summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po344
1 files changed, 0 insertions, 344 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index b2aa2d6..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,344 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2013
-# lkppo, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: p11-kit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: p11-kit/messages.c:78
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "L'opération a été annulée"
-
-#: p11-kit/messages.c:81
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Mémoire disponible insuffisante"
-
-#: p11-kit/messages.c:83
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "L'identifiant de slot indiqué est invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:85
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
-
-#: p11-kit/messages.c:87
-msgid "The operation failed"
-msgstr "L'opération a échouée"
-
-#: p11-kit/messages.c:89
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Arguments invalides"
-
-#: p11-kit/messages.c:91
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "Le module ne peut créer les fils d'exécution nécessaire"
-
-#: p11-kit/messages.c:93
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "Le module ne peut verrouiller correctement les données"
-
-#: p11-kit/messages.c:95
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "Le champ est en lecture seule"
-
-#: p11-kit/messages.c:97
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Le champ est sensible et ne peut être révélé"
-
-#: p11-kit/messages.c:99
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "Le champ est invalide ou n'existe pas"
-
-#: p11-kit/messages.c:101
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "Valeur invalide pour le champ"
-
-#: p11-kit/messages.c:103
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "La donnée est invalide ou non reconnue"
-
-#: p11-kit/messages.c:105
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Données trop longues"
-
-#: p11-kit/messages.c:107
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Une erreur est survenue sur le périphérique"
-
-#: p11-kit/messages.c:109
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Mémoire insuffisante sur le périphérique"
-
-#: p11-kit/messages.c:111
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Le périphérique a été supprimé ou débranché"
-
-#: p11-kit/messages.c:113
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Les données chiffrées sont invalides ou non reconnues"
-
-#: p11-kit/messages.c:115
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "Les données chiffrées sont trop longues"
-
-#: p11-kit/messages.c:117
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "L'opération n'est pas prise en charge"
-
-#: p11-kit/messages.c:119
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "Clef manquante ou invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:121
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "La longueur de la Clef est incorrecte"
-
-#: p11-kit/messages.c:123
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "Le type de la Clef est incorrect"
-
-#: p11-kit/messages.c:125
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Pas de clef nécessaire"
-
-#: p11-kit/messages.c:127
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "La clef est différente de précédemment"
-
-#: p11-kit/messages.c:129
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Une clef est nécessaire"
-
-#: p11-kit/messages.c:131
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "Impossible d'inclure la clé dans le condensé"
-
-#: p11-kit/messages.c:133
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Cette opération est incompatible avec cette clef"
-
-#: p11-kit/messages.c:135
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "La clé ne peut être emballée"
-
-#: p11-kit/messages.c:137
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "La clef n'a pu être exportée"
-
-#: p11-kit/messages.c:139
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "Le mécanisme de chiffrement est invalide ou non reconnu"
-
-#: p11-kit/messages.c:141
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "Le mécanisme de chiffrement a un argument invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:143
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Objet manquant ou invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:145
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "Une autre opération est déjà en cours"
-
-#: p11-kit/messages.c:147
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Aucune opération en cours"
-
-#: p11-kit/messages.c:149
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "Le mot de passe ou le code PIN est incorrect"
-
-#: p11-kit/messages.c:151
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "Le mot de passe ou le code PIN est invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:153
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "La longueur du mot de passe ou du code PIN est incorrecte"
-
-#: p11-kit/messages.c:155
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "c"
-
-#: p11-kit/messages.c:157
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "Le mot de passe ou le code PIN est bloqué"
-
-#: p11-kit/messages.c:159
-msgid "The session is closed"
-msgstr "La session est fermée"
-
-#: p11-kit/messages.c:161
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "Trop de sessions actives"
-
-#: p11-kit/messages.c:163
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "La session est invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:165
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "La session est en lecture seule"
-
-#: p11-kit/messages.c:167
-msgid "An open session exists"
-msgstr "Une session ouverte existe"
-
-#: p11-kit/messages.c:169
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "Une session en lecture seule existe"
-
-#: p11-kit/messages.c:171
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "Un administrateur de sessions existe"
-
-#: p11-kit/messages.c:173
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "La signature est incorrecte ou corrompue"
-
-#: p11-kit/messages.c:175
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "La signature ne peu être reconnue ou est corrompue"
-
-#: p11-kit/messages.c:177
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "Certains champs requis sont manquants"
-
-#: p11-kit/messages.c:179
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "Certains champs ont des valeurs invalides"
-
-#: p11-kit/messages.c:181
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Le périphérique est absent ou débranché"
-
-#: p11-kit/messages.c:183
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Le périphérique est invalide ou non reconnu"
-
-#: p11-kit/messages.c:185
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Le périphérique est protégé en écriture"
-
-#: p11-kit/messages.c:187
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Impossible d'importer car la clé est invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:189
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Impossible d'importer car la clé n'a pas la bonne taille"
-
-#: p11-kit/messages.c:191
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Impossible d'importer car la clé n'est pas du bon type"
-
-#: p11-kit/messages.c:193
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "Vous êtes déjà connecté"
-
-#: p11-kit/messages.c:195
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Aucun utilisateur connecté"
-
-#: p11-kit/messages.c:197
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "Le mot de passe ou l'identifiant personnel n'est pas configuré"
-
-#: p11-kit/messages.c:199
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "L'utilisateur n'a pas le bon type"
-
-#: p11-kit/messages.c:201
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "Un autre utilisateur est déjà connecté"
-
-#: p11-kit/messages.c:203
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "Trop d'utilisateurs de différents types sont connectés"
-
-#: p11-kit/messages.c:205
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Impossible d'importer une clé invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:207
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Impossible d'importer une clé de la mauvaise taille"
-
-#: p11-kit/messages.c:209
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Impossible d'exporter car la clé est invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:211
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Impossible d'exporter car la clé n'a pas la bonne taille"
-
-#: p11-kit/messages.c:213
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Impossible d'exporter car la clé n'est pas du bon type"
-
-#: p11-kit/messages.c:215
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "Impossible d'initialiser le générateur de nombres aléatoires"
-
-#: p11-kit/messages.c:217
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Aucun générateur de nombres aléatoires disponible"
-
-#: p11-kit/messages.c:219
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "Le mécanisme de chiffrement a un paramètre invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:221
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Pas assez d'espace pour enregistrer le résultat"
-
-#: p11-kit/messages.c:223
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "L'état enregistré est invalide"
-
-#: p11-kit/messages.c:225
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "L'information est sensible et ne peut être révélée"
-
-#: p11-kit/messages.c:227
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "L'état ne peut être enregistré"
-
-#: p11-kit/messages.c:229
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "Le module n'a pas été réinitialisé"
-
-#: p11-kit/messages.c:231
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "Le module a déjà été réinitialisé"
-
-#: p11-kit/messages.c:233
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "impossible de verrouillé les données"
-
-#: p11-kit/messages.c:235
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Les données ne peuvent être verrouillées"
-
-#: p11-kit/messages.c:237
-msgid "The request was rejected by the user"
-msgstr "La demande a été rejetée par l'utilisateur"
-
-#: p11-kit/messages.c:240
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur inconnue"