summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/readlicense_oo/docs.po
blob: 0d04fb63d342cb3fee9a7427707da26649dedf41 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
#. extracted from readlicense_oo/docs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#. q6Gg3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
msgstr "Прочитај о ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}"

#. xur2r
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice."
"org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
msgstr ""
"За најновије допуне текста погледајте <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
"welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"

#. PUvpE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. "
"You are recommended to read this information very carefully before starting "
"installation."
msgstr ""
"Ова датотека садржи важне информације о програму ${PRODUCTNAME}. Препоручено "
"је да прочитате ове информације врло пажљиво пре него што започнете "
"инсталацију."

#. QhfXQ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this "
"product, and invites you to consider participating as a community member. If "
"you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will "
"find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the "
"communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
"\">http://www.libreoffice.org/</a>."
msgstr ""
"${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас "
"да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о "
"програму ${PRODUCTNAME} на адреси <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
"\">http://www.libreoffice.org/</a>. Заједницу на српском језику потражите на "
"<a href=\"http://sr.libreoffice.org/\">http://sr.libreoffice.org</a>."

#. EVaKB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
msgstr "Да ли је ${PRODUCTNAME} заиста бесплатан за све кориснике? "

#. ThKSG
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of "
"${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it "
"for any purpose you like (including commercial, government, public "
"administration and educational use). For further details see the license "
"text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
msgstr ""

#. zu3iF
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
msgstr "Како је ${PRODUCTNAME} слободан за све кориснике?"

#. 97bFC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual "
"contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, "
"translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways "
"to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source "
"productivity software for home and office."
msgstr ""

#. kXv4R
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"If you appreciate their efforts, and would like to ensure that "
"${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please "
"consider contributing to the project - see <a href=\"http://www."
"documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/"
"contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
msgstr ""

#. B8wNY
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rr3fgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes on Installation"
msgstr "Напомене о инсталацији"

#. emGDw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) "
"for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation "
"package, it should be installed separately."
msgstr ""

#. XDQ7y
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "System Requirements"
msgstr "Системски захтеви"

#. H75Wd
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
msgstr "MacOSX 10.4 (Тигар) или виши"

#. GFmuf
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxicpu\n"
"readmeitem.text"
msgid "Intel or PowerPC processor"
msgstr "Интел или PowerPC процесор"

#. ri4X8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiRAM\n"
"readmeitem.text"
msgid "512 MB RAM"
msgstr "512 МБ РАМ"

#. zwKsd
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxHardDiksSpace\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
msgstr "До 800 ГБ слободног простора на диску"

#. ehGz8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxivideo\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
msgstr ""
"1024 x 768 графички уређај са 256 боја (препоручује се већа резолуција)"

#. hb86w
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
msgstr ""

#. uRCCf
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"utzu6\n"
"readmeitem.text"
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
msgstr "Pentium компатибилни PC (Pentium III или Athlon препоручен)"

#. 5pNjD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ghuj67\n"
"readmeitem.text"
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
msgstr "256 МБ РАМ (512 МБ РАМ препоручено)"

#. XzefR
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"jzjtzu6\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
msgstr "До 1.5 ГБ слободног простора на диску"

#. qfUUd
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"jtzu56\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "резолуција 1024x768 (препоручује се већа резолуција), најмање 256 боја"

#. kaNFX
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Please be aware that administrator rights are needed for the installation "
"process."
msgstr ""

#. AcDKB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office "
"formats can be forced or suppressed by using the following command line "
"switches with the installer:"
msgstr ""
"Постављање пакета ${PRODUCTNAME} као подразумеваног програма за Microsoft "
"Office формате може бити наметнуто или онемогућено користећи следеће "
"аргументе линије наредби у позиву инсталатера:"

#. Cwdv7
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} "
"as default application for Microsoft Office formats."
msgstr ""

#. BrBwT
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of "
"${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
msgstr ""

#. GGBmC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the "
"installation methods recommended by your particular Linux distribution (such "
"as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because "
"it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally "
"integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already "
"installed by default when you originally install your Linux operating system."
msgstr ""

#. 7qBGn
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need "
"of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
msgstr ""

#. ifqvA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
msgstr "Линукс кернел издање 2.6.18 или новије;"

#. BCo9J
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
msgstr "glibc2 издање 2.5 или новије;"

#. TzTAi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
msgstr "gtk издање 2.10.4 или новије;"

#. zqK3t
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2etfseg\n"
"readmeitem.text"
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
msgstr "Pentium компатибилни PC (Pentium III или Athlon препоручен);"

#. 2ZsTu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2ssdfe\n"
"readmeitem.text"
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
msgstr "256 МБ РАМ (512 МБ РАМ препоручено);"

#. WdCTB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"n42dfgf\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
msgstr "До 1.55 ГБ слободног простора на диску;"

#. SCk8E
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ghjhhr\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at "
"least 256 colors;"
msgstr ""
"X сервер са резолуцијом 1024x768 (препоручује се већа резолуција), са "
"најмање 256 боја;"

#. fuA8Y
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages "
"(required for support for assistive technology [AT] tools), or another "
"compatible GUI (such as KDE, among others)."
msgstr ""
"За алатке помоћних технологија потребан је Гном 2.16 или новији, са gail "
"1.8.6 и at-spi 1.7 пакетима или друго окружење (КДЕ и друго)."

