summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
blob: a261d686a3fb4e086e1cfe2e528a0ddcc864ce1f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:18+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478863108.000000\n"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
msgstr "將平面物件轉換成曲線、多邊形以及 3D 物件"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>3D 旋轉物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 場景; 建立</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 成曲線、多邊形、3D</bookmark_value><bookmark_value>模壓式物件</bookmark_value>"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"將 2D 物件轉換成曲線、多邊形以及 3D 等物件\">將 2D 物件轉換成曲線、多邊形以及 3D 等物件</link></variable>"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
msgstr "您可以轉換平面 (2D) 物件來建立不同的形狀。$[officename] 可以將平面物件轉換成以下物件類型:"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Curved object based on Bézier curves"
msgstr "基於貝茲曲線的曲線物件"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
msgstr "由直線段構成的多邊形物件"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3150051\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "3D object with shading and a light source"
msgstr "具有陰影和光源的 3D 物件"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
msgstr "具有陰影和光源的 3D 旋轉物件"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
msgstr "兩種類型的 3D 物件"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取形狀]。[自訂形狀] 可以用 2D 模式或 3D 模式進行檢視。您隨時都可以切換這兩種模式的檢視。[基本形狀]、[符號形狀] 及[繪圖] 工具列上的下列圖示,可用以建立 [自訂形狀]。使用 [3D 設定] 工具列可以變更 [自訂形狀]。它們不會形成 3D 場景、無法透過多個光源進行照明、不會顯示反映,而且會有一些限制。您可以將它們轉換為 3D 場景,但它們就不再是 [自訂形狀]。2D 或 3D 模式的 [自訂形狀] 都可以從 Microsoft Office 格式進行匯出及匯入。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3149048\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
msgstr "請您展開一個矩形。此矩形含有預設的色彩、強調線條等,而且目前必須是已選取的。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "選取投影片或頁面上的 2D 物件。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [成曲線]。</emph>"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
msgstr "若要修改物件的形狀,請按一下 <emph>[繪圖]</emph> 工具列上的 <emph>[接點]</emph> 圖示<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">圖示</alt></image>,然後拖曳物件的控點。您也可以拖曳控點的控制點以修改曲線的形狀。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3153738\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
msgstr "若要將平面物件轉換成多邊形,請:"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "選取投影片或頁面上的 2D 物件。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [變成多邊形]。</emph>"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
msgstr "若要修改物件的形狀,請按一下 <emph>[繪圖]</emph> 工具列上的 <emph>[接點]</emph> 圖示<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">圖示</alt></image>,然後拖曳物件的控點。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3153919\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
msgstr "若要將平面物件轉換成 3D 物件,請:"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3147172\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "選取投影片或頁面上的 2D 物件。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
msgstr "按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[模壓開啟/關閉]</emph> 圖示<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">圖示</alt></image>,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成 3D]</emph>。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3148828\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
msgstr "若要編輯 3D 物件的特性,請使用 <emph>[線條與充填]</emph> 工具列以及 <emph>[3D 設定]</emph> 工具列。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
msgstr "若要將文字物件轉換成 3D,請使用 <emph>[繪圖]</emph> 工具列上的 <emph>[美術字型]</emph> 圖示<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">圖示</alt></image>。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
msgstr "若要將 2D 物件轉換成 3D 旋轉物件,請:"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
msgstr "3D 旋轉物件透過將所選物件繞其垂直軸旋轉而產生。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "選取投影片或頁面上的 2D 物件。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph>"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3146125\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
msgstr "若要編輯 3D 物件的特性,請使用 [線條與充填] 工具列以及 [3D 設定] 工具列。"

#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
msgstr "在轉換平面物件之前,您可以旋轉它,以建立更複雜的形狀。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Animated GIF Images"
msgstr "建立動畫 GIF 影像"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"bm_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>漸漸淡出;  漸漸淡出</bookmark_value><bookmark_value>GIF 影像; 動態</bookmark_value><bookmark_value>動畫 GIF</bookmark_value>"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"建立動畫 GIF 影像\">建立動畫 GIF 影像</link></variable>"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3149377\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
msgstr "您可以對投影片上的繪圖物件、文字物件和圖形物件 (影像) 採用動畫效果,以使您的簡報更加引人注目。$[officename] Impress 向您提供了簡單的動畫編輯程式,您可以使用此程式透過組合投影片的物件,建立動畫影像 (訊框)。透過循環顯示您建立的固定式訊框,即可達到動畫效果。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
msgstr "如果您建立點陣圖動畫 (動畫 GIF),則您可以對每個訊框指定延遲時間,並指定動畫播放的次數。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"hd_id3150250\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To create an animated GIF:"
msgstr "若要建立動畫 GIF,請:"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
msgstr "選取您要包含在動畫中的一個物件或群組物件,並選擇 <emph>[投影片放映] - [動畫]</emph>。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3149601\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
msgstr "按一下 <emph>[套用物件]</emph> 按鈕,<image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">備註圖示</alt></image>將單個物件或群組物件加入到目前的動畫訊框中。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
msgstr "按一下 <emph>[單獨套用物件]</emph> 按鈕 <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\">提示圖示</alt></image>,為每個選取的物件建立單獨的動畫訊框。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
msgstr "在<emph>[動畫群組]</emph>區域中,選擇<emph>[點陣圖物件]</emph>。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154871\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
msgstr "使用動畫時間表指定顯示訊框的持續時間和動畫序列展示 (循環) 的次數。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154644\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
msgstr "在<emph>[影像號碼]</emph>方塊 (左方塊) 中,輸入訊框的號碼。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
msgstr "在<emph>[顯示持續時間]</emph>方塊 (中間方塊) 中,輸入您要訊框顯示的秒數。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
msgstr "對動畫中的每個訊框,重複最後兩個步驟。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
msgstr "透過使用<emph>[影像號碼]</emph>方塊左側的控制項,您可以預覽動畫。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154939\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
msgstr "在<emph>[連續放映的數目]</emph>方塊 (右方塊) 中選取您要動畫序列重複的次數。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
msgstr "在<emph>[調整]</emph>方塊中,選取物件的對齊選項。"

#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "按一下<emph>[建立]</emph>。"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
msgstr "以 GIF 格式匯出動畫"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>動畫; 另存為 GIF</bookmark_value><bookmark_value>匯出; 動畫至 GIF 格式</bookmark_value>"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"以 GIF 格式匯出動畫\">以 GIF 格式匯出動畫</link></variable>"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3150202\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Select an animated object on your slide."
msgstr "選取投影片中的動畫物件。"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3145802\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "選擇<emph>[檔案] - [匯出]</emph>。"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
msgstr "在<emph>[檔案類型]</emph>清單中選取<emph>[GIF - 圖形交換格式 (.gif)]</emph>。"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
msgstr "按一下<emph>[選擇]</emph>核取方塊來匯出選取的物件而不是整張投影片。"

#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
"par_id3150206\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "找到要儲存動畫 GIF 的位置,輸入名稱,然後按一下 <emph>[儲存]</emph>。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
msgstr "簡報投影片中的動畫物件"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>物件; 沿路徑移動</bookmark_value><bookmark_value>建立連線; 路徑和物件</bookmark_value><bookmark_value>路徑; 移動物件效果</bookmark_value><bookmark_value>移動路徑</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 動畫效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 套用至物件/從物件移除</bookmark_value><bookmark_value>動畫效果</bookmark_value><bookmark_value>動畫; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>自訂動畫</bookmark_value>"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3150251\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"投影片中的動畫物件\">簡報投影片中的動畫物件</link> </variable>"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3150214\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
msgstr "您可以對投影片上的物件採用預先設定的動畫效果。這些效果與您用於投影片動畫變換的效果相同。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "To apply an animation effect to an object:"
msgstr "若要對物件採用動畫效果,請:"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
msgstr "在<emph>一般檢視</emph>中的投影片上,選取您要對之採用動畫效果的物件。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
msgstr "選取 <emph>[投影片放映] - [自訂動畫]</emph>,然後選取一項動畫。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3166462\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "在 <emph>[自訂動畫]</emph> 對話方塊中,按一下標籤頁以從效果分類中加以選擇。按一下某個效果,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
msgstr "若要預覽動畫,請按一下 <emph>[放映]</emph>。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
msgstr ""

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id2476577\n"
"help.text"
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
msgstr "若要套用及編輯移動路徑效果:"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
msgstr "物件可以沿著移動路徑移動。您可以使用預先定義的或您自己的移動路徑。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
msgstr "若選取 [曲線]、[多邊形] 或 [自由形曲線],則對話方塊會關閉,且您可以繪製自己的路徑。若繪圖已完成且未取消,則建立的路徑會從文件中移除,並插入為移動路徑效果。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
msgstr "<emph>編輯移動路徑</emph>"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
msgstr "若顯示 [自訂動畫] 面板,則目前投影片所有效果的移動路徑皆會繪製成投影片上的透明圖層。所有路徑仍會持續顯示,因此可輕鬆地建立具有連續路徑的動畫。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
msgstr "按一下路徑可選取移動路徑。選取的路徑將支援控點,因此可如同形狀加以移動和調整大小。連按兩下路徑可啟動點編輯模式。您也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [點]</item> 或按 <item type=\"keycode\">F8</item> 鍵,啟動點編輯模式。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3148387\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "To remove an animation effect from an object:"
msgstr "若要從物件中移除動畫效果,請:"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
msgstr "在<emph>一般檢視</emph>中的投影片上,選取要移除效果的物件。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3155372\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
msgstr "選擇<emph>[簡報投影片] - [效果]</emph>。"

#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3153718\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
msgstr "則第一個條目<emph>[無效果]</emph>被選取。按一下<emph>[指定]</emph>。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animating Slide Transitions"
msgstr "動畫切換投影片"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>畫面交替; 投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片轉場; 套用效果</bookmark_value><bookmark_value>動畫的投影片轉場</bookmark_value><bookmark_value>轉場效果</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 投影片轉場效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 動畫的投影片轉場</bookmark_value>"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"動畫轉場投影片\">動畫轉場投影片</link></variable>"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3150049\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
msgstr "投影片放映期間,您可以採用在顯示投影片時播放的特殊效果。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "To apply a transition effect to a slide"
msgstr "若要對投影片採用切換效果,請:"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
msgstr "在 <emph>[一般]</emph> 檢視中,請選取您要為其加入切換效果的投影片。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3150655\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
msgstr "在 <emph>[工作]</emph> 窗格中,按一下 <emph>[投影片轉場]</emph>。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "從清單中選取投影片切換。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "You can preview the transition effect in the document window."
msgstr "您可以在文件視窗中預覽轉場效果。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
msgstr ""

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
msgstr "若要對多張投影片套用相同的轉場效果,請:"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3150263\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
msgstr "在 <emph>[投影片整理]</emph> 檢視中,選取要為其加入轉場效果的投影片。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
msgstr "如果需要,您可以使用 <emph>[縮放]</emph> 工具列<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">圖示</alt></image>,變更投影片的檢視比例。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
msgstr "在 [工作] 窗格中,按一下 [投影片切換]。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "從清單中選取一種投影片轉場。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3153785\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
msgstr "若要預覽投影片的轉場效果,請按一下 <emph>[投影片窗格]</emph> 上投影片底部的小圖示。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3149341\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "To remove a transition effect"
msgstr "若要移除轉場效果,請:"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3151287\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
msgstr "在 <emph>[投影片整理]</emph> 檢視中,選取要移除轉場效果的投影片。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3146930\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
msgstr "在 <emph>[工作]</emph> 窗格的清單方塊中,選擇 <emph>[無轉場]</emph>。"

#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"投影片轉場\">投影片轉場</link>"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Order"
msgstr "變更投影片順序"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"bm_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>投影片; 編排</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 編排投影片</bookmark_value><bookmark_value>變更;投影片順序</bookmark_value><bookmark_value>編排;投影片</bookmark_value><bookmark_value>排序;投影片</bookmark_value>"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"在投影片工作台上排序投影片\">在投影片工作台上排序投影片</link></variable>"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3143233\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] -  [投影片整理]</emph>,選取一張或多張投影片,然後將這些投影片拖曳至另一位置。若要選取多張投影片,請按住 SHIFT 鍵,並在這些投影片上按一下。若要建立所選投影片的副本,請在拖曳時按住 CTRL 鍵。滑鼠指標會變為加號。您也可以將投影片的副本拖曳至另一開啟的 $[officename] Impress 文件中。"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3153072\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [大綱]</emph>,選取投影片,然後將其拖曳至另一位置。"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph> 或 <emph>[備註]</emph>,選取 <emph>[投影片窗格]</emph> 上的投影片預覽,然後拖曳投影片預覽到其他位置。"

#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3153079\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "若要暫時從簡報中移除投影片,請移至 <emph>[投影片整理]</emph>,在投影片上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[投影片放映]/[隱藏投影片]</emph>。隱藏的投影片編號會畫上刪除線。若要顯示投影片,請在投影片上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[投影片放映]/[隱藏投影片]</emph>。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Background Fill"
msgstr "變更投影片背景充填"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value>            <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value>            <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>背景; 變更</bookmark_value><bookmark_value>投影片母片; 變更背景</bookmark_value><bookmark_value>投影片;變更背景</bookmark_value>"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\">                <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link>            </variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"變更投影片背景充填\">變更投影片背景充填</link></variable>"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3155067\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
msgstr "您可以變更文件中目前投影片或全部投影片的背景顏色或背景充填。對於背景充填,您可以使用陰影線、漸層色圖案或點陣圖影像。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "如果您要變更所有投影片的背景充填,請選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [投影片母片]</emph>。若要變更單一投影片的背景充填,請選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph>。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">在 [一般] 檢視中,按一下投影片右鍵功能表的 [設定投影片的背景圖片],以選取點陣圖檔。此檔案會用作為背景圖片。</ahelp>"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
msgstr "若要對投影片背景使用顏色、漸層色圖案或陰影線圖案,請:"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149942\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,然後按一下<emph>[背景]</emph>標籤。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
msgstr "在<emph>[充填]</emph>區域中,執行以下操作之一:"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "選取<emph>[顏色]</emph>,然後按一下清單中的顏色。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
msgstr "選取<emph>[漸層色圖案]</emph>,然後按一下清單中的漸層色圖案樣式。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
msgstr "選取<emph>[陰影線]</emph>,然後,按一下清單中的陰影線樣式。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150021\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "To use an image for the slide background"
msgstr "若要將影像用作投影片的背景,請:"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
msgstr "您可以將整個影像顯示成投影片的背景,或平鋪此影像來產生圖案背景。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,然後按一下<emph>[背景]</emph>標籤。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
msgstr "在<emph>[充填]</emph>區域中,選取<emph>[點陣圖]</emph>,然後按一下清單中的影像。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150757\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
msgstr "如果您要將自訂影像用作投影片背景,請關閉<emph>[頁面設定]</emph>對話方塊,然後選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>。按一下<emph>[點陣圖圖案]</emph>標籤,然後按一下<emph>[匯入]</emph>。找到您要匯入的影像,並按一下<emph>[開啟]</emph>。當您返回<emph>[背景]</emph>標籤時,匯入的影像將出現在<emph>[點陣圖]</emph>清單中。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3153151\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150263\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
msgstr "若要將整個影像顯示為背景,請清除<emph>[位置]</emph>區域內的<emph>[平鋪]</emph>核取方塊,然後選取<emph>[調整]</emph>。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149756\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
msgstr "若要在背景上平鋪影像,請選取<emph>[平鋪]</emph>,然後設定影像的<emph>[大小]</emph>、<emph>[位置]</emph>、以及<emph>[偏移]</emph>。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3154934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3158403\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
msgstr "這項樣式的變更只適用於目前的簡報文件。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
msgstr "將新的投影片母片儲存為範本"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [投影片母片]</emph> 以變更投影片母片。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [頁面]</emph> 以變更投影片背景,或選擇其他格式指令。您在此處加入的物件,會顯示在以此投影片母片為基礎的所有投影片上。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph> 以關閉母片檢視。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template."
msgstr ""

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
msgstr "輸入範本的名稱。請將類別保留為「我的範本」。按一下 [確定]。"

#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template."
msgstr "現在您可以使用「簡報精靈」,開啟以新範本為基礎的新簡報。"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zooming With the Keypad"
msgstr "使用鍵盤縮放"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>縮放;鍵盤</bookmark_value><bookmark_value>鍵盤; 縮放</bookmark_value>"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"使用鍵盤顯示比例\">使用鍵盤顯示比例</link></variable>"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3148487\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
msgstr "您可以使用鍵盤在投影片上快速地增大或縮小檢視。"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3149501\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
msgstr "若要放大,請按加號。"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3148837\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
msgstr "若要縮小,請按減號。"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id7954954\n"
"help.text"
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
msgstr "如果您使用具有滾輪的滑鼠,可以按住 Ctrl,然後滾動滾輪以變更所有主要 %PRODUCTNAME 模組中的顯示比例。"

#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"簡報的快速鍵\">簡報的快速鍵</link>"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
msgstr "新增頁首或頁尾至所有投影片"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>頁尾; 投影片母片</bookmark_value><bookmark_value>投影片母片; 頁首和頁尾</bookmark_value><bookmark_value>頁首和頁尾; 投影片母片</bookmark_value><bookmark_value>插入;所有投影片的頁首/頁尾</bookmark_value><bookmark_value>所有投影片的投影片編號</bookmark_value><bookmark_value>所有投影片上的頁碼</bookmark_value><bookmark_value>所有投影片上的日期</bookmark_value><bookmark_value>所有投影片上的時間和日期</bookmark_value>"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"hd_id3153191\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"加入頁首或頁尾至所有投影片\">加入頁首或頁尾至所有投影片</link> </variable>"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
msgstr "每個投影片皆會以投影片母片為基礎。您在投影片母片上放置的文字、圖片、表格、欄位或其他物件,會在以該投影片母片為基礎的所有投影片上顯示為背景。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr "投影片、備忘和講義皆有母片。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr "若要編輯投影片母片,請選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [投影片母片]</emph>。在 [母片檢視] 工具列中,按一下 [關閉母片檢視],或選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph>,以離開投影片母片。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr "若要編輯備忘頁母片,請選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [備忘頁母片]</emph>。在 [母片檢視] 工具列中,按一下 [關閉母片檢視],或選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph>,以離開備忘母片。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
msgstr "若要編輯講義母片,請按一下投影片上方的 [講義] 標籤。按一下 [標準] 標籤以離開講義母片。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"hd_id7251808\n"
"help.text"
msgid "Adding predefined header or footer objects"
msgstr "增加預先定義的頁首或頁尾物件"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
msgstr "每種母片類型皆有一些預先定義的區域,可保留日期、頁尾及投影片編號。"

#: footer.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
msgstr "當您切換為母片檢視時,可以將該區域移至母片上的任何位置。您可以輸入其他文字,並調整該區域的大小。您可以選取該區域的內容,並套用文字格式。例如,您可以變更字型大小或顏色。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
msgstr "只有備忘和講義才有預先定義的 [頁首區域]。如果您需要在所有投影片上出現頁首,可將投影片母片的 [頁尾區域] 移至頂端。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
msgstr "在投影片母片中插入的物件,會顯示在以該投影片母片為基礎的所有投影片上。"

#: footer.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [頁首與頁尾]</emph>。"

#: footer.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr "會隨即顯示具有兩個標籤頁的對話方塊:<emph>[投影片]</emph> 及 <emph>[備註和講義]</emph>,在此可輸入預先定義區域的內容。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
msgstr "依預設會啟用 <emph>[日期和時間]</emph> 核取方塊,但格式會設定為 [固定] 且文字輸入方塊是空的,因此投影片上不會顯示日期和時間。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id204779\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
msgstr "依預設會啟用 <emph>[頁尾]</emph> 核取方塊,但文字輸入方塊是空的,因此投影片上不會顯示頁尾。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1453901\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
msgstr "依預設會清除 <emph>[投影片編號]</emph> 核取方塊,因此不會顯示投影片編號。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1445966\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
msgstr "輸入或選取應顯示在所有投影片上的內容。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
msgstr "如果需要變更母片物件的位置和格式,請選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [投影片母片]</emph>。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
msgstr "會隨即顯示區域在底部的投影片母片。您可以移動該區域,且可選取欄位並套用某些格式。您也可以在此輸入一些文字,這些文字會顯示在欄位旁。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
msgstr "按一下 [日期區域] 並移動時間和日期欄位。選取 <date/time> 欄位,並套用某些格式以變更所有投影片上日期和時間的格式。[頁尾區域] 和 [投影片編號區域] 的運作方式相同。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"hd_id4712057\n"
"help.text"
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
msgstr "增加文字物件做為頁首或頁尾物件"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr "您可以在投影片母片的任何位置增加文字物件。"

#: footer.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [投影片瀏覽]</emph>。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
msgstr "在 <emph>[繪圖]</emph> 列上,選取<emph>文字</emph>圖示<image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">圖示</alt></image>"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3149947\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
msgstr "在投影片母片中拖曳以繪製文字物件,然後鍵入或貼上文字。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155441\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "當您完成時,請選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph>。"

#: footer.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
msgstr "您也可以選擇<emph>[插入] - [欄位指令]</emph>,將欄位 (如日期或頁碼) 加入至頁首或頁尾。"

#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"插入欄位\">插入欄位</link>"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
msgstr "使用接點"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>接點;使用</bookmark_value>"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">使用接點</link></variable>"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
msgstr "在 Impress 與 Draw 中,可使用稱為<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">連接符</link>的線條連接兩個形狀。當您在兩個形狀之間繪製連接符時,連接符將連接至每個形狀的一個接點上。每個形狀都有一些預設接點,預設接點的位置視各形狀而異。您可以在形狀中加入自訂接點,然後將連接符連接至自訂接點。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
msgstr "若要新增與編輯接點"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
msgstr ""

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
msgstr "按一下 [繪圖] 工具列上的 <emph>[接點]</emph> 圖示。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [接點]</item>。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
msgstr "按一下 [接點] 工具列上的 <emph>[插入接點]</emph> 圖示。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
msgstr ""

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
msgstr "在要新增接點的圖形內按一下。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
msgstr "若圖形已填滿,您可以按一下圖形內部的任何位置。若圖形未填滿,則可以按一下邊界以插入接點。插入後即可將接點拖曳至圖形中的其他位置。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
msgstr "<emph>[插入接點]</emph> 圖示旁有四個圖示,透過這些圖示,您可以對此接點上的連接符選擇允許的方向。針對一個特定接點,可選取一個或多個方向。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
msgstr "若 <emph>[相對的接點位置]</emph> 圖示為使用中狀態,當您調整物件的大小時接點會隨著移動,以保持其本身與物件邊界之間的相對位置不變。"

#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
msgstr "若 <emph>[相對的接點位置]</emph> 圖示不可用,則其旁邊的其他圖示則不再以灰色顯示。您可利用這些圖示決定在物件大小變更時接點的放置位置。"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
msgstr "以 HTML 格式儲存簡報"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>匯出; 簡報至 HTML</bookmark_value><bookmark_value>儲存; 為 HTML</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 匯出為 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 從簡報匯出</bookmark_value>"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"以 HTML 格式儲存簡報\">以 HTML 格式儲存簡報</link></variable>"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
msgstr "開啟您要以 HTML 格式儲存的簡報。"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "選擇<emph>[檔案] - [匯出]</emph>。"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3148842\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
msgstr "設定<emph>[檔案格式]</emph>為<emph>[HTML 文件 ($[officename] Impress) (.html;.htm)]</emph>。"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
msgstr "輸入<emph>檔名</emph>,然後按一下 <emph>[匯出]</emph>。"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
msgstr "請遵循 <emph>[ 匯出 HTML]</emph> 精靈中的說明。"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML 匯出 AutoPilot\">匯出 HTML 精靈</link>"

#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
"par_id3150394\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"檔案 - 匯出\">檔案 - 匯出</link>"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
msgstr "匯入 HTML 頁到簡報"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>匯入; 使用 HTML 的簡報</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 匯入 HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; 匯入簡報</bookmark_value><bookmark_value>文字文件;插入投影片</bookmark_value><bookmark_value>插入; 簡報中的文字</bookmark_value>"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"在簡報中匯入 HTML 頁面\">在簡報中匯入 HTML 頁面</link></variable>"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3150750\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
msgstr "您可以將任何文字檔 (包括 HTML 文件中的文字) 匯入投影片中。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"hd_id3155443\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "若要從檔案將文字插入投影片中,請:"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "在您要插入文字的投影片中,選擇<emph>[插入] - [檔案]</emph>。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
msgstr "選取<emph>[檔案類型]</emph>為「文字」或「HTML 文件」。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3148610\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "尋找包含您所要加入文字的檔案,然後,按一下<emph>[貼上]</emph>。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
msgstr "如果文字檔包含的文字無法全部插入單張投影片,您可以將文字分到數個投影片中。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
msgstr "在已插入的文字中連按兩下,進入編輯模式。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
msgstr "選取位於可見投影片區域下的所有文字,並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X。"

#: html_import.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "選擇 <emph>[插入] - [投影片]</emph>,然後按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V。"

#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
msgstr "重複步驟 1 至 3,直到將全部文字都置於投影片上。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Slide Show"
msgstr "建立自訂投影片放映"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>投影片放映;自訂</bookmark_value><bookmark_value>自訂投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>起始;一律使用目前的投影片</bookmark_value><bookmark_value>起始;自訂投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>隱入;投影片</bookmark_value><bookmark_value>放映;隱入投影片</bookmark_value><bookmark_value>隱入頁;放映</bookmark_value>"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"建立使用者的放映簡報投影片\">建立使用者的放映簡報投影片</link></variable>"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
msgstr "您可以使用目前簡報中的投影片,建立自訂投影片放映來滿足聽眾的需求。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "To create a custom slide show:"
msgstr "若要建立自訂投影片放映,請:"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3153712\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
msgstr "選擇 <emph>[投影片放映] - [自訂投影片放映]</emph>。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3153966\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "按一下 <emph>[新增]</emph> 並在 <emph>[名稱]</emph> 方塊中輸入投影片放映的名稱。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
msgstr "在<emph>[簡報頁面]</emph>下,選取您要加入至投影片放映中的投影片,然後按一下<emph>[>>]</emph>按鈕。按住 SHIFT 鍵選取投影片範圍,或按住 CTRL 鍵選取多張投影片。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>."
msgstr "您可以拖放<emph>[個人簡報]</emph>下的投影片,來變更自訂投影片放映中投影片的順序。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "To start a custom slide show:"
msgstr "若要啟動自訂投影片放映,請:"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
msgstr "選擇<emph>[簡報投影片] - [使用者的放映簡報投影片]</emph>。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150538\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Select the show you want to start from the list."
msgstr "從清單中選取您要啟動的放映。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3149943\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "按一下<emph>[開始]</emph>。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3145593\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "如果您想要在按一下 <emph>[簡報]</emph> 工具列上的<emph>放映投影片</emph>圖示,或按 F5 鍵後,啟動選取的自訂投影片放映,則請選取 <emph>[使用自訂投影片放映]</emph>。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3145169\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Options for Running a Slide Show"
msgstr "執行投影片放映的選項"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3150335\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "若要自動從目前投影片啟動投影片放映,請:"

