From 3f69264b860b694c58d91eb2745c47f2fd21cefb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Hughes Date: Mon, 2 Nov 2020 11:08:56 +0000 Subject: Release 1.2.2 --- NEWS | 20 ++ po/fur.po | 15 +- po/hr.po | 10 +- po/pt.po | 64 +++++++ po/ro.po | 623 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 5 files changed, 578 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 5bd49f9be..a768dac7a 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,23 @@ +Version 1.2.2 +~~~~~~~~~~~~~ +Released: 2020-11-02 + +Backends: + - aptcc: Build socket-activated debconf helper again (Matthias Klumpp) + - aptcc: Do not trust local debs (CVE-2020-16122) (Julian Andres Klode) + - aptcc: Drop apt-inst, use apt-pkg pkg-config file for dependency detection (Matthias Klumpp) + - zypp: Don’t refresh repos again when actually updating packages (Jonathan Kang) + - zypp: Erase tmp repo from pool after local installation (#409) (Rinat Dobrokhotov) + - zypp: Set PATH variable (Jonathan Kang) + +New Features: + - Notify the service manager when it's beginning to shutdown (Jonathan Kang) + +Bugfixes: + - Fix possible information disclosure [CVE-2020-16121] (Julian Andres Klode) + - Install required test helper files (Neal Gompa) + - Silence meson warning by bumping minimum version (Matthias Klumpp) + Version 1.2.1 ~~~~~~~~~~~~~ Released: 2020-09-07 diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 39893ecce..c20671bba 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PackageKit package. # # Translators: -# Fabio Tomat , 2019 +# Fabio Tomat , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "No si è rivâts a otignî lis proprietâts" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an #. * action was last executed msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "No si è rivâts a otignî la ore di cuant che cheste azion e je stade completade la ultime volte." +msgstr "No si è rivâts a otignî la ore di cuant che cheste azion e je stade completade la ultime volte" #. TRANSLATORS: we failed to install the package msgid "Failed to install packages" @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "Sielç un pachet di instalâ" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "Par plasê, sielç il pachet just:" +msgstr "Par plasê, sielç il pachet just: " #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "Inserìs un numar di 1 a %i:" +msgstr "Inserìs un numar di 1 a %i: " #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media msgid "Please insert the correct media" @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "Eseguìs il comant doprant la largjece di bande inative e ancje doprant msgid "Running" msgstr "In esecuzion" +#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the +#. transaction +msgid "Running hooks" +msgstr "Esecuzion dai atuadôrs" + #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "Analisi des aplicazions" @@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "La firme no je stade acetade." #. TRANSLATORS: is not GPG signed msgid "The software is not from a trusted source." -msgstr "Il software al rive di une sorzint no fidade" +msgstr "Il software al rive di une sorzint no fidade." #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything msgid "The transaction did not proceed." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9b47186c6..5d17d955a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PackageKit package. # # Translators: +# milotype , 2020 # Tomislav Krznar , 2012 # gogo , 2017-2019 msgid "" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Rješavanje zavisnosti" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package #. * requires a restart msgid "Restart" -msgstr "Ponovno pokreni" +msgstr "Ponovno pokretanje" #. TRANSLATORS: the results from the transaction msgid "Results:" @@ -1011,6 +1012,11 @@ msgstr "Pokreni naredbu koristeći mrežnu propusnost mirovanja uz manju upotreb msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" +#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the +#. transaction +msgid "Running hooks" +msgstr "Pokretanje umetnutog programskog koda" + #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "Pretraživanje aplikacija" @@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr "Nadopunjeno" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update updates msgid "Updates" -msgstr "Nadopunjivanje" +msgstr "Nadopune" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Updating" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 60f1b5ba8..4b436c601 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PackageKit package. # # Translators: +# Juliano de Souza Camargo , 2020 # Pedro Albuquerque , 2015 # Richard Hughes , 2011 # Rui Gouveia , 2010 @@ -154,6 +155,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para aceitar a EULA" msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Autenticação é necessária para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por si" +msgid "Authentication is required to change software repository parameters" +msgstr "Autenticação é necessária para alterar parâmetros da fonte de aplicação" + msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "Autenticação é necessária para limpar a mensagem de atualizações offline" @@ -169,6 +173,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para instalar programas" msgid "Authentication is required to install untrusted software" msgstr "Autenticação é necessária para instalar um pacote não confiável" +msgid "Authentication is required to refresh the system repositories" +msgstr "Autenticação é necessária para atualizar as fontes do sistema" + msgid "Authentication is required to reinstall software" msgstr "Autenticação é necessária para reinstalar programas" @@ -197,6 +204,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para atualizar o sistema operativo" msgid "Author" msgstr "Autor" +msgid "Automatically remove unused dependencies" +msgstr "Remover automaticamente dependências não usadas" + #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -205,6 +215,10 @@ msgstr "Disponível" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" +#. TRANSLATORS: The type of update +msgid "Bug fix" +msgstr "Correção de erro" + #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" @@ -232,6 +246,13 @@ msgstr "A cancelar" msgid "Category" msgstr "Categori­a" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software repositories as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +msgid "Change software repository parameters" +msgstr "Alterar parâmetros da fonte de aplicação" + #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package msgid "Changes" @@ -357,6 +378,10 @@ msgstr "Transferido" msgid "Downloading" msgstr "A transferir" +#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search +msgid "Downloading details about the software repositories." +msgstr "A transferir detalhes acerca das fontes do programa." + #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" msgstr "A transferir listas de ficheiros" @@ -529,6 +554,10 @@ msgstr "A obter repositórios" msgid "Getting requires" msgstr "A obter necessários" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Getting system upgrades" +msgstr "Obter atualizações" + #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect msgid "Getting the list of files failed" msgstr "Falha ao obter a lista de ficheiros" @@ -619,6 +648,11 @@ msgstr "Instalado" msgid "Installing" msgstr "A instalar" +#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to +#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades +msgid "Installing System Upgrade" +msgstr "A instalar atualizações" + #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion when installing updates msgid "Installing Updates" @@ -636,6 +670,10 @@ msgstr "A instalar pacotes" msgid "Installing signature" msgstr "A instalar assinatura" +#. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade +msgid "Installing system upgrade; this could take a while..." +msgstr "A instalar atualizações; pode levar um tempo..." + #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates msgid "Installing updates" msgstr "A instalar atualizações" @@ -689,6 +727,10 @@ msgstr "Etiqueta do suporte" msgid "Media type" msgstr "Tipo de suporte" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Modifying repository" +msgstr "Modificar fontes" + #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" @@ -738,6 +780,13 @@ msgstr "A tornar pacotes obsoletos" msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "A opção \"%s\" não é suportada" +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed +msgid "Package" +msgstr "Pacote" + #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "Descrição do pacote" @@ -848,6 +897,12 @@ msgstr "Nome real" msgid "Rebooting after installing updates…" msgstr "A reiniciar após instalar atualizações" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +msgid "Refresh system repositories" +msgstr "Atualizar fontes do sistema" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh the cache" msgstr "Atualizar a cache" @@ -958,6 +1013,11 @@ msgstr "Executar o comando usando períodos de inatividade da rede e também usa msgid "Running" msgstr "A executar" +#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the +#. transaction +msgid "Running hooks" +msgstr "A executar ligações" + #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "A analisar aplicações" @@ -1142,6 +1202,10 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser desatualizados:" msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser instalados:" +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies +msgid "The following packages have to be obsoleted:" +msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser obsoletos:" + #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser reinstalados:" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 648849731..69f464f21 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Richard Hughes , 2011 +# Sergiu Bivol , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" @@ -27,12 +28,15 @@ msgstr "Este necesar un rol corect" #. * specify anything about what to #. * download or where msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "Sunt necesare un director de destinație și numele pachetelor de descărcat" +msgstr "Sunt necesare un dosar de destinație și denumirile pachetelor de descărcat" + +msgid "A filename is required" +msgstr "Este necesară o denumire de fișier" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install msgid "A filename to install is required" -msgstr "Este necesar un nume de fișier pentru a fi instalat" +msgstr "Este necesară o denumire de fișier de instalat" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this @@ -42,22 +46,22 @@ msgstr "Este necesar un identificator de licență (eula-id)" #. TRANSLATORS: The user did not #. * provide a package name msgid "A package name is required" -msgstr "Este necesar un nume de pachet" +msgstr "Este necesară o denumire de pachet" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install msgid "A package name to install is required" -msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi instalat" +msgstr "Este necesară o denumire de pachet de instalat" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to remove msgid "A package name to remove is required" -msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a-l elimina" +msgstr "Este necesară o denumire de pachet de eliminat" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a package name msgid "A package name to resolve is required" -msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi rezolvat" +msgstr "Este necesară o denumire de pachet de rezolvat" #. TRANSLATORS: each package #. * "provides" certain things, e.g. @@ -66,13 +70,16 @@ msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi rezolvat" msgid "A package provide string is required" msgstr "Este necesar un șir de furnizori de pachete" +msgid "A repo id and autoremove required" +msgstr "Trebuiesc un identificator de depozit și „autoremove”" + msgid "A repo name, parameter and value are required" -msgstr "Sunt necesare numele de arhivă, parametru și valoare" +msgstr "Trebuiesc o denumire de depozit, parametru și valoare" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a repository name msgid "A repository name is required" -msgstr "Este necesar un nume de arhivă" +msgstr "Este necesară o denumire de depozit" #. TRANSLATORS: the user #. * needs to provide a search term @@ -84,12 +91,12 @@ msgstr "Este necesar un termen de căutare" #. TRANSLATORS: a search type can #. * be name, details, file, etc msgid "A search type is required, e.g. name" -msgstr "Este necesar un tip de căutare, de ex: nume" +msgstr "Este necesar un tip de căutare, de ex.: denumire" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this msgid "A type, key_id and package_id are required" -msgstr "Sunt necesare un tip, key_id și pachet_id ." +msgstr "Sunt necesare un tip, key_id și package_id" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new @@ -97,11 +104,11 @@ msgstr "Sunt necesare un tip, key_id și pachet_id ." #. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not #. be given the option to make legal decisions. msgid "Accept EULA" -msgstr "Accepta EULA" +msgstr "Acceptă EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Accepting EULA" -msgstr "În curs de acceptare EULA" +msgstr "Se acceptă EULA" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction msgid "Affected packages:" @@ -113,7 +120,28 @@ msgstr "Pachete afectate: Niciunul" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) msgid "Agreement" -msgstr "Înţelegere" +msgstr "Acord" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias pentru %s" + +#. command line argument, do we allow package downgrades +msgid "Allow packages to be downgraded during transaction" +msgstr "Permite retrogradarea pachetelor în timpul tranzacției" + +msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction" +msgstr "Permite reinstalarea pachetelor în timpul tranzacției" + +#. command line argument, do we ask questions +msgid "Allow untrusted packages to be installed." +msgstr "Permite instalarea pachetelor fără încredere acordată." + +#. TRANSLATORS: The user didn't +#. * specify what action to use +msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required" +msgstr "Trebuie o acțiune, cum ar fi „update-packages”" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted msgid "Application restart required by:" @@ -123,10 +151,59 @@ msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "Este necesară autentificarea pentru a accepta EULA" msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Este necesară autentificarea pentru a putea stopa o aplicaţia ce nu a fost iniţiată de dumneavoastră" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a anula o sarcină ce nu a fost pornită de tine" + +msgid "Authentication is required to change software repository parameters" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a schimba parametrii depozitului de programe" + +msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a curăța mesajul despre actualizări offline" + +msgid "Authentication is required to consider a key used for signing software as trusted" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a acorda încredere unei chei folosite la semnarea programelor" + +msgid "Authentication is required to downgrade software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a retrograda programe" + +msgid "Authentication is required to install software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a instala programe" + +msgid "Authentication is required to install untrusted software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a instala programe fără încredere" + +msgid "Authentication is required to refresh the system repositories" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a împrospăta depozitele sistemului" + +msgid "Authentication is required to reinstall software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reinstala programe" msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reporni acest dispozitiv cu un nou driver" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reîncărca dispozitivul cu un nou driver" + +msgid "Authentication is required to remove software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a elimina programe" + +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a repara programele instalate" + +msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a stabili proxy-ul de rețea folosit la descărcarea programelor" + +msgid "Authentication is required to trigger offline updates" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a declanșa actualizări offline" + +msgid "Authentication is required to update software" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a actualiza programe" + +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a înnoi sistemul de operare" + +#. TRANSLATORS: this is the author of the backend +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +msgid "Automatically remove unused dependencies" +msgstr "Elimină automat dependențele nefolosite" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" @@ -134,7 +211,11 @@ msgstr "Disponibil" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Blocked" -msgstr "Blocat" +msgstr "Blocată" + +#. TRANSLATORS: The type of update +msgid "Bug fix" +msgstr "Corecție de erori" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" @@ -149,34 +230,41 @@ msgstr "CVE" #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. msgid "Cancel foreign task" -msgstr "Întrerupe activitatea străină" +msgstr "Întrerupe sarcina străină" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Canceling" -msgstr "În curs de anulare" +msgstr "Se renunță" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling msgid "Cancelling" -msgstr "În curs de anulare" +msgstr "Se renunță" #. TRANSLATORS: this is the group category name msgid "Category" msgstr "Categorie" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software repositories as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +msgid "Change software repository parameters" +msgstr "Schimbă parametrii depozitului de programe" + #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package msgid "Changes" -msgstr "Schimbări" +msgstr "Modificări" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use msgid "Checking applications in use" -msgstr "Se verifică aplicaţia în derulare" +msgstr "Se verifică aplicațiile în uz" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use msgid "Checking libraries in use" -msgstr "Se verifică bibliotecile utilizate" +msgstr "Se verifică bibliotecile în uz" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation @@ -185,7 +273,7 @@ msgstr "Se verifică semnături" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Cleaned up" -msgstr "Curăţat" +msgstr "Curățat" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Cleaning up" @@ -194,7 +282,13 @@ msgstr "Se curăță" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files msgid "Cleaning up packages" -msgstr "Se şterg pachete" +msgstr "Se curăță pachete" + +#. SECURITY: +#. - Normal users are able to clear the updates message that is +#. shown after an updates are applied at boot time. +msgid "Clear offline update message" +msgstr "Curăță mesajul despre actualizare offline" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do msgid "Command failed" @@ -204,18 +298,25 @@ msgstr "Comandă eșuată" msgid "Command line" msgstr "Linia de comandă" +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comanda nu a fost găsită, comenzi valide sunt:" + #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database msgid "Committing changes" -msgstr "Se efectuează modificările" +msgstr "Se comit modificările" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction msgid "Copying files" -msgstr "Se copie fișiere" +msgstr "Se copiază fișiere" msgid "Debugging Options" -msgstr "Opţiuni de depănare" +msgstr "Opțiuni de depanare" + +#. TRANSLATORS: this is the description of the backend +msgid "Description" +msgstr "Descriere" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated msgid "Details about the update:" @@ -224,11 +325,11 @@ msgstr "Detalii despre actualizare:" #. TRANSLATORS: the directory does #. * not exist, so we can't continue msgid "Directory not found" -msgstr "Director negăsit" +msgstr "Dosarul nu a fost găsit" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for msgid "Disable the idle timer" -msgstr "mzactivează cronometrul de inactivitate" +msgstr "Dezactivează cronometrul de inactivitate" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled msgid "Disabled" @@ -239,20 +340,20 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distribuție" msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nu instalati aceste pachete decat dacă sunteţi sigur că este corect" +msgstr "Nu instalați aceste pachete decât dacă aveți certitudinea că e sigur să faceți asta." msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nu instalati acest pachet decat dacă sunteţi sigur că este corect" +msgstr "Nu instalați acest pachet decât dacă aveți certitudinea că e sigur să faceți asta." msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nu actualizaţi aceste pachete decât în cazul în care sunteţi sigur că modificarea acestora nu va produce pagube" +msgstr "Nu actualizați aceste pachete decât dacă aveți certitudinea că e sigur să faceți asta." msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "Nu actualizaţi acest pachet decât în cazul în care sunteţi sigur că este corectă modificarea acestuia" +msgstr "Nu actualizați acest pachet decât dacă aveți certitudinea că e sigur să faceți asta." #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA msgid "Do you accept this agreement?" -msgstr "Acceptați această înţelegere?" +msgstr "Acceptați acest acord?" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import msgid "Do you accept this signature?" @@ -261,19 +362,27 @@ msgstr "Acceptați această semnătură?" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "Vrei să permiţi instalarea de software anonim ?" +msgstr "Doriți să permiteți instalarea programelor nesemnate?" + +#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging +msgid "Don't clear environment on startup" +msgstr "Nu curăța mediul la pornire" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Downloaded" -msgstr "Descărcare" +msgstr "Descărcat" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" +#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search +msgid "Downloading details about the software repositories." +msgstr "Se descarcă detalii despre depozitele cu programe." + #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" -msgstr "Se descarcă lista de fişiere" +msgstr "Se descarcă listele cu fișiere" #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." @@ -281,15 +390,15 @@ msgstr "Se descarcă lista fișierelor (această operațiune poate dura ceva tim #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading groups" -msgstr "Se descarcă grupurile" +msgstr "Se descarcă grupuri" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading list of packages" -msgstr "Se descărcă lista de pachete" +msgstr "Se descarcă lista de pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading lists of changes" -msgstr "Se descărcă lista de modificări" +msgstr "Se descarcă listele cu modificări" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense @@ -298,11 +407,11 @@ msgstr "Se descarcă pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading repository information" -msgstr "Se descarcă informaţia stocată" +msgstr "Se descarcă informații din depozit" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading update information" -msgstr "Se descarcă informaţiile de actualizare " +msgstr "Se descarcă informații despre actualizări" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction msgid "Duration" @@ -315,11 +424,11 @@ msgstr "Activat" #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing msgid "End user licence agreement required" -msgstr "E nevoie de acordul de licențiere cu utilizatorul" +msgstr "Acordul de licență cu utilizatorul final e necesar" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Enhancement" -msgstr "Mărire" +msgstr "Îmbunătățire" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" @@ -334,34 +443,54 @@ msgstr "Ieși după ce motorul a fost încărcat" #. * 'pkcon install-local dave.rpm' #, c-format msgid "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead." -msgstr "Se aşteaptă numele pachetului, dar s-a primit fişierul. Încearcaţi să folosiţi „pkcon install-local %s” ." +msgstr "Se aștepta denumire de pachet, dar s-a primit fișier. Încercați să folosiți „pkcon install-local %s” în loc." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Nu s-a putut contacta PackageKit" msgid "Failed to get daemon state" -msgstr "Eroare la obținerea stării serviciului" +msgstr "Obținerea stării demonului a eșuat" msgid "Failed to get properties" -msgstr "Eroarea la obținerea proprietăților" +msgstr "Obținerea proprietăților a eșuat" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an #. * action was last executed msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "Obţinerea orei a eşuat de la ultima completare a acestei acţiuni" +msgstr "A eșuat obținerea timpului trecut de la ultima completare a acestei acțiuni" #. TRANSLATORS: we failed to install the package msgid "Failed to install packages" -msgstr "Nu s-au putut instala pachetele" +msgstr "Instalarea pachetelor a eșuat" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows msgid "Failed to launch:" -msgstr "A eșuat pornirea:" +msgstr "Pornirea a eșuat:" + +#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified +msgid "Failed to load the backend" +msgstr "Încărcarea platformei a eșuat" + +#. TRANSLATORS: probably not yet installed +msgid "Failed to load the config file" +msgstr "Încărcarea fișierului de configurare a eșuat" + +#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Parcurgerea argumentelor a eșuat" + +#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon +msgid "Failed to parse command line" +msgstr "Parcurgerea liniei de comandă a eșuat" #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen msgid "Failed to search for file" -msgstr "Eroare la căutarea fișierelor" +msgstr "Eroare la căutarea fișierului" + +#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified +msgid "Failed to unload the backend" +msgstr "Descărcarea platformei a eșuat" msgid "False" msgstr "Fals" @@ -369,20 +498,27 @@ msgstr "Fals" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty #. * fatal in my book msgid "Fatal error" -msgstr "Eroare critică" +msgstr "Eroare fatală" + +#. TRANSLATORS: There was an error +#. * getting the list of packages. +#. * The filename follows +#, c-format +msgid "File already exists: %s" +msgstr "Fișierul există deja: %s" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! msgid "Finished" -msgstr "Finalizat" +msgstr "Încheiat" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system msgid "Generating package lists" -msgstr "Se generează lista pachetelor" +msgstr "Se generează liste de pachete" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting categories" -msgstr "Se obţin categoriile" +msgstr "Se obțin categoriile" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting dependencies" @@ -394,11 +530,11 @@ msgstr "Se obțin detaliile" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting file list" -msgstr "Se obține lista de fişiere" +msgstr "Se obține lista de fișiere" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server msgid "Getting information" -msgstr "Se obțin informațiile" +msgstr "Se obțin informații" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting packages" @@ -406,15 +542,19 @@ msgstr "Se obțin pachetele" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting provides" -msgstr "Se obțin furnizorii" +msgstr "Se obțin furnizările" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting repositories" -msgstr "Se obțin stocările" +msgstr "Se obțin depozitele" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting requires" -msgstr "Se obțin cererile" +msgstr "Se obțin cerințele" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Getting system upgrades" +msgstr "Se obțin înnoirile de sistem" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect msgid "Getting the list of files failed" @@ -422,19 +562,19 @@ msgstr "Nu s-a putut obține lista de fișiere" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting transactions" -msgstr "Se obţin tranzacţiile" +msgstr "Se obțin tranzacțiile" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting update details" -msgstr "Se obține detallile de reactualizare" +msgstr "Se obțin detaliile actualizării" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting updates" -msgstr "Se obțin reactualizările" +msgstr "Se obțin actualizări" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting upgrades" -msgstr "Se obțin reactualizările" +msgstr "Se obțin înnoirile" #. TRANSLATORS: this is group identifier msgid "ID" @@ -442,11 +582,33 @@ msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group msgid "Icon" -msgstr "Iconiță" +msgstr "Pictogramă" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Important" -msgstr "Important" +msgstr "Importantă" + +#. SECURITY +#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages. +#. - Authorization to install packages does not imply permissions to +#. reinstall them and vice versa. +#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install +#. untrusted package will be checked as well. +msgid "Install already installed package again" +msgstr "Instalează pachet deja instalat din nou" + +#. SECURITY +#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages. +#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install +#. them as well. +#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install +#. untrusted package will be checked as well. +msgid "Install older version of installed package" +msgstr "Instalează versiune mai veche a pachetului instalat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Install package" +msgstr "Instalează pachetul" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command @@ -460,11 +622,11 @@ msgstr "Instalează pachetul „%s” pentru a furniza comanda „%s”?" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. msgid "Install signed package" -msgstr "Instalează pachet cu semnatură" +msgstr "Instalează pachet semnat" #. command line argument, do we ask questions msgid "Install the packages without asking for confirmation" -msgstr "Instalează pachetul fără a cere confirmare" +msgstr "Instalează pachetele fără a cere confirmare" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or @@ -472,7 +634,7 @@ msgstr "Instalează pachetul fără a cere confirmare" #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. msgid "Install untrusted local file" -msgstr "Instalează fişier local nesigur" +msgstr "Instalează pachet local fără încredere" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense @@ -484,9 +646,19 @@ msgstr "Instalat" msgid "Installing" msgstr "Se instalează" +#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to +#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades +msgid "Installing System Upgrade" +msgstr "Se instalează înnoirea sistemului" + +#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to +#. * advise of the new percentage completion when installing updates +msgid "Installing Updates" +msgstr "Se instalează actualizări" + #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing files" -msgstr "Se instalează fişiere" +msgstr "Se instalează fișiere" #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages msgid "Installing packages" @@ -494,12 +666,20 @@ msgstr "Se instalează pachete" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing signature" -msgstr "Se instalează semnatura" +msgstr "Se instalează semnătura" + +#. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade +msgid "Installing system upgrade; this could take a while..." +msgstr "Se instalează înnoirea sistemului, aceasta ar putea dura..." #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates msgid "Installing updates" msgstr "Se instalează actualizări" +#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates +msgid "Installing updates; this could take a while..." +msgstr "Se instalează actualizări, aceasta ar putea dura..." + #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was issued msgid "Issued" @@ -507,11 +687,11 @@ msgstr "Emis" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits msgid "Key ID" -msgstr "ID utilizator" +msgstr "ID cheie" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) msgid "Key Timestamp" -msgstr "Poziţionare în timp" +msgstr "Amprentă temporală cheie" #. TRANSLATORS: the key URL msgid "Key URL" @@ -519,15 +699,15 @@ msgstr "URL cheie" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex msgid "Key fingerprint" -msgstr "Amprente cheie" +msgstr "Amprentă cheie" #. TRANSLATORS: the username of the key msgid "Key user" -msgstr "User cheie" +msgstr "Utilizator cheie" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases msgid "Loading cache" -msgstr "Se încărca chacheul" +msgstr "Se încarcă cache-ul" #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search msgid "Loading list of packages." @@ -535,56 +715,75 @@ msgstr "Se încarcă listă de pachete." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer msgid "Media change required" -msgstr "Este necesară modificarea fişierul media" +msgstr "Este necesară schimbarea suportului" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' msgid "Media label" -msgstr "Etichetă media" +msgstr "Etichetă suport" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc msgid "Media type" -msgstr "Tip media" +msgstr "Tip suport" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Modifying repository" +msgstr "Se modifică depozitul" #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" -msgstr "Mai mult decât un pachet potrivit" +msgstr "Mai mult de un pachet se potrivește:" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group #. TRANSLATORS: this is the name of the backend msgid "Name" -msgstr "Nume" +msgstr "Denumire" #. TRANSLATORS: This where the package has no files msgid "No files" msgstr "Niciun fișier" +#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do +msgid "No packages require updating to newer versions." +msgstr "Niciun pachet nu se cere actualizat la versiuni mai noi." + +#. TRANSLATORS: we couldn't find anything +msgid "No packages were found" +msgstr "Nu a fost găsit niciun pachet" + #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normală" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Obsoleted" -msgstr "Înlocuit" +msgstr "Învechit" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update obsoletes msgid "Obsoletes" -msgstr "Înlocuiri" +msgstr "Învechește" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Obsoleting" -msgstr "Se înlocuieşte" +msgstr "Se învechește" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages msgid "Obsoleting packages" -msgstr "Pachete ieşite din uz" +msgstr "Se învechesc pachete" #. TRANSLATORS: The user tried to use an #. * unsupported option on the command line #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" -msgstr "Opțiunea „%s” nu este suportată" +msgstr "Opțiunea „%s” nu este susținută" + +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed +msgid "Package" +msgstr "Pachet" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" @@ -594,6 +793,15 @@ msgstr "Descriere pachet" msgid "Package files" msgstr "Fișiere din pachet" +#. TRANSLATORS: we asked to install a package +#. * that could not be found in any repo +msgid "Package not found" +msgstr "Pachetul nu a fost găsit" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "PackageKit" +msgstr "PackageKit" + #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă" @@ -612,7 +820,7 @@ msgstr "Pachetele care furnizează fișierul acesta sunt:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" -msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: dummy" +msgstr "Platforma de împachetare de folosit, de ex.: dummy" #. TRANSLATORS: this is the parent group msgid "Parent" @@ -632,19 +840,19 @@ msgstr "Alege un pachet pentru a fi instalat" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "Vă rugăm selectaţi pachetele corecte " +msgstr "Alegeți pachetul corect: " #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i:" +msgstr "Introduceți un număr între 1 și %i: " #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media msgid "Please insert the correct media" -msgstr "Introduceţi fişierul media corect" +msgstr "Introduceți suportul corect" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a finaliza instalarea actualizărilor de securitate." +msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a finaliza actualizarea deoarece au fost instalate actualizări de securitate importante." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session msgid "Please logout and login to complete the update." @@ -652,19 +860,28 @@ msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a completa ac #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." -msgstr "Reporniți calculatorul pentru a finaliza deoarece au fost instalate actualizări de securitate." +msgstr "Reporniți calculatorul pentru a finaliza actualizarea deoarece au fost instalate actualizări de securitate importante." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea." +#. command line argument, do we just download or apply changes +msgid "Prepare the transaction by downloading packages only" +msgstr "Pregătește tranzacția doar prin descărcarea pachetelor" + +#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready +#. * to be updated +msgid "Prepared updates:" +msgstr "Actualizări pregătite:" + #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" -msgstr "În locul utilizării unor widgeturi animate, afișează pe ecran o ieșire ce poate fi interpretată ușor de un program" +msgstr "În locul utilizării unor controale animate, afișează pe ecran o ieșire ce poate fi interpretată ușor de un program" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay msgid "Proceed with changes?" -msgstr "Continuaţi cu modificările ?" +msgstr "Continuați cu modificările?" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data msgid "Querying" @@ -674,13 +891,31 @@ msgstr "Se interoghează" msgid "Real name" msgstr "Nume real" +#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates +msgid "Rebooting after installing updates…" +msgstr "Se repornește după instalarea actualizărilor..." + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +msgid "Refresh system repositories" +msgstr "Împrospătează depozitele sistemului" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Refresh the cache" +msgstr "Împrospătează cache-ul" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Refresh the cache (forced)" +msgstr "Împrospătează cache-ul (forțat)" + #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Refreshing cache" -msgstr "Se reîmprospătează memoria cache" +msgstr "Se împrospătează cache-ul" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists msgid "Refreshing software list" -msgstr "Se reîmprospătează lista softurilor" +msgstr "Se împrospătează lista de programe" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Reinstalled" @@ -697,7 +932,7 @@ msgstr "Se reinstalează" #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. msgid "Reload a device" -msgstr "Reîncărca un dispozitiv" +msgstr "Reîncarcă un dispozitiv" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -709,24 +944,35 @@ msgstr "Reîncărca un dispozitiv" #. 