#. q9SJs
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different "
"installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux "
"vendor. Some distributions ship with their own “native” version of "
"${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-"
"supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the "
"community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you "
"may prefer to remove the “native” version before installing this community-"
"supplied version. For details on how to do that, please consult the user "
"help resources provided by your particular Linux vendor."
msgstr ""

#. SKCtD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"It is a recommended best practice to back-up your system and data before you "
"remove or install software."
msgstr ""

#. bSQER
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on "
"your system, and please ensure that read, write and run access rights have "
"been granted. Close all other programs before starting the installation "
"process."
msgstr ""

#. 9CnSc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr ""

#. CBd3f
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you "
"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on "
"how to install a language pack (after having installed the US English "
"version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled "
"Installing a Language Pack."
msgstr ""

#. EvKZu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have "
"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and "
"change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the "
"version number and some platform information."
msgstr ""

#. MkcLD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to "
"the \"DEBS\" directory."
msgstr ""

#. oPTWv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal "
"window will open. From the command line of the terminal window, enter the "
"following command (you will be prompted to enter your root user's password "
"before the command will execute):"
msgstr ""

#. 369gg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The following commands will install LibreOffice and the desktop integration "
"packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather "
"than trying to type them):"
msgstr ""

#. AhETV
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""

#. pjoYN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "cd desktop-integration"
msgstr "cd desktop-integration"

#. CMvFv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall8\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""

#. wmweu
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The installation process is now completed, and you should have icons for all "
"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr ""

#. AnTC8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux "
"systems using RPM packages"
msgstr ""

#. ovjpM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you "
"will need to de-install it before proceeding further. For instructions on "
"how to install a language pack (after having installed the US English "
"version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled "
"Installing a Language Pack."
msgstr ""

#. gKEeg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have "
"been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and "
"change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the "
"version number and some platform information."
msgstr ""

#. 7wgn6
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to "
"the \"RPMS\" directory."
msgstr ""

#. VGeBx
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal "
"window will open. From the command line of the terminal window, enter the "
"following command (you will be prompted to enter your root user's password "
"before the command will execute):"
msgstr ""

#. 5Uuky
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr ""

#. BwvxR
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
msgstr ""

#. hRPhJ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr ""

#. R3yBk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel "
"directory of this archive to perform an installation as a user. The script "
"will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, "
"separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
msgstr ""

#. MALrN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall8\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The above command does the first part of the installation process. To "
"complete the process, you also need to install the desktop integration "
"packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" "
"directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
msgstr ""

#. UGqvF
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "cd desktop-integration"
msgstr "cd desktop-integration"

#. 5Qo4U
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now run the installation command again:"
msgstr ""

#. xTysC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallB\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
msgstr ""

#. T5QcA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallC\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
msgstr ""

#. YEDcr
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallF\n"
"readmeitem.text"
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
msgstr ""

#. ofqMo
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallD\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
msgstr ""

#. fFRDn
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The installation process is now completed, and you should have icons for all "
"the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
msgstr ""

#. wx2tD
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in "
"the Above Installation Instructions"
msgstr ""

#. ptDBr
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux "
"distributions not specifically covered in these installation instructions. "
"The main aspect for which differences might be encountered is desktop "
"integration."
msgstr ""

#. L43EB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The desktop-integration directory also contains a package named "
"libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a "
"package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org "
"specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is "
"provided for installation on other Linux distributions not covered in the "
"aforementioned instructions."
msgstr ""

#. irqxi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
msgstr ""

#. A9wLG
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Download the language pack for your desired language and platform. They are "
"available from the same location as the main installation archive. From the "
"Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your "
"desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} "
"applications (including the QuickStarter, if it is started)."
msgstr ""

#. uQM2g
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Change directory to the directory in which you extracted your downloaded "
"language pack."
msgstr ""

#. Dq9xE
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Now change directory to the directory that was created during the extraction "
"process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/"
"Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version "
"information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
msgstr ""

#. CRXFP
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Now change directory to the directory that contains the packages to install. "
"On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, "
"openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
msgstr ""

#. nyM9e
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the "
"command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, "
"execute the command to install the language pack (with all of the commands "
"below, you may be prompted to enter your root user's password):"
msgstr ""