#: individual.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr "選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Impress] - [一般]</emph>。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3155932\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
msgstr "在<emph>[放映簡報投影片]</emph>區域中,選取<emph>[自動從目前的頁面開始]</emph>核取方塊。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3155372\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
msgstr "如果您要執行自訂投影片放映,請勿選取此選項。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3153922\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "To hide a slide:"
msgstr "若要隱入投影片,請:"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
msgstr "若要隱藏目前的投影片,請按一下 [隱藏投影片] 動作按鈕。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3156261\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
msgstr "若要隱藏多張投影片,請選擇 <emph>[檢視] - [投影片整理]</emph>,接著選取您想要隱藏的那些投影片。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "選擇<emph>[簡報投影片] - [顯示投影片]</emph>。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "The slide is not removed from your document."
msgstr "此投影片並未從文件中移除。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"hd_id3147570\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "To show a hidden slide:"
msgstr "若要顯示隱入投影片,請:"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3145210\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [投影片整理]</emph>,然後選取您要顯示的隱入投影片。"

#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "選擇<emph>[簡報投影片] - [顯示投影片]</emph>。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "使用 $[officename] Impress 中的捷徑鍵"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>協助工具; $[officename] Impress</bookmark_value>"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"在 $[officename] Impress 中使用組合鍵\">在 $[officename] Impress 中使用組合鍵</link></variable>"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148610\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
msgstr "您可以使用鍵盤存取 $[officename] Impress 指令,以及瀏覽整個工作區域。$[officename] Impress 使用與 $[officename] Draw 相同的組合鍵建立<link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"繪圖物件\">繪圖物件</link>。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149602\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Selecting placeholders"
msgstr "選取預留位置"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150212\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
msgstr "$[officename] Impress <emph>[自動版面配置]</emph> 對投影片標題、文字和物件使用預留位置。若要選取預留位置,請按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵。若要移至下一個預留位置,請再次按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3166467\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "當您到達投影片中最後一個萬用字元之後,如果您按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵,則會在目前投影片之後插入新投影片。新投影片會使用與目前投影片相同的版面配置。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3157871\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "During a Slide Show"
msgstr "顯示簡報内容"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150650\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
msgstr "若要開始放映投影片,請按 <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> 或 <item type=\"keycode\">F5</item>。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149354\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
msgstr "前進至下一張投影片或下一個動畫效果"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
msgstr "<item type=\"keycode\">空格鍵</item>"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153035\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
msgstr "進至下一張投影片而不放映物件動畫效果。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155263\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>"
msgstr ""

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Return to previous slide"
msgstr "返回前一張投影片"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>"
msgstr ""

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Go to a specific slide"
msgstr "移至特定的投影片"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "鍵入投影片的頁碼,然後按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id4153003\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Stop slide show"
msgstr "停止放映投影片"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id4154501\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> 或 <item type=\"keycode\">-</item>。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3150337\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "投影片整理"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153732\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "當您首次切換至 [投影片整理] 時,請按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 鍵,將鍵盤焦點變更至工作區域。否則,按 <item type=\"keycode\">F6</item> 鍵瀏覽至工作區域,然後按 <item type=\"keycode\">Enter</item> 鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Selecting and deselecting slides"
msgstr "選取和取消選取投影片"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
msgstr "使用方向鍵瀏覽至您要選取的投影片,然後按<item type=\"keycode\">空格鍵</item>。若要加入選擇中,請使用方向鍵瀏覽至您要加入的投影片,然後再次按<item type=\"keycode\">空格鍵</item>。若要取消選取投影片,請瀏覽至投影片,然後按<item type=\"keycode\">空格鍵</item>。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Copying a slide:"
msgstr "複製投影片:"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
msgstr "使用方向鍵瀏覽至您要複製的投影片,然後按 <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item> 組合鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
msgstr "移至您要貼上所複製投影片的投影片,然後按 <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item> 組合鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3155367\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Moving a slide:"
msgstr "移動投影片:"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155987\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
msgstr "使用方向鍵瀏覽至您要移動的投影片,然後按 <item type=\"keycode\">CTRL+X</item> 組合鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
msgstr "瀏覽至您要將所複製投影片移至的投影片,然後按 <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item> 組合鍵。"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "選取放置在目前投影片<emph>[之前]</emph>或<emph>[之後]</emph>,然後按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
msgstr "移動物件到不同的圖層"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"bm_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>物件; 在圖層間移動</bookmark_value><bookmark_value>圖層; 移動物件</bookmark_value><bookmark_value>移動; 在圖層間</bookmark_value>"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"hd_id3150752\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"移動物件到另一圖層\">移動物件到另一圖層</link></variable>"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援分層。"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
msgstr "按一下並按住物件直到其邊緣閃動。"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
msgstr "將物件拖曳至您要將其移至的圖層之名稱標籤。"

#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
msgstr "釋放該物件。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Layers"
msgstr "插入圖層"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>圖層; 插入和編輯</bookmark_value><bookmark_value>插入; 圖層</bookmark_value><bookmark_value>變更; 圖層屬性</bookmark_value>"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"插入圖層\">插入圖層</link></variable>"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援圖層。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
msgstr "在底部圖層標籤區域上按一下滑鼠右鍵。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
msgstr "選擇 <emph>[插入圖層]</emph>。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3155068\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "在 <emph>[名稱]</emph> 方塊中,鍵入圖層的名稱。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,設定圖層的選項。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153964\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
msgstr "請按一下「確定」。新的圖層會自動成為目前圖層,因此所有現在繪製的物件皆位於這個新圖層上。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "若要變更圖層的屬性,請按一下圖層的名稱標籤,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。"

#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
"par_id3153814\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
msgstr "您無法刪除預先定義的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Draw 圖層或變更其名稱。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
msgstr "使用圖層"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>圖層;使用</bookmark_value><bookmark_value>鎖定圖層</bookmark_value><bookmark_value>隱入;圖層</bookmark_value><bookmark_value>解除鎖定圖層</bookmark_value><bookmark_value>顯示;隱入圖層</bookmark_value><bookmark_value>選取;圖層</bookmark_value>"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"使用圖層\">使用圖層</link></variable>"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援圖層。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Selecting a layer"
msgstr "選取圖層"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
msgstr "若要選取圖層,請按一下工作區域左下角中圖層的名稱標籤。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
msgstr "若要編輯圖層的特性,請連按兩下圖層標籤。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Hiding layers"
msgstr "隱入圖層"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "選取圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,清除<emph>[顯示的]</emph>核取方塊。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
msgstr "在圖層的名稱標籤中,名稱的文字顏色變為藍色。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3156396\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
msgstr "按住 SHIFT 鍵時,在圖層標籤上按一下,即可使圖層可見或不可見。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Showing hidden layers"
msgstr "顯示隱入圖層"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "選取隱藏的圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,選取<emph>[顯示的]</emph>核取方塊。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Locking layers"
msgstr "鎖定圖層"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3150864\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "選取圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,選取<emph>[鎖定]</emph>核取方塊。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
msgstr "您無法編輯鎖定圖層上的物件。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Unlocking layers"
msgstr "解除鎖定圖層"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "選取鎖定的圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3148393\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,清除<emph>[鎖定]</emph>核取方塊。"

#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Layers"
msgstr "關於圖層"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>圖層;定義</bookmark_value>"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"關於圖層\">關於圖層</link></variable>"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
msgstr "$[officename] Draw 提供圖層功能,而 $[officename] Impress 則不提供。圖層可讓您組合頁面上相關的元素。將圖層視為可以隱藏、不列印或鎖定的個別工作區。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id7036957\n"
"help.text"
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
msgstr "圖層不決定頁面中物件的堆疊順序,例外情況是總是在其他圖層之前的 <emph>[控制]</emph> 圖層。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
msgstr "頁面上物件的堆疊順序是依增加物件的序列來決定的。您可以透過 <item type=\"menuitem\">[修改] - [編排]</item> 重新編排堆疊順序。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
msgstr "圖層中不包含物件的區域是透明的。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
msgstr "$[officename] Draw 提供了三種標準圖層:"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3153073\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Layout"
msgstr "版式"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Controls"
msgstr "控制項"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "尺寸線條"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
msgstr "您無法刪除或重新命名預設圖層。您可以透過 <item type=\"menuitem\">[插入] - [圖層]</item> 增加您自己的圖層。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
msgstr "<emph>[版面配置]</emph> 圖層是預設的工作區。<emph>[版面配置]</emph> 圖層決定頁面上標題、文字以及物件預留位置等項目的位置。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150742\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
msgstr "<emph>[控制]</emph> 圖層可以用於已經指定動作的按鈕,但是不能列印。設定圖層特性為不可列印。<emph>[控制]</emph> 圖層上的物件總是位於其他圖層上的物件之前。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3153085\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
msgstr "<emph>[定量線]</emph> 圖層是您繪製的區域,例如定量線。藉由切換圖層為顯示或隱藏模式,您可輕鬆的開啟或關閉這些線條。"

#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3154507\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
msgstr "您可以鎖定圖層以保護其內容,或者隱藏圖層及其內容,不准檢視或列印。當您將新圖層增加到頁面時,該圖層會增加到文件中的全部頁面上。然而,當您將物件增加到圖層時,該物件僅會增加到目前頁面上。如果您要在全部頁面上都出現此物件,則將物件增加到母片 (<item type=\"menuitem\">[檢視] - [母片]</item>)。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
msgstr "載入線條和箭頭樣式"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"bm_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value>      <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value>      <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value>      <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value>      <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>線條樣式; 載入</bookmark_value>      <bookmark_value>線條; 關於線條結尾</bookmark_value>      <bookmark_value>箭頭; 載入箭頭樣式</bookmark_value>      <bookmark_value>樣式; 箭頭和線條樣式</bookmark_value>      <bookmark_value>載入; 箭頭和線條樣式</bookmark_value>"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"載入線條樣式和箭頭樣式\">載入線條樣式和箭頭樣式</link></variable>"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
msgstr "您可以使用樣式來管理類似的線條類型和箭頭類型。$[officename] 提供了一些標準樣式檔。您可以將其載入文件並在文件中使用。如果需要,可以從樣式檔增加或刪除元素,或者甚至可以建立自訂樣式檔。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "To load a line styles file:"
msgstr "若要載入線條樣式檔,請:"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [線條]</emph>,然後按一下 <emph>[線條式樣]</emph> 標籤。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
msgstr "按一下<emph>[載入線條樣式列表]</emph>按鈕。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3145588\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
msgstr "尋找含有您要載入之線條樣式的檔案,然後,按一下 <emph>[確定]</emph>。檔案的格式為 [filename].sod。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "若要儲存線條樣式檔,請按一下<emph>[保存線條樣式列表]</emph>按鈕,輸入檔案名稱,然後按一下<emph>[存檔]</emph>。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "To load an arrow styles file:"
msgstr "若要載入箭頭樣式檔,請:"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3153070\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
msgstr "選擇 <emph>[格式] - [線條]</emph>,然後按一下 <emph>[箭頭樣式]</emph> 標籤。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
msgstr "按一下<emph>[載入線端列表]</emph>按鈕。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
msgstr "尋找含有您要載入之箭頭樣式的檔案,然後,按一下 <emph>[確定]</emph>。檔案的格式為 [filename].soe。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3166465\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "若要儲存箭頭樣式檔,請按一下 <emph>[儲存箭頭樣式]</emph> 按鈕,輸入檔案名稱,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。"

#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 線條\">格式 - 線條</link>"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Curves"
msgstr "繪製曲線"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"bm_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>線條; 繪圖</bookmark_value><bookmark_value>曲線; 繪圖</bookmark_value><bookmark_value>控制點; 定義</bookmark_value><bookmark_value>角點</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 線條</bookmark_value>"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"hd_id3149377\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"繪製任意曲線\">繪製任意曲線</link></variable>"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
msgstr "<emph>[繪圖] </emph>工具列中的 <emph>[曲線] </emph>圖示<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>可開啟工具列以繪製貝茲曲線。貝茲曲線是由一個起點與一個端點所定義,稱之為「固定標記」。貝茲曲線的曲率由控制點 (「控點」) 定義。移動控制點會變更貝茲曲線的形狀。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id8532364\n"
"help.text"
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
msgstr "只有在 [編輯接點] 模式中才可顯示控制點。控制點以圓圈表現,錨點則以方塊表現。起始點略大於其他錨點。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
msgstr "可以連結貝茲曲線段及直線段,以形成較複雜的貝茲曲線。您可套用三種不同的切換來連結相鄰線段:"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
msgstr "<emph>對稱</emph>錨點兩側的線條曲率相同,且有兩條會像直線一樣同時移動的控制線。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
msgstr "<emph>平滑的</emph>錨點在兩側的線條曲率可能不同。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3150435\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
msgstr "<emph>角</emph>錨點有一或兩條獨立的控制線。變更一側,對另一側不會造成任何影響。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"hd_id46388\n"
"help.text"
msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "如何使用 [曲線] 工具"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3155262\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "在 [繪圖] 工具列上,開啟 <emph>[曲線]</emph> 工具列<image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">圖示</alt></image>並選取 <emph>[曲線]</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\"> 圖示</alt></image>工具。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3155928\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
msgstr "在要開始繪製曲線的位置按一下,然後依曲線所需的方向拖曳。控制線會指示方向。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id8174687\n"
"help.text"
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
msgstr "拖曳時按住 <item type=\"keycode\">Shift</item> 鍵,可將方向限制在 45 度網格。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse where the first control point should be."
msgstr "在第一個控制點應出現的位置放開滑鼠。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3154865\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
msgstr "將指標移至希望曲線段終止的位置。曲線會隨著指標移動。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id1556443\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3151172\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
msgstr "在端點的位置上按兩下,可結束線條的繪製。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id5377056\n"
"help.text"
msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
msgstr "若要建立封閉的形狀,請按兩下該線段的起始點。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
msgstr "按一下並放開滑鼠按鈕,即可增加錨點。移動滑鼠可繪製下個線段。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id3149451\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
msgstr "按一下並向任一方向拖曳,可增加平滑的錨點。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"hd_id2071596\n"
"help.text"
msgid "How to use the Freeform Line tool"
msgstr "如何使用 [自由形曲線] 工具"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id4907681\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "開啟 [繪圖] 工具列的 <emph>[曲線]</emph> 工具列 <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">圖示</alt></image>,並選取 <emph>[自由形曲線] </emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">圖示</alt></image> 工具。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id1122165\n"
"help.text"
msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
msgstr "按一下希望曲線開始的位置,然後按住滑鼠按鈕。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id5792107\n"
"help.text"
msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
msgstr "像用鉛筆一樣畫出自由形曲線。"

#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
"par_id7734916\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button to finish the line."
msgstr "放開滑鼠按鈕即可結束線段。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Curves"
msgstr "編輯曲線"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>曲線; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 曲線</bookmark_value><bookmark_value>分開; 曲線</bookmark_value><bookmark_value>關閉; 形狀</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 點</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 點</bookmark_value><bookmark_value>點; 增加/轉換/刪除</bookmark_value>"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"編輯曲線\">編輯曲線</link></variable>"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150342\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
msgstr "曲線條段由兩個資料點 (端點) 和兩個控制點 (控點) 組成。控制線條將控制點連結至資料點。您可以透過將資料點轉換成不同的類型,或將控制點拖至不同位置來變更曲線的形狀。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
msgstr "您也可以透過選取線條,並選擇<emph>[格式] - [線條]</emph>來變更線條的屬性。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">圖示</alt></image>"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
msgstr "若要檢視曲線的資料點和控制點,請選取此線條,然後按一下 [繪圖] 列上的<emph>點</emph>圖示。資料點以正方形表示,而控制點以圓表示。控制點可能會重疊資料點。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "To adjust a curved line segment:"
msgstr "若要調整曲直線段,請:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "選取一條曲線,然後按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153810\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
msgstr "拖曳資料點,以變更線條的大小。如果控制點與資料點重疊,請拖曳控制點,直到您可以看到資料點,然後拖曳此資料點。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3149872\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
msgstr "拖曳控制點。曲線將依您拖曳控制點的方向拉出。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "To split a curved line:"
msgstr "若要分割曲線,請:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
msgstr "您僅可以分割具有三個或更多資料點的曲線。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "選取一條曲線,然後按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3149941\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "選取資料點,然後按一下 <emph>[編輯接點]</emph> 列上的<emph>分割曲線</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150655\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "To create a closed shape:"
msgstr "若要建立封閉形狀,請:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "選取一條曲線,然後按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153080\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
msgstr "在 <emph>[編輯接點]</emph> 列上,按一下<emph>結束曲線</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3145162\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "To convert a data point on a curved line:"
msgstr "若要轉換曲線上的資料點:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "選取一條曲線,然後按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3155925\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "按一下要轉換的資料點,並執行以下操作之一:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "若要將資料點轉換成平滑點,請按一下 <emph>[編輯接點]</emph> 列上的<emph>平滑過渡</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145299\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "若要將資料點轉換成對稱點,請按一下 <emph>[編輯接點]</emph> 列上的<emph>對稱過渡</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3145348\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "若要將資料點轉換成角點,請按一下 <emph>[編輯接點]</emph> 列上的 <emph>設定角點</emph> 圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150471\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "To add a data point:"
msgstr "若要加入資料點,請:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3155373\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "選取一條曲線,然後按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3156256\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
msgstr "在 <emph>[編輯接點]</emph> 列上,按一下<emph>插入點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3083280\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
msgstr "在您要加入點的位置,按一下該線條,並拖曳一小段距離。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "如果資料點不具有控制點,則選取資料點,然後按一下 <emph>[編輯接點]</emph> 列上的<emph>轉換成曲線</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3151186\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "To delete a data point:"
msgstr "若要刪除資料點,請:"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "選取一條曲線,然後按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3150261\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click the point you want to delete."
msgstr "按一下您要刪除的點。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3143230\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
msgstr "在 <emph>[編輯接點]</emph> 列上,按一下<emph>刪除點</emph>圖示。"

#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"編輯接點列\">編輯接點列</link>"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
msgstr "有關使用 $[officename] Impress 的說明"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"bm_id3156386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress; 說明</bookmark_value><bookmark_value>說明; $[officename] Impress</bookmark_value>"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3156386\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Impress 的使用指南\">$[officename] Impress 的使用指南</link></variable>"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Viewing and Printing a Presentation"
msgstr "放映和列印簡報"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153812\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Animated Objects and 3D Objects"
msgstr "動畫物件和 3D 物件"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149350\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting"
msgstr "匯入和匯出"

#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3154560\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
msgstr "將投影片設計套用至投影片母片"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>投影片設計</bookmark_value><bookmark_value>投影片母片; 設計</bookmark_value><bookmark_value>背景; 投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>母片頁面,請參閱投影片母片</bookmark_value>"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"將投影片設計套用至投影片母片\">將投影片設計套用至投影片母片</link></variable>"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
msgstr "簡報中每張投影片都只有一個投影片母片,也稱為母片頁。 投影片母片為使用本投影片母片的所有投影片決定標題和大綱以及背景設計所採用的文字格式化樣式。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "To apply a new slide master"
msgstr "若要套用新的投影片母片"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
msgstr "選取 <emph>[格式] - [投影片設計]</emph>。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Load</emph>."
msgstr "按一下<emph>[載入]</emph>。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
msgstr "在<emph>[分類]</emph>下,選取某個投影片設計分類。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
msgstr "在<emph>[範本]</emph>下,選取具有您所要採用設計的範本。若要預覽範本,請按一下<emph>[附加]</emph>,然後選取<emph>[檢視]</emph>方塊。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3154652\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3150436\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "請您注意<emph>「替換背景頁面」</emph>核取方塊。如果標記該方塊,最後選取的頁面樣式將套用於目前文件中的所有頁面。如果沒有標記該方塊,這個新頁面樣式就只適用於目前的頁面。這樣一來您便可以讓一個單獨的頁面擁有其他的頁面樣式,例如指定其他的背景。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "若要將頁面樣式僅採用至目前投影片,請清除<emph>[替換背景頁面]</emph>核取方塊,然後按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
"par_id3149941\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"樣式和格式\">樣式和格式</link>"

#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects"
msgstr "移動物件"

#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>物件;在投影片中移動</bookmark_value><bookmark_value>移動;投影片中的物件</bookmark_value>"

#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"hd_id3146121\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"移動物件\">移動物件</link></variable>"

#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"par_id3149667\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
msgstr "透過拖曳所選物件、使用方向鍵或複製物件並將其貼上至其他位置,您可以在投影片中移動所選物件。"

#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
msgstr "使用方向鍵移動物件比使用滑鼠更為精確。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Flowchart"
msgstr "建立流程圖"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>連接符; 使用</bookmark_value><bookmark_value>流程圖</bookmark_value><bookmark_value>組織圖</bookmark_value><bookmark_value>流程圖中的熱點</bookmark_value><bookmark_value>互動式; 熱點</bookmark_value>"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3150439\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"建立流程圖\">建立流程圖</link></variable>"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "To create a flowchart:"
msgstr "若要建立流程圖,請:"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3152482\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "從 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[流程圖]</emph> 工具列中選取一個工具。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Drag a shape in your slide."
msgstr "在投影片中拖曳一個形狀。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
msgstr "若要新增其他形狀,請重複執行最後一步。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3146967\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
msgstr "開啟 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[連接符]</emph> 工具列,並選取連接符線條。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3149945\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
msgstr "將指標移至形狀的邊緣上,這樣螢幕上會顯示連結的位置。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3146871\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
msgstr "按一下連結位置,並拖曳至其他形狀上的連結位置上,然後釋放。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145824\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
msgstr "若要新增連接符,請重複執行最後一步。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
msgstr "現在您具備了流程圖的基本大綱。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3155255\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
msgstr "若要在流程圖上的形狀上加入文字,請"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145592\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
msgstr "連按兩下此形狀,鍵入或貼上文字。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
msgstr "按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的<emph>文字</emph>圖示,然後將文字物件拖曳到形狀上。將文字鍵入或貼上文字物件中。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "To add a color fill to a shape:"
msgstr "若要為形狀加入顏色充填,請:"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
msgstr "選取形狀,並選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145348\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "選取<emph>[顏色]</emph>,然後按一下清單中的顏色。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"hd_id3150934\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "To add some hot spots that call other slides:"
msgstr "若要加入一些呼叫其他投影片的熱點,請:"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3145300\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
msgstr "對投影片上的一些物件指定<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"互動式\">互動式</link>。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_idN10898\n"
"help.text"
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
msgstr "選取該物件,然後選擇 <emph>[放映投影片] - [互動式]</emph>。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_idN108A0\n"
"help.text"
msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
msgstr "在對話方塊中選取一種互動。例如,選取當使用者按一下該物件時,即跳到下一張投影片。"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3153922\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"連接符\">連接符</link>"

#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"接點\">接點</link>"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Slides From Other Presentations"
msgstr "從其他簡報複製投影片"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"bm_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>複製; 投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片; 在文件之間複製</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 複製</bookmark_value><bookmark_value>插入; 源自檔案的投影片</bookmark_value><bookmark_value>貼上; 源自其他簡報的投影片</bookmark_value>"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"從其他簡報複製投影片\">從其他簡報複製投影片</link></variable>"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
msgstr "您可以從其他簡報將投影片插入目前簡報中。您也可以在簡報之間複製並貼上投影片。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3153418\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To insert a slide from another presentation:"
msgstr "若要從其他簡報插入投影片,請:"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "開啟簡報,並選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "選擇<emph>[插入] - [檔案]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3159238\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
msgstr "尋找包含您所要插入投影片的檔案,並按一下<emph>[插入]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3148837\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
msgstr "按一下簡報檔案圖示旁的加號,然後選取要插入的投影片。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3148869\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"hd_id3154651\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
msgstr "若要在簡報之間複製並貼上投影片,請:"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
msgstr "開啟您要在它們之間複製並貼上投影片的簡報。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3153073\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "在包含您所要複製投影片的簡報中,選擇 <emph>[檢視] - [投影片整理]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
msgstr "選取投影片,然後選擇<emph>[編輯] - [複製]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3147298\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "變更至您要貼上投影片的簡報,然後選擇 <emph>[檢視] - [一般]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3156401\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "選取您要在其後放置複製投影片的投影片,然後選擇<emph>[編輯] - [貼上]</emph>。"

#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3150655\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"插入 - 檔案\">插入 - 檔案</link>"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
msgstr "載入顏色、漸層色圖案和陰影線清單"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"bm_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>顏色;載入清單</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案;載入清單</bookmark_value><bookmark_value>陰影線;載入清單</bookmark_value><bookmark_value>載入;顏色/漸層色圖案/陰影線</bookmark_value>"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"載入顏色、漸層色圖案和陰影線清單\">載入顏色、漸層色圖案和陰影線清單</link></variable>"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
msgstr "您可以使用清單來組織顏色、漸層色圖案、或陰影線圖案。$[officename] 提供了數個可以載入文件並在文件中使用的清單。如果需要,可以從清單增加或刪除元素,或者甚至可以建立自訂清單。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "To load a color list:"
msgstr "若要載入顏色清單,請:"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下<emph>[顏色]</emph>標籤。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
msgstr "按一下<emph>[載入顏色表]</emph>按鈕。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3151239\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
msgstr "找到您要載入的顏色清單,然後按一下<emph>[開啟]</emph>。顏色清單檔案的格式為 [filename].soc。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "若要儲存顏色清單,請按一下<emph>[儲存顏色表]</emph>按鈕,輸入檔案名稱,然後按一下<emph>[儲存]</emph>。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"bm_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>色彩; 預設色彩</bookmark_value><bookmark_value>色彩; LibreOffice 色彩</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice 色彩</bookmark_value><bookmark_value>色彩; Tango 色彩</bookmark_value><bookmark_value>Tango 色彩</bookmark_value><bookmark_value>色彩; 網頁</bookmark_value><bookmark_value>色彩; CMYK</bookmark_value>"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
msgstr "CMYK 清單針對印刷色彩進行最佳化。Web 與 HTML 清單內的色彩則針對使用 256 色解析度的顯示器最佳化。libreoffice.soc 與 tango.soc 色版分別包含 LibreOffice 與 Tango 的標準色彩。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3150435\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "To load a gradient list:"
msgstr "若要載入漸層色圖案清單,請:"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3146322\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
msgstr "按一下<emph>[載入漸層色圖案表]</emph>按鈕。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
msgstr "找到您要載入的漸層色圖案清單,然後按一下<emph>[開啟]</emph>。漸層色圖案清單檔案的格式為 [filename].sog。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "若要儲存漸層色圖案清單,請按一下<emph>[儲存漸層色圖案表]</emph>按鈕,輸入檔案名稱,然後按一下<emph>[儲存]</emph>。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"hd_id3153036\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "To load a hatching list:"
msgstr "若要載入陰影線清單,請:"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下<emph>[陰影線]</emph>標籤。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "按一下<emph>[載入陰影表]</emph>按鈕。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
msgstr "找到您要載入的陰影線清單,然後按一下<emph>[開啟]</emph>。陰影線清單檔案的格式為 [filename].soh。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "若要儲存陰影線清單,請按一下<emph>[儲存陰影表]</emph>按鈕,輸入檔案名稱,然後按一下<emph>[儲存]</emph>。"

#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
"par_id3155437\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"「格式」-「區域」\">「格式」-「區域」</link>"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
msgstr "列印投影片以配合頁面大小"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>配合頁面大小; 個別投影片</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 配合列印的頁面大小</bookmark_value><bookmark_value>列印; 配合頁面大小</bookmark_value>"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"按紙張頁面調整列印\">按紙張頁面調整列印</link></variable>"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3154704\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
msgstr "列印時,您可以縮減投影片的大小,以便將投影片列印在一張頁面上。"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the document that you want to print."
msgstr "開啟您要列印的文件。"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "在 <emph>[一般檢視]</emph> 中,選擇 <emph>[格式] - [頁]</emph>,然後按一下 <emph>[頁]</emph> 標籤。"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
msgstr "在<emph>[設定版面配置]</emph>區域中,選取<emph>[物件使用頁面格式]</emph>核取方塊。"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
msgstr "在<emph>[頁面格式]</emph>區域中,選取<emph>[格式]</emph>。"

#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3150431\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
msgstr "按一下[確定]。現在物件的大小將採用顯示比例,並調整到新的頁面大小。相對位置將保持不變。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Presentations"
msgstr "列印簡報"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value>      <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value>      <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value>      <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value>      <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value>      <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value>      <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value>      <bookmark_value>handout printing</bookmark_value>      <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>列印; 簡報</bookmark_value>      <bookmark_value>投影片; 列印</bookmark_value>      <bookmark_value>備忘; 列印於簡報中</bookmark_value>      <bookmark_value>大綱; 列印</bookmark_value>      <bookmark_value>簡報; 列印</bookmark_value>      <bookmark_value>投影片並排列印</bookmark_value>      <bookmark_value>變更; 講義的版面配置</bookmark_value>      <bookmark_value>講義列印</bookmark_value>      <bookmark_value>版面配置; 列印講義</bookmark_value>"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"列印簡報\">列印簡報</link></variable>"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Default printer settings"
msgstr "印表機標準設定"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
msgstr "若要為 $[officename] Impress 設定預設列印選項,請選擇 <emph>[工具]  - [選項] - [%PRODUCTNAME Impress] - [列印]</emph>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3153914\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Setting printer options for the current presentation"
msgstr "為目前的簡報設定印表機選項"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3154651\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "選擇<emph>[檔案] - [列印]</emph>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3149870\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
msgstr "按一下 <emph>[%PRODUCTNAME Impress]</emph> 或 <emph>[選項]</emph> 標籤頁,然後選取印表機選項。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3150431\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
msgstr "這些設定將置換 <emph>[工具] - [選項] - [%PRODUCTNAME Impress] - [列印]</emph> 中的印表機預設選項,僅適用於目前的列印工作。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id4555192\n"
"help.text"
msgid "Choosing a print layout for handouts"
msgstr "選擇講義的列印版面配置"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id7197790\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[檔案] - [列印]</item>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
msgstr "在 <emph>[列印]</emph> 對話方塊的 <emph>[一般]</emph> 標籤頁上,選取 [文件] 清單方塊中的 [講義] 項目。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id9354533\n"
"help.text"
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
msgstr "選取要在每頁紙上列印的投影片數。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id6556596\n"
"help.text"
msgid "Defining print options for handouts"
msgstr "定義講義的列印選項"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id6744285\n"
"help.text"
msgid "Click the Handout tab."
msgstr "按一下 [講義] 標籤。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id996734\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
msgstr "選擇 <emph>[插入] - [頁碼]</emph> 開啟<emph> [頁首與頁尾]</emph> 對話方塊。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id6752220\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
msgstr "按一下 <emph>[備註與講義]</emph> 輸入講義的頁首與頁尾文字。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
msgstr "在此對話方塊上,您會看見具有 [頁首]、[日期與時間]、[頁尾] 及 [頁碼] 核取方塊的四個區域。這四個區域會對應到講義母片檢視之角落的四個區域。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id4984282\n"
"help.text"
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
msgstr "請輸入頁首、頁尾及日期的文字。若要為講義各頁編碼,請核取 <emph>[頁碼]</emph> 方塊。若要列印頁首文字,請務必核取 <emph>[頁首]</emph> 核取方塊。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id816064\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
msgstr "按一下 <emph>[全部套用]</emph>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
msgstr "畫面上講義母片檢視的欄位並未更新,但會列印所輸入的文字。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id5036164\n"
"help.text"
msgid "Printing handouts or notes"
msgstr "列印講義或備忘"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id2901394\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[檔案] - [列印]</item>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id5674611\n"
"help.text"
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
msgstr "按一下 [文件] 清單方塊,然後選取要列印的內容類型。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id1308023\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
msgstr "選取 <emph>[講義]</emph> 或 <emph>[備註]</emph>,然後選取要在每面紙上列印的投影片數。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
msgstr "若要使用其他投影片版面配置到紙面,請在 [講義] 檢視中使用滑鼠移動投影片,以製作出其他版面。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Printing a range of slides"
msgstr "列印投影片範圍"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3146318\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [投影片整理]</emph>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3166465\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
msgstr "按住 SHIFT 鍵,並按一下要列印的投影片範圍。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "選擇<emph>[檔案] - [列印]</emph>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
msgstr "在 <emph>[範圍與份數]</emph> 區域中,按一下 <emph>[投影片]</emph>。"

#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "輸入要列印的投影片數,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
msgstr "投影片變更的排練計時"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"bm_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>簡報;排練計時</bookmark_value><bookmark_value>排練計時</bookmark_value><bookmark_value>計時; 排練計時</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片變更;排練計時</bookmark_value><bookmark_value>記錄;顯示投影片的時間</bookmark_value>"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"hd_id3145253\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"投影片變更的排練計時\">投影片變更的排練計時</link></variable>"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
msgstr "$[officename] 會協助您定義自動投影片變更的正確排練計時。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
msgstr "準備投影片,使用特殊的圖示啟動放映,向假想中的聽眾講述您要對第一張投影片說明的內容,然後進至下一張投影片,等等。$[officename] 會記錄每張投影片的顯示時間,因此下一次您使用自動投影片變更進行放映時,會按記錄的時間放映。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To record a show with rehearse timings"
msgstr "若要記錄帶有排練計時的放映"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
msgstr "開啟簡報,並切換至 <emph>[投影片整理]</emph> 檢視。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
msgstr "按一下 [投影片檢視] 列中的 <emph>[排練計時]</emph> 圖示 <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">圖示</alt></image> 開始放映投影片。會顯示第一張投影片,並在下方角落顯示計時器。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
msgstr "要進至下一張投影片時,請按一下該計時器。若要維持此投影片的預設設定,請按一下投影片而非計時器。繼續對簡報中全部的投影片進行上述作業。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
msgstr "$[officename] 記錄了每張投影片的顯示時間。儲存簡報。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3145248\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
msgstr "如果您要使整個簡報自動重複,請開啟功能表<emph>[投影片放映] - [投影片放映設定]</emph>。按一下<emph>[自動]</emph>和<emph>[確定]</emph>。"

#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"投影片放映設定\">投影片放映設定</link>"

#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Underlying Objects"
msgstr "選取基礎物件"

#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"bm_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>物件; 選取</bookmark_value><bookmark_value>選取; 隱入的物件</bookmark_value><bookmark_value>覆蓋的物件</bookmark_value><bookmark_value>基礎物件</bookmark_value>"

#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"選擇被覆蓋的物件\">選擇被覆蓋的物件</link></variable>"

#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"par_id3159238\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr "若要選取遭其他物件覆蓋的物件,請按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>,並不停點按這些物件,直到達到被覆蓋的底層物件為止。若要以反向順序在這些物件間循環,請在點按的同時按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift 鍵。"

#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
msgstr "若要使用鍵盤選取被其他物件覆蓋的物件,請按 TAB 鍵,以在投影片上的物件之間循環。若要以反向順序在物件之間循環,請按 SHIFT+TAB 組合鍵。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing a Slide Show"
msgstr "顯示投影片放映"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"bm_id5592516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>執行投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>放映; 投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>投影片放映; 啟動</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 啟動</bookmark_value><bookmark_value>啟動; 投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片放映</bookmark_value><bookmark_value>投影片轉場; 自動</bookmark_value><bookmark_value>自動投影片轉場</bookmark_value>"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"hd_id4901272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"顯示投影片放映\">顯示投影片放映</link></variable>"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id9636829\n"
"help.text"
msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
msgstr "有多種不同方式可開始投影片放映。投影片放映一經執行,即可利用按鍵或滑鼠按鈕進行控制。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id7076937\n"
"help.text"
msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
msgstr "依預設,投影片放映一律會從第一張投影片開始。接著以手動方式一路前進到最後一張投影片。這些設定可以變更。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"hd_id9954527\n"
"help.text"
msgid "Running a Slide Show"
msgstr "執行投影片放映"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id6860255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "選擇 <emph>[投影片放映] - [投影片放映]</emph> 以執行放映。"

#: show.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4199957\n"
"help.text"
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
msgstr "若想要所有放映都從目前的投影片開始,而不是從第一張投影片開始,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Impress] - [一般]</emph>,並按一下 <emph>[自動從目前的頁面開始]</emph>。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id3209936\n"
"help.text"
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
msgstr "按一下前進至下一個效果或下一張投影片。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id8702658\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
msgstr "按 <item type=\"keycode\">Esc</item> 鍵可在結束前中斷放映。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id3741264\n"
"help.text"
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
msgstr "還有許多鍵可用以<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">控制投影片放映</link>。您也可以按一下滑鼠右鍵,開啟具備有用指令的右鍵功能表。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"hd_id5694143\n"
"help.text"
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
msgstr "顯示自動投影片放映 (kiosk 模式)"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id5829645\n"
"help.text"
msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
msgstr "若要自動變更到下一張投影片,必須指定每張投影片的轉場。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
msgstr "開啟 <emph>投影片轉場</emph> 側邊欄窗格。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id9168980\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
msgstr "在<emph>換頁</emph>區域按一下 <emph>[下列時間後自動執行]</emph>,然後選取持續時間。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>."
msgstr "按一下 <emph>[套用至全部投影片]</emph>。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
msgstr "您可為每一張投影片指定前進到下一張投影片的不同時間。<link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">排練計時</link>功能可協助您正確計時。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id9219641\n"
"help.text"
msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically."
msgstr "在播放過所有投影片後,若要前進到第一張投影片,必須設定自動重複投影片放映。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id3174230\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>."
msgstr "選擇 <emph>[投影片放映] - [投影片放映設定]</emph>。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id1336405\n"
"help.text"
msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows."
msgstr "在 [類型] 區域,按一下 <emph>[自動]</emph> 並選取放映之間的暫停時間。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4959257\n"
"help.text"
msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page."
msgstr "當您使用 <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">[簡報精靈]</link> 建立新的投影片放映時,可在精靈第三頁選取投影片及暫停的持續時間。"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"hd_id1906491\n"
"help.text"
msgid "Running a slide show from a file"
msgstr "從檔案執行投影片放映"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
msgstr "您可從指令提示符號啟動 %PRODUCTNAME,在其後加上參數 <item type=\"literal\">-show</item> 及 Impress 檔案名稱。例如,若要從指令提示符號啟動檔案 <item type=\"literal\">filename.odp</item>,請輸入下列指令:"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"