'auth_admin'. #. TRANSLATORS: command description msgid "Remove package" -msgstr "Elimină pachet" +msgstr "Elimină un pachet" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Removed" -msgstr "Înlocuit" +msgstr "Eliminat" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Removing" -msgstr "În curs de ştergere" +msgstr "Se elimină" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages msgid "Removing packages" -msgstr "Se înlocuiesc pachetele" +msgstr "Se elimină pachete" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Removing repository" +msgstr "Se elimină depozitul" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files msgid "Repackaging files" -msgstr "Se reasamblează fișiere" +msgstr "Se reîmpachetează fișiere" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +msgid "Repair System" +msgstr "Repară sistemul" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server msgid "Requesting data" @@ -738,7 +984,7 @@ msgstr "Se rezolvă" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it msgid "Resolving dependencies" -msgstr "Se rezolva dependențele" +msgstr "Se rezolvă dependențe" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package #. * requires a restart @@ -759,31 +1005,48 @@ msgstr "Rulează comanda similară:" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "Rulează comanda folosind lățimea de bandă neutilizată si mai puțină energie" +msgstr "Rulează comanda folosind lățimea de bandă neutilizată și mai puțină energie" #. TRANSLATORS: transaction state, just started msgid "Running" msgstr "Se rulează" +#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the +#. transaction +msgid "Running hooks" +msgstr "Se execută rutinele" + #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" -msgstr "Se scanează aplicaţia" +msgstr "Se citesc aplicațiile" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search by details" +msgstr "Caută după detalii" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search by files" +msgstr "Caută după fișiere" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search by names" +msgstr "Caută după denumiri" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by details" -msgstr "Se caută după specificaţii" +msgstr "Se caută după detalii" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by file" -msgstr "Se caută după fişier:" +msgstr "Se caută după fișier" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by name" -msgstr "Se caută după nume:" +msgstr "Se caută după denumire" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching groups" -msgstr "Se caută grupurile:" +msgstr "Se caută grupuri" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Security" @@ -792,7 +1055,7 @@ msgstr "Securitate" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted #. * due to a security update msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "Repornirea sesiunii ( din motive de securitate) cerută:" +msgstr "Repornirea sesiunii (securitate) cerută:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted msgid "Session restart required:" @@ -802,30 +1065,38 @@ msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:" #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. msgid "Set network proxy" -msgstr "Definiți proxy-ul conexiunii" +msgstr "Definește proxy de rețea" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Set repository options" +msgstr "Stabilește opțiunile depozitului" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results msgid "Set the filter, e.g. installed" -msgstr "Definiți filtrul, ex. instalat" +msgstr "Definiți filtrul, de ex. instalat" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Setting data" -msgstr "Se setează data" +msgstr "Se stabilesc date" #. TRANSLATORS: turn on all debugging msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Afișează informații cu privire la depănare pentru toate fişierele" +msgstr "Arată informații de depanare pentru toate fișierele" msgid "Show debugging options" -msgstr "Afișează opţiuni pentru depănare" +msgstr "Arată opțiuni de depanare" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string msgid "Show the program version and exit" -msgstr "Afișează versiunea programului și ieși" +msgstr "Arată versiunea programului și ieși" #. TRANSLATORS: show version msgid "Show version and exit" -msgstr "Afișează versiunea și ieși" +msgstr "Arată versiunea și ieși" + +#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates +msgid "Shutting down after installing updates…" +msgstr "Se oprește după instalarea actualizărilor..." #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is msgid "Similar command is:" @@ -838,16 +1109,16 @@ msgstr "Comenzile similare sunt:" #. TRANSLATORS: the package repository name msgid "Software source name" -msgstr "Numele sursei programului" +msgstr "Denumirea sursei de programe" #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised msgid "Software source signature required" -msgstr "E necesară semnătura sursei softului" +msgstr "Este necesară semnătura sursei de programe" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting msgid "Starting" -msgstr "Se începe" +msgstr "Se pornește" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state #. * of the update @@ -879,7 +1150,7 @@ msgstr "Sumar" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted #. * due to a security update msgid "System restart (security) required by:" -msgstr "Repornirea sistemului (din motive de securitate ) este cerută de:" +msgstr "Repornirea sistemului (securitate) este cerută de:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted msgid "System restart required by:" @@ -900,41 +1171,50 @@ msgstr "Text" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The agreement was not accepted." -msgstr "Înţelegerea nu a fost acceptată." +msgstr "Acordul nu a fost acceptat." #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy msgid "The correct media was not inserted." -msgstr "Nu a fost introdus fişierul media corect " +msgstr "Suportul corect nu a fost introdus." #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up #. * shit creek without a paddle msgid "The daemon crashed mid-transaction!" -msgstr "Serviciul a eșuat în mijlocul tranzacției!" +msgstr "Demonul a eșuat în mijlocul tranzacției!" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an incorrect filter msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Filtrul specificat a fost nevalid" +#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be +#. encountered +msgid "The following packages are untrusted:" +msgstr "Următoarele pachete nu sunt de încredere:" + #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie retrogradate :" +msgstr "Următoarele pachete trebuiesc retrogradate:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies msgid "The following packages have to be installed:" -msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie instalate:" +msgstr "Următoarele pachete trebuiesc instalate:" + +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies +msgid "The following packages have to be obsoleted:" +msgstr "Următoarele pachete trebuiesc învechite:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies msgid "The following packages have to be reinstalled:" -msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie reinstalate :" +msgstr "Următoarele pachete trebuiesc reinstalate:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies msgid "The following packages have to be removed:" -msgstr "Următoarele pachete trebuie eliminate:" +msgstr "Următoarele pachete trebuiesc eliminate:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies msgid "The following packages have to be updated:" -msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie reactualizate:" +msgstr "Următoarele pachete trebuiesc actualizate:" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." @@ -946,7 +1226,7 @@ msgstr "Pachetul care furnizează fișierul acesta este:" #. TRANSLATORS: The network settings could not be sent msgid "The proxy could not be set" -msgstr "Proxyul nu a putut fi definit" +msgstr "Proxy-ul nu a putut fi definit" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The signature was not accepted." @@ -954,11 +1234,11 @@ msgstr "Semnătura nu a fost acceptată." #. TRANSLATORS: is not GPG signed msgid "The software is not from a trusted source." -msgstr "Softul nu este dintr-o sursă de încredere" +msgstr "Programul nu este dintr-o sursă de încredere." #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything msgid "The transaction did not proceed." -msgstr "Tranzacţia nu a fost înaintată" +msgstr "Tranzacția nu a continuat." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could #. * not expect @@ -968,7 +1248,7 @@ msgstr "Tranzacția a eșuat" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The unsigned software will not be installed." -msgstr "Pachetul anonim nu va fi instalat" +msgstr "Programul nesemnat nu va fi instalat." #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, #. * but there is nothing that can be updated @@ -980,7 +1260,7 @@ msgid "There are no updates available at this time." msgstr "Nu sunt actualizări disponibile în acest moment." msgid "There are no upgrades available at this time." -msgstr "Nu sunt upgradeuri disponibile în acest moment." +msgstr "Nu sunt înnoiri disponibile în acest moment." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows @@ -998,7 +1278,7 @@ msgstr "Această unealtă nu a putut găsi toate pachetele: %s" #. * of files for the package. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" -msgstr "Această unealtă nu a putut găsi niciun pachet disponibil:%s" +msgstr "Această unealtă nu a putut găsi niciun pachet disponibil: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows @@ -1012,35 +1292,70 @@ msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul instalat: %s" msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul: %s" +#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used +msgid "Time since" +msgstr "Timp trecut" + #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, #. * e.g. update-packages msgid "Transaction" msgstr "Tranzacție" +#. SECURITY: +#. - Normal users are able to ask updates to be installed at +#. early boot time without a password. +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the system +#. to a new distribution since this can make the system unbootable or +#. stop other applications from working. +msgid "Trigger offline updates" +msgstr "Declanșează actualizări offline" + #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Trivial" -msgstr "FTP Banal" +msgstr "Trivială" msgid "True" msgstr "Adevărat" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. +msgid "Trust a key used for signing software" +msgstr "Acordă încredere unei chei folosite la semnarea programelor" + #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing msgid "Type" msgstr "Tip" +#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponibil" + #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Unknown role type" -msgstr "Definirea tipurilor necunoscută" +msgstr "Tip de rol necunoscut" #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known msgid "Unknown state" msgstr "Stare necunoscută" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +msgid "Update software" +msgstr "Actualizează programe" + #. TRANSLATORS: details about the update, any description of #. * the update msgid "Update text" -msgstr "Actualizează textul" +msgstr "Textul actualizării" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was updated @@ -1051,7 +1366,7 @@ msgstr "Actualizat" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update updates msgid "Updates" -msgstr "Actualizări" +msgstr "Actualizează" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Updating" @@ -1059,16 +1374,26 @@ msgstr "Se actualizează" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Updating packages" -msgstr "Se reactualizează pachetele" +msgstr "Se actualizează pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes msgid "Updating running applications" -msgstr "Se actualizează aplicaţiile în derulare" +msgstr "Se actualizează aplicațiile ce rulează" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +msgid "Upgrade System" +msgstr "Înnoiește sistemul" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" +msgid "User aborted selection" +msgstr "Utilizatorul a abandonat alegerea" + #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" @@ -1080,24 +1405,28 @@ msgstr "Vânzător" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password msgid "Waiting for authentication" -msgstr "Se aşteaptă autentificarea" +msgstr "Se așteaptă autentificarea" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit msgid "Waiting for package manager lock" -msgstr "Se aşteaptă lock-ul managerul de pachete" +msgstr "Se așteaptă lacătul gestionarului de pachete" #. TRANSLATORS: waiting for native lock msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "Se așteaptă lock-ul managerului de pachete." +msgstr "Se așteaptă lacătul gestionarului de pachete." #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete msgid "Waiting in queue" -msgstr "Se aşteaptă la rând" +msgstr "Se așteaptă în coadă" + +#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name +msgid "You need to specify a list file to create" +msgstr "Trebuie să specificați un fișier cu listă de creat" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies msgid "command not found" -msgstr "comandă inexistentă" +msgstr "comanda nu a fost găsită" -- cgit v1.2.3