#. Ak9Pt
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""

#. QMHS2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr ""

#. nrFRB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
msgstr ""

#. o5YTe
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr ""

#. JvsBv
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go "
"to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on "
"\"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User "
"interface\" list and select the language you just installed. If you want, do "
"the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the "
"\"Default languages for documents\"."
msgstr ""

#. ntGdw
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and "
"you will see an information message telling you that your changes will only "
"be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to "
"also exit the QuickStarter if it is started)."
msgstr ""

#. DCABt
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you "
"just installed."
msgstr ""

#. dzpfA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
msgstr "Проблеми при покретању програма"

#. rkL4p
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as "
"problems with the screen display are often caused by the graphics card "
"driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or "
"try using the graphics driver delivered with your operating system. "
"Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the "
"option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D "
"view'."
msgstr ""
"Невоље при покретању програма ${PRODUCTNAME} (недостатак одзива и сл.), као "
"и проблеми са приказом на екрану, често су изазвани грешком у драјверу "
"графичке картице. Ако се јављају слични проблеми ажурирајте драјвер графичке "
"картице или пробајте да користите драјвер који долази уз оперативни систем. "
"Проблеми у приказу 3Д објеката могу бити решени искључивањем подешавања "
"„Користи ОпенГЛ“ које се налази у прозорчету „Алатке - Подешавања... -  "
"${PRODUCTNAME} - Приказ - 3Д приказ“."

#. inrAd
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
msgstr "ALPS/Synaptics notebook прстоподлога за Windows"

#. TNYx3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} "
"documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
msgstr ""
"Због познатог проблема са Windows драјвером, није могуће кретати се кроз "
"${PRODUCTNAME} документе док се прст налази на ALPS/Synaptics прстоподлози."

#. fchQZ
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:"
"\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, "
"and restart your computer:"
msgstr ""
"Да бисте омогућили прстоподлогу, додајте следеће линије у конфигурациону "
"датотеку <tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt> и поново "
"покрените рачунар:"

#. BdEXg
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The location of the configuration file might vary on different versions of "
"Windows."
msgstr ""
"Примедба: Путања датотеке са подешавањима може да се разликује под "
"различитим верзијама Windows система."

#. X5ZCW
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsd32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "Mozilla Address Book Driver"
msgstr "Драјвер Мозилиног адресара"

#. D8Cw5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This "
"package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If "
"you require access to the Mozilla address book, then add this package to "
"your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the "
"installation CD."
msgstr ""
"Драјвер Мозилиног адресара захтева пакет <tt>SUNWzlib</tt>. Тај пакет није "
"део минималне инсталације оперативног система Соларис. Ако је потребно "
"приступити Мозилином адресару, онда додајте овај пакет у оперативни систем "
"Solaris користећи наредбу <tt>pkgadd</tt> са инсталационог ЦД-а."

#. YFEgC
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"awe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Пречице са тастатуре"

#. NB4DA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can "
"be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not "
"work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is "
"already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can "
"change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can "
"change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on "
"this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your "
"operating system."
msgstr ""
"Само пречице са тастатуре (комбинације тастера) које се не користе у "
"оперативном систему могу да буду употребљене у пакету ${PRODUCTNAME}. Ако "
"комбинација тастера у ${PRODUCTNAME} не ради као што је описано у помоћи за "
"${PRODUCTNAME}, проверите да ли се пречица се већ користи у оперативном "
"систему. Да бисте избегли такве сукобе можете променити тастере који су "
"додељени у вашем оперативном систему. Такође можете променити скоро сваку "
"доделу тастера у ${PRODUCTNAME}. За више информација о овоме, погледајте "
"помоћ за ${PRODUCTNAME} или оперативни систем."

#. DBXZ8
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC "
"keyboards only."
msgstr ""
"Помоћ за програме из пакета ${PRODUCTNAME} може да користи једино "
"комбинације пречица на ПЦ тастатури."

#. VAmvp
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
msgstr "Закључавање датотеке"

#. 2WU2G
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses "
"the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients "
"must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script "
"and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># "
"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the "
"write access of a document is not restricted to the user who first opens the "
"document."
msgstr ""
"Закључавање датотека је подразумевано омогућено у програму ${PRODUCTNAME}. "
"Ако се користи NFS мрежни диск серверски програм за закључавање датотека за "
"NFS клијенте мора да буде покренут. Да онемогућите закључавање датотека "
"измените главну <tt>soffice</tt> скрипту и промените ред \"<tt>export "
"SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" у \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>"
"\" (ознака за коментар на почетку). Ако онемогућите закључавање сви "
"корисници, а не само корисник који први отвори документ ће имати могућност "
"уписа (и преписивања туђих измена)."

#. UQ6uj
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76wsdf\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris "
"2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system "
"environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using "
"the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try "
"to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
msgstr ""
"Упозорење: Активирано је закључавање датотека које може направити проблеме "
"са Solaris 2.5.1 и 2.7 користећи га у комбинацији са Linux NFS 2.0. Ако ваше "
"системско окружење има ове параметре, топло препоручујемо да избегавате "
"опцију закључавања датотека, иначе ће ${PRODUCTNAME} заблокирати када "
"покушате да отворите датотеку из монтираног NFS директоријума са Linux "
"компјутера."

#. cbpAz
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
msgstr "Перформансе графике"

#. dDsXM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you "
"experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - "
"View - Use Anti-Aliasing' may help."
msgstr ""

#. DkrMU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
msgstr "Проблеми при слању докумената е-поштом кроз пакет ${PRODUCTNAME}"

#. o8krk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document "
"as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is "
"due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming "
"Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the "
"problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more "
"information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft."
"com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
"Када се документ шаље преко „Датотека - Пошаљи - Документ као е-пошту“ или "
"„Документ као ПДФ прилог“ могу се јавити проблеми (пад или замрзавање "
"програма). Томе је узрок Windows системска датотека „Mapi“ (Messaging "
"Application Programming Interface) која изазива проблеме у неким верзијама "
"датотеке. Нажалост, проблем се не може сузити на одређену верзију. За више "
"информација посетите http://www.microsoft.com и претражите  Microsoft "
"Knowledge Base за „mapi dll“."

#. a426D
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
msgstr "Важне напомене о приступачности"

#. D4qwP
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a "
"href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice."
"org/accessibility/</a>"
msgstr ""
"За више информација о приступачности у пакету ${PRODUCTNAME}, погледајте <a "
"href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice."
"org/accessibility/</a>"

#. Cumnc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
msgstr "Подршка корисницима"

#. CnrSB
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://"
"www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with "
"${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the "
"Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/"
"\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of "
"the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice."
"org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. "
"Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:"
"users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe "
"to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href="
"\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</"
"a>."
msgstr ""

#. Ycgez
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/"
"\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
msgstr ""
"Посетите одговоре на често постављана питања на  <a href=\"http://www."
"libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a> (енгл.)"

#. CgBtA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
msgstr "Пријава грешака и проблема"

#. yZFDa
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, "
"kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs."
"freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to "
"report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting "
"of bugs is one of the most important contributions that the user community "
"can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr ""

#. WpD2B
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
msgstr "Придруживање "

#. kQUBk
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active "
"participation in the development of this important open source project."
msgstr ""
"${PRODUCTNAME} заједница може много добити од вашег активног учествовања у "
"развоју овог важног пројекта отвореног кода."

#. 5LEwb
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"As a user, you are already a valuable part of the suite's development "
"process and we would like to encourage you to take an even more active role "
"with a view to being a long-term contributor to the community. Please join "
"and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
"contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
msgstr ""

#. zfwR2
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
msgstr "Како почети"

#. Gxj4X
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the "
"mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to "
"familiarize yourself with many of the topics covered since the "
"${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're "
"comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump "
"right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-"
"Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href="
"\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</"
"a>."
msgstr ""

#. LGEzy
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"

#. CAtut
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href="
"\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/"
"contribution/</a>"
msgstr ""
"Ево неколико дописних листа на које можете да се претплатите преко странице "
"<a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice."
"org/contribution/</a>"

#. FxDPA
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light "
"traffic)"
msgstr ""
"Вести и саопштења: announce@documentfoundation.org *препорука за све "
"кориснике* (слаб саобраћај)"

#. BcgDM
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on "
"discussions* (heavy traffic)"
msgstr ""

#. EG5hN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* "
"(getting heavy)"
msgstr ""

#. PbCp3
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
msgstr ""

#. MrCBN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
msgstr "Придружите се једном или више пројеката"

#. 3TAwi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"You can make major contributions to this important open source project even "
"if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
msgstr ""
"Можете доста допринети овом важном пројекту отвореног кода чак и ако немате "
"искуства у програмирању. Не верујете?"

#. ZZKwU
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid ""
"We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and "
"will join us online."
msgstr ""
"Надамо се да ћете уживати у раду са новим ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} и "
"да ћете нам се придружити на Интернету."

#. ugBr5
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
msgstr "Либреофис заједница"

#. KvsnN
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdffd23r3cefwefew\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
msgstr "Коришћен/ измењен изворни код"

#~ msgctxt ""
#~ "readme.xrm\n"
#~ "s2s3sdf2\n"
#~ "readmeitem.text"
#~ msgid ""
#~ "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
#~ msgstr ""
#~ "Microsoft Windows 2000 (сервисни пакет 4 или новији), XP, Vista или "
#~ "Windows 7"