#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "此假設 soffice 位於系統的程式路徑,而 <item type=\"literal\">filename.odp</item> 位於目前的目錄中。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Including Spreadsheets in Slides"
msgstr "在投影片中包括試算表"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"bm_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>試算表;在簡報中</bookmark_value><bookmark_value>簡報;插入試算表</bookmark_value><bookmark_value>包括試算表</bookmark_value>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"在投影片中包括試算表\">在投影片中包括試算表</link></variable>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id4231086\n"
"help.text"
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
msgstr "您可以套用不同的方法,將試算表儲存格插入您的 Impress 投影片或 Draw 頁面:"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id9209875\n"
"help.text"
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
msgstr "插入原生表格 - 您可以在儲存格中輸入資料,並使用 [工作] 窗格上的 [表格設計] 區段,套用新奇的格式。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3044526\n"
"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
msgstr "插入新表格作為 OLE 物件,或插入現有的檔案作為 OLE 物件 - 您可以指定檔案的連結,以即時連結到該試算表檔案中所儲存的最新資料。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id137333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">輸入新表格的欄數。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">輸入新表格的列數。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">定義所選儲存格或所有儲存格內容的垂直對齊。分割或合併儲存格。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">所有選取的儲存格合併至一個儲存格。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">所選儲存格分割為多個儲存格。您會看到 [分割儲存格] 對話方塊。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">儲存格內容對齊儲存格頂端。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551697\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">儲存格內容在儲存格內垂直居中對齊。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">儲存格內容對齊儲存格底端。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取目前的表格。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選擇用於所選列或所有列的指令。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804080035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">所選列或所有列的高度分配為相同大小。表格的高度不變。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804080063\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若目前未選取儲存格,則將選取所有列。若目前已選取儲存格,則將選取包含所選儲存格的所有列。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id091620080408008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若目前未選取儲存格,會將新列插入表格底端。若目前已選取儲存格,與所選範圍相同數目的新列將插入選擇範圍的下方。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804080050\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">將刪除目前選擇範圍的所有列。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選擇用於所選欄或所有欄的指令。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">所選欄或所有欄的寬度分配為相同大小。表格的寬度不變。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若目前未選取儲存格,則將選取所有儲存格。若目前已選取儲存格,將會選取包含所選儲存格的所有欄。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">若目前未選取儲存格,會將新欄插入表格右邊框處。若目前已選取儲存格,與所選擇範圍相同數目的新欄將插入選擇範圍的右側。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">將刪除目前選取範圍的所有欄。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200804163151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">對齊頁面或投影片中的表格。</ahelp>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id8594317\n"
"help.text"
msgid "Inserting a native table"
msgstr "插入原生表格"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id7184972\n"
"help.text"
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
msgstr "移至您要插入表格的 Impress 投影片或 Draw 頁面。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id248115\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [表格]</item>,或使用 [標準] 工具列上的 [表格] 圖示來插入表格。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id2748496\n"
"help.text"
msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
msgstr "按兩下表格,並在儲存格中輸入資料或將資料貼至儲存格。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id8270210\n"
"help.text"
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
msgstr "選取一些儲存格內容,並按一下滑鼠右鍵以開啟右鍵功能表。選擇指令以變更儲存格的內容,例如字型大小及行間距。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id6820276\n"
"help.text"
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
msgstr "在表格邊框上按一下滑鼠右鍵,以開啟表格的右鍵功能表。使用表格的右鍵功能表輸入表格的名稱與說明,或平均分配列或欄,以及使用其他指令。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551725\n"
"help.text"
msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
msgstr "選取一些儲存格,並按一下滑鼠右鍵以開啟右鍵功能表,以插入或刪除列與欄,以及使用其他指令。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
msgstr "若要選擇矩形區域範圍內的儲存格,請指向矩形一角的儲存格,按住滑鼠按鈕並將滑鼠拖曳至矩形的對角,然後放開滑鼠按鈕。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id0916200803551880\n"
"help.text"
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
msgstr "若要選取一個儲存格,請指向該儲存格、按住滑鼠按鈕,然後將滑鼠拖曳至下一個儲存格後再返回,然後放開滑鼠按鈕。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
msgstr "插入新的試算表當作 OLE 物件"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
msgstr "您可以將空白 $[officename] Calc 試算表作為 OLE 物件加入投影片中。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "移至您要插入此試算表的投影片。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
msgstr "選擇 <emph>[插入] - [OLE] - [物件]</emph>。按一下 <emph>[建立新物件]</emph>,並選取 %PRODUCTNAME 試算表。按一下 [確定]。在試算表中按一下,以便輸入資料。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id2466505\n"
"help.text"
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
msgstr "按一下試算表以外,以檢視投影片。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
msgstr "若要變更試算表大小而不變更儲存格大小,請連按兩下試算表,然後拖曳角控點。若要變更試算表的儲存格大小,請按一下試算表,然後拖曳角控點。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3150215\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
msgstr "從檔案插入試算表"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
msgstr "當您將現有試算表插入投影片時,對原來試算表檔所做的變更不會在投影片上更新。然而,您可以在投影片中對試算表進行變更。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "移至您要插入此試算表的投影片。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
msgstr "選擇<emph>[插入] - [物件] - [OLE 物件]</emph>。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
msgstr "選取 <emph>[從檔案建立]</emph>,然後按一下 <emph>[搜尋]</emph>。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
msgstr "尋找您要插入的檔案,然後按一下<emph>[確定]</emph>。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id1616565\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
msgstr "啟用 <emph>[和檔案連結]</emph> 核取方塊,插入檔案當作即時連結。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155256\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
msgstr "整個試算表會插入到投影片中。如果您要變更顯示的試算表,請連按兩下試算表,然後選取不同的試算表。"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">格式 – 投影片版面配置</link>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150335\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"插入 - 物件 - OLE 物件\">插入 - 物件 - OLE 物件</link>"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
msgstr "轉換文字字元為繪圖物件"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"bm_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>文字; 轉換為曲線</bookmark_value><bookmark_value>字元; 轉換為曲線</bookmark_value><bookmark_value>符號轉換為曲線</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 文字成曲線</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件;將文字轉換為</bookmark_value><bookmark_value>曲線;將文字轉換為</bookmark_value>"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"hd_id3150717\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"轉換文字字元為繪圖物件\">轉換文字字元為繪圖物件</link></variable>"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3155960\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
msgstr "您可以將文字字元轉換為曲線,這樣您即可任意編輯任何繪圖物件和變更其大小。一旦將文字轉換為繪圖物件,您就無法再編輯文字的內容。"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"hd_id3153965\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "To convert text into a drawing object:"
msgstr "若要將文字轉換為繪圖物件,請:"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "選取要轉換的文字,並執行以下操作之一:"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇<emph>[變更] - [轉換] - [成曲線]</emph>。"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成曲線]</emph>。"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
msgstr "如果文字包含一個以上的字元,轉換後的文字將成為已分組的物件。按兩下群組可編輯個別物件。完成後按 ESC 鍵。"

#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
msgstr "現在,按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>接點</emph> 圖示。按一下此物件。您可以看到物件的全部貝茲接點。您可以在 <emph>[編輯接點]</emph> 列上找到用於編輯、插入和刪除接點的不同圖示。"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
msgstr "將點陣圖影像轉換成向量圖形"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"bm_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>向量化點陣圖</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 點陣圖成多邊形</bookmark_value><bookmark_value>點陣圖; 轉換成向量圖形</bookmark_value><bookmark_value>向量圖形;轉換點陣圖</bookmark_value>"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"將點陣圖影像轉換成向量圖形\">將點陣圖影像轉換成向量圖形</link></variable>"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3155633\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換成向量圖形。"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
msgstr "選取要轉換的點陣圖影像。"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "執行以下操作之一:"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "在 $[officename] Draw 中,選擇<emph>[變更] - [轉換] - [變成多邊形]</emph>。"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "在 $[officename] Impress 中,於物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇<emph>[轉換] - [變成多邊形]</emph>。"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"您會看見「轉換為多變形」對話方塊\">您會看見「轉換為多變形」對話方塊</link>。在這裡可以設定一些轉換參數,並且預覽圖形。"

#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"par_id3147371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\">Convert to Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"轉換成多邊形\">轉換成多邊形</link>"