# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andika Triwidada , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" "glue\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 07:54+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/" "language/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" #: p11-kit/messages.c:81 msgid "Insufficient memory available" msgstr "Tak tersedia cukup memori" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" msgstr "ID slot yang dinyatakan tak valid" #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" msgstr "Galat internal" #: p11-kit/messages.c:87 msgid "The operation failed" msgstr "Operasi gagal" #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumen tak valid" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" msgstr "Modul tak bisa membuat thread yang diperlukan" #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" msgstr "Modul tak bisa mengunci data secara benar" #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" msgstr "Ruas hanya-baca" #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" msgstr "Ruas sensitif dan tak bisa diungkapkan" #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" msgstr "Ruas tak valid atau tak ada" #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" msgstr "Nilai tak valid bagi ruas" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" msgstr "Data tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" msgstr "Data terlalu panjang" #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" msgstr "Terjadi galat pada perangkat" #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" msgstr "Tak tersedia cukup memori pada perangkat" #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" msgstr "Perangkat dihapus atau dicabut" #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" msgstr "Data terenkripsi tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" msgstr "Data terenkripsi terlalu panjang" #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" msgstr "Operasi ini tak didukung" #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" msgstr "Kunci hilang atau tak valid" #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" msgstr "Ukuran kunci salah" #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" msgstr "Jenis kunci salah" #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" msgstr "Tak perlu kunci" #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" msgstr "Kunci berbeda dengan sebelumnya" #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" msgstr "Perlu suatu kunci" #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" msgstr "Tak bisa menyertakan kunci dalam digest" #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" msgstr "Operasi ini tak bisa dilakukan dengan kunci ini" #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" msgstr "Kunci tak bisa dibungkus" #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" msgstr "Tak bisa mengekspor kunci ini" #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" msgstr "Mekanisme kripto tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" msgstr "Mekanisme kripto memiliki argumen yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" msgstr "Objek hilang atau tak valid" #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" msgstr "Operasi lain tengah berjalan" #: p11-kit/messages.c:147 msgid "No operation is taking place" msgstr "Tak ada operasi yang sedang berjalan" #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" msgstr "Sandi atau PIN salah" #: p11-kit/messages.c:151 msgid "The password or PIN is invalid" msgstr "Sandi atau PIN tak valid" #: p11-kit/messages.c:153 msgid "The password or PIN is of an invalid length" msgstr "Panjang sandi atau PIN tak valid" #: p11-kit/messages.c:155 msgid "The password or PIN has expired" msgstr "Sandi atau PIN kadaluarsa" #: p11-kit/messages.c:157 msgid "The password or PIN is locked" msgstr "Sandi atau PIN terkunci" #: p11-kit/messages.c:159 msgid "The session is closed" msgstr "Sesi ditutup" #: p11-kit/messages.c:161 msgid "Too many sessions are active" msgstr "Terlalu banyak sesi yang aktif" #: p11-kit/messages.c:163 msgid "The session is invalid" msgstr "Sesi tak valid" #: p11-kit/messages.c:165 msgid "The session is read-only" msgstr "Sesi hanya-baca" #: p11-kit/messages.c:167 msgid "An open session exists" msgstr "Ada sesi terbuka" #: p11-kit/messages.c:169 msgid "A read-only session exists" msgstr "Ada sesi hanya-baca" #: p11-kit/messages.c:171 msgid "An administrator session exists" msgstr "Ada sesi administrator" #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" msgstr "Tanda tangan buruk atau rusak" #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" msgstr "Tanda tangan tak dikenali atau rusak" #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" msgstr "Ruas tertentu yang diperlukan hilang" #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" msgstr "Ruas tertentu memiliki nilai yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" msgstr "Perangkat tak ada atau dicabut" #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" msgstr "Perangkat tak valid atau tak dikenali" #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" msgstr "Perangkat terlindung tulis" #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" msgstr "Tak bisa mengimpor karena kunci tak valid" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" msgstr "Tak bisa mengimpor karena ukuran kunci salah" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" msgstr "Tak bisa mengimpor karena jenis kunci salah" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" msgstr "Anda sudah log masuk" #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" msgstr "Tak ada pengguna yang log masuk" #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" msgstr "Sandi atau PIN pengguna belum diisi" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" msgstr "Jenis pengguna tak valid" #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" msgstr "Pengguna lain telah log masuk" #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" msgstr "Terlalu banyak pengguna dengan jenis berbeda sedang log masuk" #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" msgstr "Tak bisa mengimpor kunci yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" msgstr "Tak bisa mengimpor kunci salah ukuran" #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" msgstr "Tak bisa mengekspor karena kunci tak valid" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" msgstr "Tak bisa mengekspor karena kunci salah ukuran" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" msgstr "Tak bisa mengekspor karena kunci salah jenis" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" msgstr "Tak bisa menginisialisasi pembangkit bilangan acak" #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" msgstr "Tak tersedia pembangkit bilangan acak" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" msgstr "Mekanisme kripto memiliki parameter yang tak valid" #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" msgstr "Tak cukup ruang untuk menyimpan hasil" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" msgstr "Keadaan tersimpan tak valid" #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" msgstr "Informasi sensitif dan tak dapat diungkapkan" #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" msgstr "Keadaan tak dapat disimpan" #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" msgstr "Modul belum diinisialisasi" #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" msgstr "Modul telah diinisialisasi" #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" msgstr "Tak bisa mengunci data" #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" msgstr "Data tak bisa dikunci" #: p11-kit/messages.c:237 #, fuzzy msgid "The request was rejected by the user" msgstr "Permintaan tanda tangan ditolak oleh pengguna" #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal"