#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 08:48+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "若要存取此函數..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3155535\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this function... " msgstr "如何取得此函數..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "More explanations on top of this page. " msgstr "更多說明位於本頁上方。" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " msgstr "在 %PRODUCTNAME Calc 的函數中,只有當參數後面沒有其他參數時,才可以省略標示為「可選」的參數。例如,如果某個函數有 4 個參數,其中最後 2 個參數標示為「可選」,則您可以省略參數 4 或參數 3 和 4,但不能單獨省略參數 3。" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id9751884\n" "help.text" msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "大於 127 的代碼會視系統的字元對映而定 (例如 iso-8859-1、iso-8859-2、Windows-1252、Windows-1250),因此無法移植。" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "「編輯」功能表" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "「編輯」功能表" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Headers & Footers" msgstr "選擇 [編輯] - [頁首和頁尾]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs" msgstr "選擇 [編輯] - [頁首和頁尾] - [頁首/頁尾] 選項標籤" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill" msgstr "選擇 [編輯] - [填入]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Down" msgstr "選擇 [編輯] - [填入] - [向下]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Right" msgstr "選擇 [編輯] - [填入] - [向右]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Up" msgstr "選擇 [編輯] - [填入] - [向上]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Left" msgstr "選擇 [編輯] - [填入] - [向左]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Sheet" msgstr "選擇 [編輯] - [填入] - [試算表]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Series" msgstr "選擇 [編輯] - [填入] - [欄]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Contents" msgstr "選擇 [編輯] - [刪除內容]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "20\n" "help.text" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Cells" msgstr "選擇 [編輯] - [刪除儲存格]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit – Sheet - Delete" msgstr "選擇[編輯] - [試算表] - [刪除]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "18\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "工作表分頁中的「右鍵功能表」" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy" msgstr "選擇 [編輯] - [試算表] - [移動/複製]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "19\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "工作表分頁中的「右鍵功能表」" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break" msgstr "選擇 [編輯] - [刪除手動分隔]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break" msgstr "選擇 [編輯] - [刪除手動分隔] - [換行]" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Column Break" msgstr "選擇 [編輯] - [刪除手動分隔] - [換欄]" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "「檢視」功能表" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" "1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "「檢視」功能表" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers" msgstr "選擇 [檢視] - [欄/列標題]" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting" msgstr "選擇 [檢視] - [突出顯示數值]" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar" msgstr "選擇 [檢視] - [圖示列] - [運算列]" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break Preview" msgstr "選擇 [檢視] - [分頁]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "插入功能表" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3149346\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "插入功能表" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149095\n" "36\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "選擇 [插入] - [手動分隔]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149398\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break" msgstr "選擇 [插入] - [手動分隔] - [換行]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break" msgstr "選擇 [插入] - [手動分隔] - [換欄]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149784\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cells" msgstr "選擇 [插入] - [儲存格]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154514\n" "5\n" "help.text" msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:" msgstr "從工具列開啟 [插入儲存格] 工具列:" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151041\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert Cells" msgstr "插入儲存格" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146985\n" "7\n" "help.text" msgid "Insert Cells Down" msgstr "插入儲存格,向下" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145646\n" "8\n" "help.text" msgid "Insert Cells Right" msgstr "插入儲存格,向右" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150324\n" "9\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "插入列" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155334\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert Columns" msgstr "插入欄" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148485\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Rows" msgstr "選擇 [插入] - [列] " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153200\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Columns" msgstr "選擇 [插入] - [欄]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149033\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet" msgstr "選擇 [插入] - [表格]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet from file" msgstr "選擇 [插入] - [試算表來源檔案]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155115\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function" msgstr "選擇 [插入] - [函數]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152582\n" "34\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "CommandCtrl+F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153269\n" "15\n" "help.text" msgid "On Formula Bar, click" msgstr "在編輯列 中,按一下" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154370\n" "16\n" "help.text" msgid "Function Wizard" msgstr "函數精靈" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156288\n" "17\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [資料庫]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155809\n" "18\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Date&Time" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [日期和時間]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151334\n" "19\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [財務]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159222\n" "20\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [資訊]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159173\n" "21\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [邏輯]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153914\n" "22\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [數學]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150109\n" "23\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [陣列]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3157978\n" "24\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [統計]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156016\n" "25\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [文字]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147075\n" "26\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [試算表]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154618\n" "27\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "[插入] - [函數] - [類別] [Add-In]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154059\n" "38\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr " [插入] – [函數] - [分類] [Add-In]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155383\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function List" msgstr "選擇 [插入] - [函數清單]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153250\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names" msgstr "選擇 [插入] - [名稱]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Link to External data" msgstr "選擇 [插入] - [連結至外部資料]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143222\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names - Define" msgstr "選擇 [插入] - [名稱] - [定義]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149385\n" "35\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandCtrl+F3" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145214\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names - Insert" msgstr "選擇 [插入] - [名稱] - [插入]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153558\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names - Create" msgstr "選擇 [插入] - [名稱] - [套用]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153483\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names - Labels" msgstr "選擇 [插入] - [名稱] - [標籤]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "格式功能表" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150769\n" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "格式功能表" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells" msgstr "選擇 [格式] - [儲存格]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153194\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab " msgstr "選擇 [格式] - [儲存格] - [保護儲存格] 標籤" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155854\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row" msgstr "選擇 [格式] - [列]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150012\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row - Optimal Height" msgstr "選擇 [格式] - [列] - [最適高度]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148645\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row - Hide" msgstr "選擇 [格式] - [列] - [隱藏]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153728\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column - Hide" msgstr "選擇 [格式] - [欄] - [隱藏]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151114\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Hide" msgstr "選擇 [格式] - [試算表] - [隱藏]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148576\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row - Show" msgstr "選擇 [格式] - [列] - [顯示]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156286\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column - Show" msgstr "選擇 [格式] - [欄] - [顯示]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145645\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column" msgstr "選擇 [格式] - [欄]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145252\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column - Optimal Width" msgstr "選擇 [格式] - [欄] - [最適寬度]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146971\n" "36\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers" msgstr "按兩下欄標題右邊的欄分隔符號" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147362\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet" msgstr "選擇 [格式] - [試算表]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3163805\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Rename" msgstr "選擇 [格式] - [試算表] - [重新命名]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155333\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Show" msgstr "選擇 [格式] - [試算表] - [顯示]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "選擇 [格式] - [頁面]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155508\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " msgstr "選擇 [格式] - [頁] - [試算表] 標籤" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150883\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges" msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍]。" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156448\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define" msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [定義]。" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156290\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add" msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [新增]。" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155812\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove" msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [取消]。" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153307\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit" msgstr "選擇 [格式] - [列印範圍] - [編輯]。" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153916\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat" msgstr "選擇 [格式] - [自動格式]" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154532\n" "32\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "在 [工具列] 上,按一下" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154060\n" "33\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "自動格式" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154618\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting" msgstr "選擇 [格式] - [條件式格式]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "工具功能表" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "工具功能表" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150541\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective" msgstr "選擇 [工具] - [偵探]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153194\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [儲存格前導箭號]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150447\n" "29\n" "help.text" msgid "Shift+F7" msgstr "按鍵 (Shift)(F7)" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154123\n" "33\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" msgstr "功能表 [工具] - [語言] - [連字符]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145785\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [刪除儲存格前導箭號]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155411\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [向後的追蹤箭號]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153363\n" "30\n" "help.text" msgid "Shift+F5" msgstr "按鍵 (Shift)(F5)" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146984\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [刪除向後的追蹤箭號]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154014\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [刪除全部的追蹤箭號]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153188\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [追蹤錯誤]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149410\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [填充模式]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156284\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [標記無效的資料]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153159\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [重新整理追蹤箭號]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147397\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh" msgstr "選擇 [工具] - [偵探] - [自動更新]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154018\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek" msgstr "選擇 [工具] - [目標搜尋]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver" msgstr "選擇 [工具] - [規劃求解]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver, Options button" msgstr "選擇 [工具] - [規劃求解],然後選擇 [選項] 按鈕" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156277\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios" msgstr "選擇 [工具] - [分析藍本]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145640\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document" msgstr "選擇 [工具] - [保護文件]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149020\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet" msgstr "選擇 [工具] - [保護文件] - [試算表]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154256\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Document" msgstr "選擇 [工具] - [保護文件] - [文件]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147363\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Cell