summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eo/sfx2/messages.po
blob: 87fdf2c2cf856335fb5504b39e9ff838b0808e95 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496610818.000000\n"

#. bHbFE
#: doc.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. FfusE
#: doc.src
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
msgstr "Konservi"

#. CQKYg
#: doc.src
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
msgstr "Konservi kiel..."

#. BdP9V
#: doc.src
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
msgstr "Konservi kopion..."

#. vFaub
#: doc.src
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "Fermi"

#. 5ZD4C
#: doc.src
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"

#. CDDvH
#: doc.src
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#. YA7Gf
#: doc.src
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set As Default"
msgstr "Agordi kiel aprioran"

#. kZmDk
#: doc.src
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset Default"
msgstr "Agordi aprioran"

#. 5rD3D
#: doc.src
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"

#. ubaSo
#: doc.src
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"

#. C2ngg
#: doc.src
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Rename Category"
msgstr "Renomi kategorion"

#. w5nke
#: doc.src
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
msgstr "Enigi novan nomon: "

#. TVTsi
#: doc.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
"Titolo: $1\n"
"Kategorio: $2"

#. W2X7Y
#: doc.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
msgstr "Elekti ŝablonon"

#. ihUZ6
#: doc.src
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Aŭtomate konservita versio"

#. EfF2v
#: doc.src
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Eksporti"

#. q7FND
#: doc.src
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Dosierformato:"

#. N7LVW
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ĉi tiu dokumento enhavas:\n"
"\n"

#. 8tujE
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Notitaj ŝanĝoj"

#. LUUtP
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"

#. tDmMa
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Dokumentaj versioj"

#. ZBKQD
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
msgstr "Ĉu daŭrigi konservadon de la dokumento?"

#. BzbMB
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
msgstr "Ĉu daŭrigi presadon de dokumento?"

#. ExQK6
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
msgstr "Ĉu daŭrigi subskribadon de dokumento?"

#. TepyB
#: doc.src
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
msgstr "Ĉu  daŭrigi kreadon de PDF-dosiero?"

#. CbFjm
#: doc.src
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid ""
"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
"work under a new filename."
msgstr ""
"Se vi ne volas anstataŭigi la originalan dokumenton, vi konservu vian "
"laboron laŭ nova dosiernomo."

#. 7stwX
#: doc.src
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr " (kunhavata)"

#. W5PzH
#: doc.src
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid ""
"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
"(OpenOffice.org 3.x)."
msgstr ""
"La versio de dokumenta formato estas agordita al ODF 1.1 (OpenOffice.org "
"2.x) en Iloj-Agordoj-Ŝargi-Ĝenerala. Subskribi dokumentojn bezonas version "
"1.2 (OpenOffice.org 3.x)."

#. tqPCH
#: doc.src
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Necesas konservi la dokumenton antaŭ ol subskribi ĝin. Konservi la dokumenton forigos ĉiujn nunajn subskribojn.\n"
"Ĉu vi volas konservi la dokumenton?"

#. xnHJN
#: doc.src
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid ""
"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
"Do you want to update style based formatting according to the modified "
"template?"
msgstr ""
"La ŝablono '$(ARG1)', sur kiu ĉi tiu dokumento estas bazita, estas ŝanĝita. "
"Ĉu vi volas aktualigi stilbazitajn formatojn laŭ la ŝanĝita ŝablono?"

#. ABmvY
#: doc.src
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "Aktualigi stilojn"

#. W4thg
#: doc.src
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "Konservi malnovajn stilojn"

#. XdvXk
#: doc.src
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi"

#. ufXaW
#: doc.src
msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
msgid "Reset Default Template "
msgstr "Reagordi aprioran ŝablonon"

#. G7DAG
#: doc.src
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "New Category"
msgstr "Nova kategorio"

#. p46Ai
#: doc.src
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "Delete Category"
msgstr "Forigi kategorion"

#. xfaom
#: doc.src
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
msgstr "Elekti kategorion"

#. YdoDu
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
msgstr "$1 ŝablonoj sukcese eksportiĝis."

#. g6iDa
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid ""
"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the "
"template instead?"
msgstr ""
"Ne eblis movi je $1 al kategorio \"$2\". Ĉu vi volas anstataŭe kopii la "
"ŝablonon?"

#. 9bJN3
#: doc.src
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr "Ne eblas krei kategorion: $1"

#. YR7aW
#: doc.src
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr "Ne eblas konservi ŝablonon: $1"

#. vFwwF
#: doc.src
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter category name:"
msgstr "Enigi nomon de kategorio:"

#. yxN3P
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
"Eraro okazis movante la jenajn ŝablonojn al $1.\n"
"$2"

#. Sh34g
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
"Eraro okazis eksportante la jenajn ŝablonojn:\n"
"$1"

#. NFsZu
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
"Eraro okazis importante la jenajn ŝablonojn al $1:\n"
"$2"

#. g5zLe
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"La jenaj ŝablonoj ne estas forigeblaj:\n"
"$1"

#. 89xV6
#: doc.src
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"La jenaj dosierujoj ne estas forigeblaj:\n"
"$1"

#. kvCnH
#: doc.src
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi la elektitan dosierujon?"

#. JWmWL
#: doc.src
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ŝablono nomita $1 jam ekzistas en $2. Ĉi vi volas anstataŭigi ĝin?"

