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031
msgid "Important"
msgstr "중요"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035
msgid "Security"
msgstr "보안"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039
msgid "Bug fix "
msgstr "버그 수정"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043
msgid "Enhancement"
msgstr "향상"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"

#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"

#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Available"
msgstr "사용가능"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
msgid "Updating"
msgstr "갱신 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Installing"
msgstr "설치 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Removing"
msgstr "제거 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098
msgid "Cleaning up"
msgstr "청소 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102
msgid "Obsoleting"
msgstr "무효화 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106
msgid "Reinstalling"
msgstr "재설치 중"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Downloaded"
msgstr "다운로드 됨"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Removed"
msgstr "제거 됨"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Cleaned up"
msgstr "청소 됨"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Obsoleted"
msgstr "무효화 됨"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Reinstalled"
msgstr "재설치 됨"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180
msgid "Unknown role type"
msgstr "알 수 없는 규칙 유형"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184
msgid "Getting dependencies"
msgstr "의존성 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188
msgid "Getting update details"
msgstr "갱신 세부사항 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192
msgid "Getting details"
msgstr "세부사항 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196
msgid "Getting requires"
msgstr "필수요소 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200
msgid "Getting updates"
msgstr "갱신 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Searching by details"
msgstr "세부 사항 검색 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Searching by file"
msgstr "파일 검색 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Searching groups"
msgstr "그룹 검색 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Searching by name"
msgstr "이름 검색 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Installing files"
msgstr "파일 설치 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Refreshing cache"
msgstr "캐시 새로 고치는 "

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Updating packages"
msgstr "패키지 "

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240
msgid "Updating system"
msgstr "시스템 갱신 "

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244
msgid "Canceling"
msgstr "취소 "

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252
msgid "Getting repositories"
msgstr "저장소 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256
msgid "Enabling repository"
msgstr "저장소 활성화 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260
msgid "Setting data"
msgstr "데이터 "

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264
msgid "Resolving"
msgstr "분석 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268
msgid "Getting file list"
msgstr "파일 목록 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272
msgid "Getting provides"
msgstr "제공자 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276
msgid "Installing signature"
msgstr "서명 설치 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280
msgid "Getting packages"
msgstr "패키지 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA 수락 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292
msgid "Getting upgrades"
msgstr "갱신 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296
msgid "Getting categories"
msgstr "목록 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300
msgid "Getting transactions"
msgstr "트랜잭션 가져오는 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308
msgid "Simulating install"
msgstr "설치 시연 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312
msgid "Simulating remove"
msgstr "제거 시연 중"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316
msgid "Simulating update"
msgstr "갱신 시연 중"

#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "서명되지 않은 소프트웨어의 설치를 허용합니까?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "서명되지 않은 소프트웨어는 설치되지 않을 것입니다."

#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "소프트웨어 원본 서명이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the package repository name
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "소프트웨어 원본 이름"

#. TRANSLATORS: the key URL
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "키 URL"

#. TRANSLATORS: the username of the key
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "키 사용자"

#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "키 ID"

#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "키 지문"

#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "키 타임스탬프"

#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "이 서명을 수락하시겠습니까?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "서명이 수락되지 않았습니다."

#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "최종 사용자 라이센스 동의서가 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "동의서"

#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "이 동의서를 수락하시겠습니까?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "이 동의서는 수락되지 않았습니다"

#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "미디어 변경이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "미디어 유형"

#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "미디어 라벨"

#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "올바른 미디어를 삽입하여 주십시오"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "올바른 미디어가 삽입되지 않았습니다."

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "다음 패키지가 제거되어야 합니다:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "다음 패키지가 설치되어야 합니다:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "다음 패키지가 갱신되어야 합니다:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "다음 패키지가 재설치되어야 합니다:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "다음 패키지가 다운그레이드되어야 합니다:"

#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "다음 패키지를 신뢰할 수 없습니다:"

#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "변경 사항을 수행하시겠습니까?"

#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "트랜잭션이 수행되지 않았습니다."

#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "외부 작업 취소"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "직접 시작하지 않은 작업을 취소하려면 인증이 필요합니다."

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "서명된 패키지 설치"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install a signed package"
msgstr "서명된 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "신뢰할 수 없는 로컬 파일 설치"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr "신뢰할 수 없는 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr "패키지 서명을 위해 사용되는 키 신뢰"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr "신뢰할 수 있는 패키지 서명에 사용될 키를 고려대상에 넣으려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA 수락"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA를 수락하기 위해 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "패키지 제거"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr "패키지를 제거하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update packages"
msgstr "패키지 갱신"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "패키지를 갱신하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "이전 트랜잭션 되돌리기"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr "트랜잭션을 되돌리려면 인증이 "

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Change software source parameters"
msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "소프트웨어 원본 인자를 변경하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid "Refresh system sources"
msgstr "시스템 원본 새로 고침"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "시스템 원본을 새로 고치려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
msgid "Set network proxy"
msgstr "네트워크 프록시 설정"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr "다운로드 중인 패키지에 의해 사용될 네트워크 프록시를 설정하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
#. a carefully created package file.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92
msgid "Change location that packages are installed"
msgstr "설치된 패키지의 위치 변경"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid ""
"Authentication is required to change the location used to decompress "
"packages"
msgstr "패키지의 압축을 해제할 경로를 변경하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
msgid "Reload a device"
msgstr "장치 다시 로드"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "새로운 드라이버로 장치를 다시 로드하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
msgid "Upgrade System"
msgstr "시스템 업그레이드"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
msgstr "운영체제를 업그레이드 하려면 인증이 필요합니다"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
msgid "Repair System"
msgstr "시스템 복구"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "설치된 소프트웨어를 복구하려면 인증이 필요합니다"

#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "사용하기 위한 백엔드 (예: dummy) 패키지로 만드는 중"

#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:152
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "터미널로부터 떨어뜨리고 데몬화 함"

#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:155
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "대기 타이머 비활성화"

#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:158
msgid "Show version and exit"
msgstr "버전을 보여주고 종료"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:161
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "약간의 지연시간 이후 종료"

#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:164
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "엔진이 로드 되고 나면 종료"

#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
#: ../src/pk-main.c:167
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "시작할 때 환경 설정 초기화하지 않기"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:179
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit 서비스"

#: ../src/pk-main.c:253
msgid "Failed to load any of the specified backends:"
msgstr "어떤 지정된 백엔드를 로드하는데 실패했습니다"

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-transaction.c:2972
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "소프트웨어가 신뢰할 수 있는 원본으로부터 온 것이 아닙니다"

#: ../src/pk-transaction.c:2980
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지를 갱신하지 마십시오"

#: ../src/pk-transaction.c:2981
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지들을 갱신하지 마십시오"

#: ../src/pk-transaction.c:2991
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지를 설치하지 "

#: ../src/pk-transaction.c:2992
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안던하다고 판단되기 전에는 이 패키지들을 설치하지 마십시오"