Contents" msgstr "選擇 [工具] - [儲存格內容]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146919\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate" msgstr "選擇 [工具] - [儲存格內容] - [重新計算]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149257\n" "31\n" "help.text" msgid "F9" msgstr "按鍵 (F9)" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" msgstr "選擇 [工具] - [儲存格內容] - [自動計算]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151276\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput" msgstr "選擇 [工具] - [儲存格內容] - [自動完成]" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "視窗功能表" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" "1\n" "help.text" msgid "Window Menu" msgstr "視窗功能表" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3147335\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Window - Split" msgstr "選擇 [視窗] - [分割]" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3153663\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Window - Freeze" msgstr "選擇 [視窗] - [固定]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Data Menu" msgstr "資料功能表" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "hd_id3145136\n" "1\n" "help.text" msgid "Data Menu" msgstr "資料功能表" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns" msgstr "選擇 [資料] - [資料剖析]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147399\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range" msgstr "選擇 [資料] - [定義區域]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145345\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Data - Select Range" msgstr "選擇 [資料] - [選擇區域]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort" msgstr "選擇 [資料] - [排序] " #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148491\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" msgstr "選擇 [資料] - [排序] - [排序標準] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154516\n" "7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "在標準列上,按一下" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150767\n" "8\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" msgstr "遞增排序" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145364\n" "9\n" "help.text" msgid "Sort Descending" msgstr "遞減排序" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146984\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Options tab" msgstr "選擇 [資料] - [排序] - [選項] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155308\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter" msgstr "選擇 [資料] - [篩選]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" msgstr "選擇 [資料] - [篩選] - [自動篩選]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151113\n" "13\n" "help.text" msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "在 [工具] 列或 [表格資料] 列中,按一下" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149401\n" "14\n" "help.text" msgid "AutoFilter" msgstr "自動篩選" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" msgstr "選擇 [資料] - [篩選] - [特殊篩選]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" msgstr "選擇 [資料] - [篩選] - [標準篩選] - [其他>>] 按鈕" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" msgstr "選擇 [資料] - [篩選] - [特殊篩選] - [其他>>] 按鈕" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter" msgstr "選擇 [資料] - [篩選] - [刪除篩選]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155961\n" "48\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort" msgstr "「資料庫工具列」- 圖示「移除篩選/排序」" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149207\n" "49\n" "help.text" msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "移除篩選/排序" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" msgstr "選擇 [資料] - [篩選] - [隱藏自動篩選]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3166424\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals" msgstr "選擇 [資料] - [小計]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154574\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs" msgstr "選擇 [資料] - [小計] - [第一組、第二組、第三組] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151277\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" msgstr "選擇 [資料] - [小計] - [選項] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145133\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity" msgstr "選擇 [資料] - [有效]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152992\n" "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" msgstr "選單 [資料] - [有效] - [條件] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150367\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" msgstr "選擇 [資料] - [有效] - [輸入說明] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154486\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" msgstr "選擇 [資料] - [有效] - [錯誤報告] 標籤" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146978\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations" msgstr "選擇 [資料] - [多重運算]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155809\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate" msgstr "選擇 [資料] - [合併計算]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148701\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153815\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [隱藏詳細資訊]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3159223\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [顯示詳細資訊]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146870\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [群組]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3144507\n" "51\n" "help.text" msgid "F12" msgstr "按鍵 (F12)" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3144772\n" "35\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "主工具列中的圖示:" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150214\n" "36\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "群組" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3146781\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [取消群組]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150892\n" "52\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "CommandCtrl+F12" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155097\n" "38\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "主工具列中的圖示:" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "圖示" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153555\n" "39\n" "help.text" msgid "Ungroup" msgstr "刪除群組" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153008\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [自動顯示大綱]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154709\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [移除]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [顯示細節] (為某些樞紐分析表) " #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155759\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table" msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表] - [建立]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表] - [建立],在 [選取來源] 對話方塊中選擇 [$[officename] 已經登記的資料來源] 選項。" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表] - [建立],在 [選取來源] 對話方塊中選擇 目前的選取 選項。" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表] - [建立],在 [選取來源] 對話方塊中選擇 [$[officename] 已經登記的資料來源] 選項,按下 [確定] 以查看 [選取資料來源] 對話方塊。" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153294\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表] - [重新整理]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3151344\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" msgstr "選擇 [資料] - [樞紐分析表] - [刪除]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150397\n" "46\n" "help.text" msgid "Choose Data - Refresh Range" msgstr "選擇 [資料] - [重新整理區域]" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_idN10B8F\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "選擇 [資料] - [群組與大綱] - [群組]"