#. 6MoGu
#: doc.src
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi la elektitajn ŝablonojn?"

#. WR2LD
#: doc.src
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid ""
"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect "
"file contents.\n"
msgstr "Okazis eraro malfermante dosieron. Kaŭzis tion eble malĝusta enhavo.\n"

#. AsUee
#: doc.src
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "Detaloj pri la eraro estas:\n"

#. D2XDV
#: doc.src
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
"\n"
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
"\n"
"Daŭrigi la importadon eble perdigos aŭ fuŝos datumojn, kaj la aplikaĵo eble malstabiliĝos aŭ paneos.\n"
"\n"
"Ĉu vi volas malatenti la eraron kaj provi ŝargi la dosieron?"

#. AxhLy
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
msgstr "Miaj ŝablonoj"

#. t5QK9
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Komerca korespondado"

#. Y79e8
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Aliaj komercaj dokumentoj"

#. 2RCC9
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Korespondaĵoj kaj dokumentoj de uzanto"

#. 6Dgiz
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Forms and Contracts"
msgstr "Formularoj kaj kontraktoj"

#. VCKTG
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Finances"
msgstr "Financoj"

#. HmqGP
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Education"
msgstr "Eduko"

#. xopM8
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Prezentaj fonoj"

#. tSQLA
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentaĵoj"

#. KuNzz
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaĵoj"

#. SC4E5
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
msgstr "Etikedoj"

#. 5aNp8
#: doctempl.src
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Stiloj"

#. m9FCm
#: doctempl.src
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "La ŝablonoj estas agordataj por unua uzo."

#. Sit4U
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Abstract Green"
msgstr "Resuma verdo"

#. dJXAC
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Abstract Red"
msgstr "Resuma reĝo"

#. niCsX
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Abstract Yellow"
msgstr "Resuma flavo"

#. DdHkN
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Hela bluo"

#. x2KdA
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"

#. fuiRe
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiro"

#. eEtJB
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "Lush Green"
msgstr "Vibra verdo"

#. NmbzP
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolo"

#. AuVec
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Sunset"
msgstr "Sunsubiro"

#. 4DRBb
#: templatelocnames.src
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Vintage"
msgstr "Aĝo"

#. F3ym2
#: view.src
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"Ne trovis aprioran presilon.\n"
"Bonvolu elekti presilon kaj klopodu denove."

#. a3NTu
#: view.src
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
"Ne povis komenci presilon.\n"
"Bonvolu kontroli la konfiguron de via presilo."

#. acKHX
#: view.src
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Presilo okupata"

#. sgEbW
#: view.src
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Paĝo "

#. hDEUj
#: view.src
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (nurlega)"

#. uL87C
#: view.src
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"La paĝaj grando kaj orientiĝo estas ŝanĝitaj.\n"
"Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la aktuala dokumento?"

#. cxuAH
#: view.src
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
"La paĝa grando estas modifita.\n"
"Ĉu la novaj agordaĵoj estu konservataj\n"
"en la aktiva dokumento?"

#. 4QJxB
#: view.src
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"La paĝaj grando kaj orientiĝo estas ŝanĝitaj.\n"
"Ĉu vi volas konservi la novajn agordojn en la aktuala dokumento?"

#. RXbfs
#: view.src
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
"La dokumento ne fermeblas ĉar presa\n"
"tasko estas plenumata."

#. 9eqcg
#: view.src
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
"Eraro okazis pri sendado de la mesaĝo. Eblaj eraroj estas mankanta konto de uzanto aŭ difekta agordaro.\n"
"Bonvolu kontroli la agordaron de %PRODUCTNAME aŭ de via retpoŝta programo."

#. QVS2D
#: view.src
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid ""
"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
"you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
"Ne eblas redakti ĉi tiun dokumenton, eble pro manko de alirorajtoj. Ĉu vi "
"volas redakti kopion de la dokumento?"

#. GcSXH
#: view.src
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (riparita dokumento)"

#. HPqkX
#: view.src
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "La dokumento ne estas rezervita ĉe la servilo."

#. c7NPT
#: view.src
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "La dokumento estas malfermita nurlege."

#. KyyFk
#: view.src
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr ""
"Ĉi tiu PDF estas malfermita nurlege por ebligi subskribi la ekzistantan "
"dosieron."

#. MENvD
#: view.src
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "La klasifika etikedo de ĉi tiu dokumento estas %1."

#. 3B3ij
#: view.src
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Necesas klasifiki ĉi tiun dokumenton antaŭ ol eblas alglui la poŝon."

#. BYcYH
#: view.src
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Ĉi tiu dokumento havas malpli altan klasifikan nivelon ol la poŝo."

#. QqSuW
#: view.src
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Intellectual Property:"
msgstr "Intelekta propraĵo:"

#. itVew
#: view.src
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Nacia Sekureco:"

#. ZBXbG
#: view.src
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Eksporta regado:"

#. QAnvx
#: view.src
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Rezervi"

#. PwPNw
#: view.src
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Redakti dokumenton"

#. FCeC5
#: view.src
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Subskribi dokumenton"

#. pkWmU
#: view.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "La dokumento havas nevalidan subskribon."

#. Vd3CU
#: view.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "La subskribo validas, sed la dokumento estas ŝanĝita"

#. Gu5dP
#: view.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "La subskribo estas en ordo, sed ne eblis validigi la atestilon."

#. UDVE4
#: view.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
"La subskribo estas en ordo, sed la dokumento estas nur parte subskribita."

#. FKDbE
#: view.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "La dokumento estas cifere subskribita kaj la subskribo estas valida."

#. rMGka
#: view.src
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Vidigi subskribojn"

#. TXAV5
#: fltfnc.src
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
"La elektita filtrilo $(FILTER) ne estas instalita.\n"
"Ĉu vi ŝatus nun fari tion?"

#. gQhYY
#: fltfnc.src
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
"La elektita filtrilo $(FILTER) ne estas inkluzivita en via eldono.\n"
"Vi povas trovi informojn pri mendoj sur via hejmpaĝo."

#. Y9yeS
#: templateview.src
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Bonvenon al %PRODUCTNAME."

#. hyKnu
#: templateview.src
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr ""
"Ŝovu dokumenton ĉi tien aŭ elektu aplikaĵon ĉe la maldekstra flanko por "
"krei."

#. fDc7q
#: Sidebar.src
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Pliaj agordoj"

#. Csqeg
#: Sidebar.src
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Fermi la flankbretan dekon"

#. zCPnN
#: Sidebar.src
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Agordaro de flanka breto"

#. i5XDP
#: Sidebar.src
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Adapti"

#. A4aHk
#: Sidebar.src
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Restaŭri aprioran"

#. DJGFS
#: Sidebar.src
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Fermi la flankan breton"

#. f627N
#: dialog.src
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "Reagordi"

#. EXGDb
#: dialog.src
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Tiu ĉi nomo estas jam uzata."

#. N5aeR
#: dialog.src
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Tiu ĉi stilo ne ekzistas."

#. CYQwN
#: dialog.src
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"Tiu ĉi stilo ne uzeblas kiel baza stilo,\n"
"ĉar ĝi rezultigus rikuran referencon."

#. ECPSd
#: dialog.src
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"Nomo jam ekzistas kiel apriora stilo.\n"
"Bonvolu elekti alian nomon."

#. NsBFv
#: dialog.src
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
"Almenaŭ unu el la elektitaj stiloj estas uzata en ĉi tiu dokumento.Se vi "
"forigos ĉi tiujn stilojn, teksto ŝanĝiĝos al la patra stilo.Ĉu vi vere volas"
" forigi tiujn stilojn?\n"

#. kuD77
#: dialog.src
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Stiloj uzataj: "

#. KfjmF
#: dialog.src
msgctxt "SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigilo"

#. JDcun
#: dialog.src
msgctxt "SID_SIDEBAR"
msgid "Sidebar"
msgstr "Flanka breto"

#. Acahp
#: dialog.src
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Misa pasvorta konfirmo"

#. 6uv4b
#: dialog.src
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Sendi"

#. 9HHQw
#: dialog.src
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"

#. EZPNN
#: dialog.src
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show Previews"
msgstr "Vidigi antaŭvidojn"

#. cDMBG
#: dinfdlg.src
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME-dokumento"

#. F5rSU
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "Kontrolita de"

#. BCYGG
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "Kliento"

#. nSrT3
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "Dato de kompletigo"

#. HEaEC
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "Sekcio"

#. TxAux
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
msgstr "Cellokoj"

#. f3nqh
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "Aranĝo"

#. uznMD
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr "Fako"

#. 6DuFF
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "Dokumenta numero"

#. XXKuP
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktinto"

#. B27sB
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "E-Mail"
msgstr "Retpoŝto"

#. xNvDx
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "Plusendi al"

#. xwv85
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#. u59Qp
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "Informo"

#. Ltq9H
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"

#. bv3HC
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "Retpoŝta centro"

#. AFGi2
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "Afero"

#. wGAD6
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"

#. ZqphY
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"

#. mK8Th
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "Projekto"

#. zFeHt
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "Publikisto"

#. pF2eJ
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "Celo"

#. GTPFZ
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "Ricevita de"

#. dvGyQ
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "Registrita de"

#. GjVXD
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "Dato de registro"

#. o5oXa
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "Referenco"

#. ex26g
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "Fonto"

#. 4HSZB
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#. U3RdC
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefona numero"

#. Geeuu
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "Tajpisto"

#. xxHtR
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. AAzqh
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#. LSWgC
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "DatoHoro"

#. ECskQ
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#. F5BAQ
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Daŭro"

#. C3epc
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#. CRbkp
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Jes aŭ ne"

#. 43QYo
#: dinfdlg.src
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr "J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6"

#. jer2X
#: dinfdlg.src
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Remove Property"

#. jQX7C
#: dinfdlg.src
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
"La valoro enigita ne kongruas kun la agordita tipo.\n"
"Konservos la valoron kiel tekston."

#. FQ9kN
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Aktuala versio"

#. GFAEM
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Eksporti"

#. 2DBBC
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"

#. VBKtt
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "Enmeti"

#. 2Z3wW
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Ĉiuj formatoj>"

#. tPDwc
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Konservi kopion"

#. T9mMd
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Kompari al"

#. 4qMCh
#: filedlghelper.src
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Kunfandi kun"

#. cinmA
#: newstyle.src
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "La stilo jam ekzistas. Ĉu anstataŭu?"

#. 4VXDe
#: recfloat.src
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid ""
"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
"point will be lost."
msgstr ""
"Ĉu vi vere volas rezigni la registradon? Ĉiuj ĝisnunaj registraĵoj perdiĝos."

#. 9MnrK
#: recfloat.src
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Eliri registradon"

#. eprKp
#: taskpane.src
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Doki"

#. xE8Tq
#: taskpane.src
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Maldoki"

#. Z5DFY
#: templdlg.src
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Listo de stiloj"

#. rZ4Ao
#: templdlg.src
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarkia"

#. Z8AM4
#: templdlg.src
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Formatpleniga reĝimo"

#. vj7Pw
#: templdlg.src
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nova stilo el elektaĵo"

#. B9bdB
#: templdlg.src
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Ĝisdatigi stilon"

#. 7baC6
#: versdlg.src
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Vidigi versian komenton"

#. LGiF8
#: versdlg.src
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(neniu nomaro)"

#. TEgzB
#: app.src
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Sentitola"

#. fs5SN
#: app.src
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Norma"

#. 6sRBN
#: app.src
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bajtoj"

#. 6iirE
#: app.src
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. VrFxn
#: app.src
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. 9rBAW
#: app.src
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. DqwaN
#: app.src
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Ĉu rezigni ĉiujn ŝanĝojn?"

#. cCrDG
#: app.src
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
"Malfermo de \"$(ARG1)\" malsukcesis kun prierara kodo $(ARG2) kaj mesaĝo: \"\"$(ARG3)\"\n"
"Eble neniu TTT-legilo troviĝas en via sistemo. Tiukaze, bonvolu kontroli viajn labortablajn agordojn aŭ instali TTT-legilon (ekzemple, Firefox) en la apriora loko petita dum la TTT-legila instaldo."

#. kmLzB
#: app.src
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid ""
"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
"application to open it."
msgstr ""
"\"$(ARG1)\" ne estas absoluta URL kiu estas pasebla al ekstera aplikaĵo por "
"malfermi ĝin."

#. MxMjB
#: app.src
msgctxt "GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Interna"

#. MGDHD
#: app.src
msgctxt "GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"

#. 2AdTG
#: app.src
msgctxt "GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Vido"

#. kd7FU
#: app.src
msgctxt "GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"

#. cjdDR
#: app.src
msgctxt "GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#. ttVCs
#: app.src
msgctxt "GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"

#. veC3f
#: app.src
msgctxt "GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"

#. hGy2p
#: app.src
msgctxt "GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Formulilo"

#. GSuio
#: app.src
msgctxt "GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Navigi"

#. N8gAb
#: app.src
msgctxt "GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"

#. DnqwA
#: app.src
msgctxt "GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#. 4hDAE
#: app.src
msgctxt "GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. TBzED
#: app.src
msgctxt "GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#. ifHxB
#: app.src
msgctxt "GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"

#. XU7DS
#: app.src
msgctxt "GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#. TEdV7
#: app.src
msgctxt "GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"

#. 3WuN7
#: app.src
msgctxt "GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"

#. kExys
#: app.src
msgctxt "GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Datumoj"

#. j82cF
#: app.src
msgctxt "GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Specialaj funkcioj"

#. b7H9g
#: app.src
msgctxt "GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#. bi7GR
#: app.src
msgctxt "GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Diagramo"

#. kT4hf
#: app.src
msgctxt "GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Esplorilo"

#. XWp4s
#: app.src
msgctxt "GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Konektilo"

#. VsBGH
#: app.src
msgctxt "GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Modifi"

#. LJ5oF
#: app.src
msgctxt "GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Desegnaĵo"

#. EDud6
#: app.src
msgctxt "GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Regiloj"

#. L5coQ
#: app.src
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "Eliri el %PRODUCTNAME"

#. k2PBJ
#: app.src
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"

#. roDzu
#: app.src
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "La helpa dosiero por tiu temo ne estas instalita."

#. zjPS7
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Eliri el Quickstarter"

#. ecxqC
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"

#. G9Gqk
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Malfermi dokumenton..."

#. wecTF
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Laŭ ŝablono..."

#. FzJCj
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Ŝargi je %PRODUCTNAME dum sistema komenco"

#. UFBDF
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
msgid "Disable systray Quickstarter"
msgstr "Malŝalti sistempletan Rapidstartilon"

#. hMejq
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#. CBB6Z
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"

#. c6wAB
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Starta centro"

#. Uhn54
#: app.src
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Lastaj dokumentoj"

#. hy4ad
#: app.src
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"This document contains one or more links to external data.\n"
"\n"
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
"Ĉi tiu dokumento enhavas almenaŭ unu ligilon al eksteraj datumoj.\n"
"\n"
"Ĉu vi volas ŝanĝi la dokumenton, kaj aktualigi ĉiujn ligilojn\n"
"por havi la plej lastajn datumojn?"

#. zJGEM
#: app.src
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "DDE-ligilo al %1 por %2 areo %3 ne disponeblas."

#. zECGD
#: app.src
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Pro sekureca kialo, la hiperligilo ne ruleblas.\n"
"La deklarita adreso ne estos malfermata."

#. vcMzA
#: app.src
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekureca averto"

#. vVCon
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Konservi forigos ĉiujn ekzistantajn subskribojn.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi konservi la dokumenton?"

#. cGnF9
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Necesas konservi la dokumenton antaŭ ol subskribi ĝin.\n"
"Ĉu vi volas konservi la dokumenton?"

#. zNVEd
#: app.src
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn kiuj okazis ĉe la servilo post rezervado.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi?"

#. jufLD
#: app.src
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid ""
"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
"digitally signed."
msgstr ""
"Necesas konservi ĉi tiun dokumenton laŭ formato OpenDokument antaŭ ol diĝite"
" subskribi ĝin."

#. ori9u
#: app.src
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Subskribita)"

#. 3nT9T
#: app.src
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Norma"

#. FjCuJ
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"

#. BfMd3
#: app.src
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Neniu -"

#. PKtKA
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#. dUK2G
#: app.src
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"

#. E39E2
#: app.src
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "PDF-dosieroj"

#. gCHbP
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Ligi bildon"

#. u9H7a
#: app.src
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
"Taŭga elementmetodo %1\n"
"ne troveblis.\n"
"\n"
"Kontrolu literumadon de metodnomo."

#. 2FLYB
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ne povas malfermi bildan dosieron"

#. 6eLsb
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ne povas legi bildan dosieron"

#. HGRsV
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nekonata grafika formato"

#. YJhGK
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ĉi tiu versio de la grafika dosiero ne estas subtenata"

#. Sn8KQ
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Ne trovis bildan dosieron"

#. GV8KL
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"Any information about changes will be lost.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
"Ĉi tiu ago finos la ŝanĝregistran reĝimon.\n"
"Ĉiu informo pri ŝanĝoj perdiĝos.\n"
"\n"
"Ĉu fini ŝanĝregistran reĝimon?\n"
"\n"

#. E2CcY
#: app.src
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"

#. g63UH
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME-Helpo"

#. Veb3m
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Vidigi navigan panelon"

#. 3LGpr
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Kaŝi navigan panelon"

#. g8Vns
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Unua paĝo"

#. YMoQp
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Antaŭa paĝo"

#. mGB7r
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Sekva paĝo"

#. dys7x
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Presi..."

#. bmCzY
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Aldoni al legosignoj..."

#. SGFus
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Serĉi en ĉi tiu paĝo..."

#. qvTDZ
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML-a fonto"

#. pHyBm
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Elekti tekston"

#. 5FCCv
#: newhelp.src
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "Kopii"

#. TQd3C
#: newhelp.src
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Neniu temo trovita."

#. 9D6Ze
#: newhelp.src
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Ne eblas trovi la tekston kiun vi tajpis."

#. qLPDs
#: newhelp.src
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "Vidigi helpon pri %PRODUCTNAME %MODULENAME je komenco"

#. DQCUm
#: sfx.src
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Minimume $(MINLEN) signoj)"

#. ZKZnh
#: sfx.src
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Minimumo 1 signo)"

#. B3WoF
#: sfx.src
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(La pasvorto povas esti malplena)"

#. iBD9D
#: sfx.src
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid ""
"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
" this action is currently not installed."
msgstr ""
"La ago ne plenumeblas. La %PRODUCTNAME-programmodulo bezonata por ĉi tiu ago"
" nun ne estas instalita."

#. JV66c
#: alienwarndialog.ui
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
msgstr "Konfirmi dosieran formaton"

#. kia7u
#: alienwarndialog.ui
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"currently selected file format “%FORMATNAME”."
msgstr ""
"Ĉi tiu dokumento eble enhavas formatadon aŭ enhavon kiun ne estas "
"konservebla en la elektita dosierformato “%FORMATNAME”."

#. 3YA5c
#: alienwarndialog.ui
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid ""
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
"correctly."
msgstr ""
"Por certigi ke la dokumento ĝuste konserviĝu, uzu la aprioran ODF-"
"dosierformaton."

#. ocqdy
#: alienwarndialog.ui
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr "Uzi %DEFAULTEXTENSION-formaton"

#. Fzgtz
#: alienwarndialog.ui
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "Uzi %FORMATNAME-formaton"

#. Fgi6S
#: alienwarndialog.ui
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "Demandi kiam konservonta en ne-ODF-formato"

#. iLkdK
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Aldoni al legosignoj"

#. U6BGv
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Renomi legosignon"

#. Fq2rD
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
msgstr "Legosigno:"

#. 3A3VL
#: bookmarkmenu.ui
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "Vidigi"

#. VDDCt
#: bookmarkmenu.ui
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Alinomi..."

#. fCQ9n
#: bookmarkmenu.ui
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"

#. Y8jYN
#: checkin.ui
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Enmeti"

#. ABZKD
#: checkin.ui
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Nova grava versio"

#. PYDWP
#: checkin.ui
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "Versia komento:"

#. S4n45
#: cmisinfopage.ui
msgctxt "cmisinfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#. Atqk7
#: cmisinfopage.ui
msgctxt "cmisinfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. PnGHC
#: cmisinfopage.ui
msgctxt "cmisinfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"

#. CEnTA
#: cmisline.ui
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. g2yBR
#: cmisline.ui
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"

#. BWGuL
#: cmisline.ui
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"

#. w2G7M
#: custominfopage.ui
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Enmeti atributon"

#. aB3bA
#: custominfopage.ui
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#. Ja2JC
#: custominfopage.ui
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. WxjS6
#: custominfopage.ui
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"

#. pxEPn
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "Titolo:"

#. HqzQo
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "Temo:"

#. gEGPn
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "Ŝlosilvortoj:"

#. Nayo4
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Komentoj:"

#. zjFgn
#: documentfontspage.ui
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Enkorpigi tiparojn en la dokumenton"

#. V8E5f
#: documentfontspage.ui
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr "Enkorpigi tiparon"

#. CCxGn
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "Kreita je:"

#. EZKmF
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "Modifita je:"

#. 4GLKx
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "Cifere subskribita je la:"

#. gJwUC
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "Laste presita je:"

#. drz3P
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "Totala redaktoperiodo"

#. MEzSr
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "Numero de revizio:"

#. BgTqU
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr "Dokumento plurfoje subskribita"

#. sGFJQ
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Apliki datumojn de uzanto:"

#. LCDUj
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Konservi la antaŭvidan bildon kun ĉi tiu dokumento"

#. JFxmP
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Restarigi atributojn"

#. a2Et3
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signature..."
msgstr "Cifereca subskribo..."

#. rEEgJ
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Grando:"

#. WNFYB
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"

#. EgtLE
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Loko:"

#. 9xhwo
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Tipo:"

#. ZLmAo
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"

#. oqAZE
#: documentinfopage.ui
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Ŝablono:"

#. scgsx
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Atributoj de “%1”"

#. iTECQ
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Ĝenerala "

#. Vggig
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#. HTaxP
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Propraj atributoj"

#. DccDw
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "CMIS-atributoj"

#. q9i7y
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"

#. 42uNG
#: editdocumentdialog.ui
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
msgstr "Konfirmi redaktadon de dokumento"

#. bdEZG
#: editdocumentdialog.ui
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
msgstr "Ĉu vi certe volas redakti la dokumenton?"

#. AMrnx
#: editdocumentdialog.ui
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid ""
"The original file can be signed without editing the document. Existing "
"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
msgstr ""
"Eblas subskribi la originan dosieron sen redakti la dokumenton. Okaze de "
"konservo de redaktita versio, ekzistantaj subskriboj malaperos."

#. wRps5
#: editdocumentdialog.ui
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr "Redakti dokumenton"

#. oWdm6
#: editdocumentdialog.ui
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#. hrgcD
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
msgstr "Redakti daŭron"

#. 66AnB
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
msgstr "Negativa"

#. LeAmz
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr "Jaroj:"

#. kFDdM
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
msgstr "Monatoj:"

#. CHLhB
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr "Tagoj:"

#. 2w5Dd
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr "Horoj:"

#. TtWAW
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
msgstr "Minutoj:"

#. TieWF
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
msgstr "Sekundoj:"

#. GxEZZ
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
msgstr "Milisekundoj:"

#. FLFW8
#: editdurationdialog.ui
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "Daŭro"

#. V5D9s
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No e-mail configuration"
msgstr "Mankas retpoŝta agordo"

#. dJFVH
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
msgstr "%PRODUCTNAME ne trovis funkciantan retpoŝtan agordon."

#. B77Aj
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid ""
"Please save this document locally instead and attach it from within your "
"e-mail client."
msgstr ""
"Bonvolu konservi la dokumenton loke anstataŭe, kaj ligi ĝin de en via "
"retpoŝta kliento."

#. DVQUS
#: floatingrecord.ui
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "Registri makroon"

#. kZqGE
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vidigi"

#. Fa63R
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"

#. S7ppr
#: helpcontrol.ui
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"

#. vxPLh
#: helpcontrol.ui
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"

#. HdGQi
#: helpcontrol.ui
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Serĉi"

#. 7fapN
#: helpcontrol.ui
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"

#. UQL8A
#: helpindexpage.ui
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vidigi"

#. P8J6u
#: helpindexpage.ui
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "Serĉota termino"

#. wKLbH
#: helpmanual.ui
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
msgstr "%PRODUCTNAME-Helpo ne instalita"

#. pkWrm
#: helpmanual.ui
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
msgstr ""
"La enkonstruita Helpo de %PRODUCTNAME ne estas instalita en vian komputilon."

#. DxMPr
#: helpmanual.ui
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid ""
"You may either install it from our website or your system’s repositories, or"
" read an online version."
msgstr ""
"Vi povas aŭ instali ĝin el nia retejo aŭ el la deponejo de via sistemo, aŭ "
"legi version en la Interreto."

#. AaeBL
#: helpmanual.ui
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr "Legi helpon interrete."

#. 8FjCk
#: helpsearchpage.ui
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Vidigi"

#. JDsn3
#: helpsearchpage.ui
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "Serĉota termino"

#. ZiE8A
#: helpsearchpage.ui
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr "Nur kompletaj vortoj"

#. vzqdb
#: helpsearchpage.ui
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr "Serĉi nur en titoloj"

#. DpXCY
#: inputdialog.ui
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"

#. HwHjx
#: licensedialog.ui
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Permesilo kaj jura informo"

#. yLwba
#: licensedialog.ui
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vidigi permesilon"

#. AUBBw
#: licensedialog.ui
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME estas disponebla laŭ la kondiĉoj de la Mozilla Public License Versio 2.0. La (anglalingva) teksto de la MPL-permesilo troviĝas ĉe http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Kopirajta informo kaj kondiĉoj de la Triapartia Koda Aldonaĵo, kiuj rilatas al partoj de la Programaro, estas prezentitaj en la dosiero LICENSE.html; elektu Vidigi Permesilon por vidigi la detalojn en la angla lingvo.\n"
"\n"
"Ĉiuj varmarkoj kaj registritaj varmarkoj ĉi tie menciitaj estas propraĵo de iliaj respektivaj posedantoj.\n"
"\n"
"Kopirajto © 2000 - 2017 LibreOffice-kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n"
"\n"
"Ĉi tiun produkton kreis %OOOVENDOR, bazitan sur OpenOffice.org, kies Kopirajton 2000, 2011 posedas Oracle kaj ties filioj. %OOOVENDOR agnoskas ĉiujn komunumanojn. Bonvolu referi al http://www.libreoffice.org/ por pluaj detaloj."

#. CZn3G
#: linkeditdialog.ui
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Aplikaĵo:"

#. GZsEX
#: linkeditdialog.ui
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Dosiero:"

#. 6Fx6h
#: linkeditdialog.ui
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Kategorio:"

#. hiapi
#: linkeditdialog.ui
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Ŝanĝi ligilon"

#. ba2Tn
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Nova"

#. MkW3E
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "El dosiero..."

#. PZS7L
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"

#. hryGV
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. Bm4Mx
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Teksto"

#. d2q55
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Kadro"

#. GZchA
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "Paĝoj"

#. Fc8cn
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "Numerado"

#. VWzsG
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Anstataŭigi"

#. YrYis
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Ŝargi stilojn"

#. X5Pi5
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Antaŭvido"

#. EAhup
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Nomo:"

#. VroAG
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr "Sekva stilo:"

#. mJYgm
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr "Heredi el:"

#. 9pGL9
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
msgstr "Kategorio:"

#. MMhJQ
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Redakti stilon"

#. 7XGEs
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Redakti stilon"

#. cKjrA
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "Aŭtomata ĝisdatiĝo"

#. oTXJz
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Stilo"

#. NXG9o
#: managestylepage.ui
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Enhavas"

#. SyymG
#: newstyle.ui
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "Create Style"
msgstr "Krei stilon"

#. v9veF
#: newstyle.ui
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "Nomo de stilo"

#. R3JAg
#: newstyle.ui
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "Nomo de stilo"

#. R6zJz
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"

#. QAUXF
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Presilo"

#. Eyv8g
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Presi en dosieron"

#. Fgkij
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for:"
msgstr "Agordoj por:"

#. 5qQBR
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "Redukti travideblecon"

#. PJFLE
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Redukti kolortransiron"

#. wm7C7
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "Transformi kolorojn en grizojn"

#. B4C76
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Aŭtomate"

#. K7P4C
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "Neniu travidebleco"

#. skDME
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "Kolortransiraj strioj:"

#. W8LE7
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "Intera koloro"

#. YXTXc
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "Alta preskvalito"

#. qF2KM
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Normala preskvalito"

#. EZGK5
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "Distingivo:"

#. 6ALtE
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 PEC (punktoj en colo)"

#. FgpJ3
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 PEC (punktoj en colo)"

#. d7BqR
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 PEC (punktoj en colo) (fakse)"

#. 46imh
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 PEC (punktoj en colo) (apriore)"

#. AsLSp
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PEC (punktoj en colo)"

#. qZJg5
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PEC (punktoj en colo)"

#. CrFLq
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Inkludi travideblajn objektojn"

#. ySmQe
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Redukti bitbildojn"

#. GAFzh
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "PDF estu normala presaĵa formato"

#. ZzeAT
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Print Data"
msgstr "Redukti presdatumojn"

#. 2T5Af
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "Papergrando"

#. stDFq
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "Papera orientiĝo"

#. L6rtF
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "Travidebleco"

#. jVE55
#: optprintpage.ui
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Printer Warnings"
msgstr "Presilaj avertoj"

#. QrtGb
#: password.ui
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "Enigu pasvorton"

#. gATKy
#: password.ui
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Uzanto:"

#. FRqiZ
#: password.ui
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"

#. HE8mc
#: password.ui
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmi:"

#. EFJRk
#: password.ui
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#. JBCUB
#: password.ui
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#. zDBUt
#: password.ui
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"

#. 8RcEw
#: password.ui
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmi:"

#. mCxpj
#: password.ui
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Dua pasvorto"

#. AFsUP
#: printeroptionsdialog.ui
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
msgstr "Presilagordaĵoj"

#. oAzTR
#: querysavedialog.ui
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
msgstr "Ĉu konservi dokumenton?"

#. wFiA8
#: querysavedialog.ui
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn en dokumento \"$(DOC)\" antaŭ ol fermi?"

#. 7mtVz
#: querysavedialog.ui
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Viaj ŝanĝoj perdiĝos se vi ne konservas ilin."

#. B9zcy
#: querysavedialog.ui
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "_Don’t Save"
msgstr "Ne konservi"

#. 6WbvE
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
msgstr "Ŝalti al sekura reĝimo"

#. DpN8R
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
msgstr "Restartigi"

#. esgus
#: safemodequerydialog.ui
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr ""
"Ĉi vi certe volas restartigi je %PRODUCTNAME kaj ŝalti al sekura reĝimo?"

#. ejCo9
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr "Konservi kiel ŝablonon"

#. DExAh
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Nomo de ŝablono"

#. izWnA
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Ŝablona kategorio"

#. wpZGc
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Reagordi kiel aprioran ŝablonon"

#. XBXvE
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#. 9tSnA
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Serĉi en ĉi tiu paĝo"

#. LAKYg
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "Serĉi"

#. G5Qc9
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "Serĉi por:"

#. TY5bL
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Kongruigi usklecon"

#. B2ksn
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Nur kompletaj vortoj"

#. ycWSx
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Retroen"

#. C7fSt
#: searchdialog.ui
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Ĉirkaŭfluigi"

#. onEmh
#: securityinfopage.ui
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Malfermi dosieron nurlega"

#. GvCw9
#: securityinfopage.ui
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Registri ŝanĝojn"

#. Nv8rA
#: securityinfopage.ui
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Protekti..."

#. jgWP4
#: securityinfopage.ui
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Malprotekti..."

#. JNezG
#: securityinfopage.ui
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Agordoj kunhavigi dosierojn"

#. EDC9x
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Forviŝi lastajn dokumentojn"

#. gCfQ9
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
msgstr "Ŝablonoj de Verkilo"

#. kj5ts
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
msgstr "Ŝablonoj de Tabelilo"

#. HEYvU
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
msgstr "Ŝablonoj de Prezentilo"

#. uWEpu
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
msgstr "Desegnaj ŝablonoj"

#. e3TH8
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
msgstr "Administri ŝablonojn"

#. isnw8
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr "Malfermi dosieron"

#. 6zjop
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Foraj dosieroj"

#. aoYLW
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
msgstr "Lastaj dosieroj"

#. BnkvG
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. JEkqY
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "Krei:"

#. SY4iY
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
msgstr "Dokumento de Verkilo"

#. Bvz5c
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Kalkultabelo de Tabelilo"

#. RxGP6
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Prezentaĵo de Prezentilo"

#. 7fE2M
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Desegnaĵo de Desegnilo"

#. 7wn8r
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr "Formulo de Formulilo"

#. nnwDC
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr "Datumbazo de Datumbazilo"

#. ZEDmn
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr "Helpo"

#. oqVes
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Sufiksoj"

#. rDw4E
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"

#. UiDMp
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Listo de lastaj dosieroj"

#. kho2B
#: startcenter.ui
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Listo de ŝablonoj"

#. UHrAZ
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "Nova..."

#. hnLax
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
msgstr "Ŝanĝi..."

#. TPTqm
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"

#. mrCMd
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "Vidigi"

#. 7bAyD
#: stylecontextmenu.ui
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Forigi..."

#. XBaqU
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
msgstr "Elekti kategorion"

#. HXfot
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Elekti el ekzistanta kategorio"

#. 7eShP
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "aŭ elekti novan kategorion"

#. rE2Z3
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#. eUWTy
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonoj"

#. 32zsB
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#. sGZMC
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Serĉi..."

#. fXVNY
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr "Filtri laŭ aplikaĵo"

#. t7zE7
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Filtri laŭ kategorio"

#. NF9wE
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"

#. j39jM
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr "Listo de ŝablonoj"

#. GkjAS
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"

#. otFhU
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
msgstr "Foliumi ŝablonojn enrete"

#. rhuYP
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Vidigi ĉi tiun dialogon je startigo"

#. EZBF9
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "Movi"

#. xQMAz
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
msgstr "Movi ŝablonojn"

#. faL2n
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "Eksporti"

#. DbD3R
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr "Eksporti ŝablonojn"

#. PXRa3
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "Importi"

#. Lr9os
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
msgstr "Importi ŝablonojn"

#. tqVhJ
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj aplikaĵoj"

#. 4CuhU
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"

#. eECt7
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkultabeloj"

#. ajLbV
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentaĵoj"

#. LfUzB
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Desegnaĵoj"

#. 93CGw
#: templatedlg.ui
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "Ĉiuj kategorioj"

#. p9AWW
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Enmeti versian komenton"

#. CPwta
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Dato kaj horo:"

#. 2mDfC
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Konservita de:"

#. WyDoB
#: versionscmis.ui
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Vidigi..."

#. oBSSb
#: versionscmis.ui
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "Kompari"

#. gRBJa
#: versionscmis.ui
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato kaj horo"

#. 3VLw3
#: versionscmis.ui
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Konservita de"

#. FzBeT
#: versionscmis.ui
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"

#. c2cVg
#: versionscmis.ui
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Ekzistantaj versioj"

#. UkbhC
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Vidigi..."

#. erGHD
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "Kompari"

#. A4BT2
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"

#. qKnKv
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Konservi novan version"

#. aCeEr
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Ĉiam konservi version je fermo"

#. vuHjH
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Novaj versioj"

#. nDGNv
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato kaj horo"

#. MBoBZ
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Konservita de"

#. kqEcm
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"

#. EbijK
#: versionsofdialog.ui
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Ekzistantaj versioj"