#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-21 02:06+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1477015600.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "歡迎使用 $[officename] Calc 說明" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3147338\n" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "歡迎使用 $[officename] Calc 說明" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153965\n" "3\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "如何使用 $[officename] Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147004\n" "5\n" "help.text" msgid "List of Functions by Category" msgstr "函式清單 (依分類)" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "6\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Calc 功能表、工具列和按鍵" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3150883\n" "4\n" "help.text" msgid "Help about the Help" msgstr "關於說明的資料" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "功能表" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "功能表" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3154760\n" "2\n" "help.text" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "對於試算表文件,可以使用以下功能表指令。" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "檔案" #: main0101.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "File" msgstr "檔案" #: main0101.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "這些指令會套用至目前的文件、開啟新文件,或關閉應用程式。" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "編輯" #: main0102.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "編輯" #: main0102.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "此功能表包含用於編輯目前文件內容的指令。" #: main0102.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "連結..." #: main0102.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "影像映射" #: main0102.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "開啟舊檔" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "檢視" #: main0103.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "View" msgstr "檢視" #: main0103.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "此功能表包含用於控制文件在螢幕上顯示方式的指令。" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" msgstr "標準" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "顯示工作表的一般版面配置檢視。" #: main0103.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "開啟舊檔" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" msgstr "" #: main0103.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "顯示比例..." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "插入" #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "插入" #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." msgstr "[插入] 功能表包含用於插入新元素的指令,例如在目前工作表中插入儲存格、列、工作表和儲存格名稱。" #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Cells" msgstr "儲存格..." #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "工作表..." #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "特殊字元..." #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "捷經" #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "函式..." #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "Comment" msgstr "備註" #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "圖表" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." msgstr "插入圖表。" #: main0104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "訊框" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "格式" #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "格式" #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." msgstr "[格式] 功能表包含格式化選取儲存格、物件與文件中所有儲存格內容的指令。" #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "Cells" msgstr "儲存格..." #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "頁..." #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "字元" #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "自動格式..." #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" msgstr "條件式格式..." #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Control" msgstr "控制項..." #: main0105.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Form" msgstr "表單..." #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "工具" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150769\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "工具" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3150440\n" "2\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." msgstr "[工具] 功能表包含用於檢查拼寫、追蹤工作表參照、尋找錯誤和定義分析藍本的指令。" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3152576\n" "10\n" "help.text" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "您也可以建立和指定巨集,調整工具列、功能表和鍵盤的外觀與風格,以及設定 $[officename] 應用程式的標準選項。" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149122\n" "12\n" "help.text" msgid "Goal Seek" msgstr "目標搜尋" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3155768\n" "6\n" "help.text" msgid "Scenarios" msgstr "分析藍本..." #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154015\n" "9\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "自動校正選項" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150086\n" "8\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "自訂" #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "視窗" #: main0107.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "視窗" #: main0107.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "包含用於操控和顯示文件視窗的指令。" #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "資料" #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153254\n" "1\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "資料" #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "par_id3147264\n" "2\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." msgstr "使用 [資料] 選單指令來編輯目前工作表內的資料。您可以定義範圍、排序、篩選資料、計算結果、大綱資料、建立樞紐分析表......等等。" #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3150400\n" "3\n" "help.text" msgid "Define Range" msgstr "定義區域..." #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "Select Range" msgstr "選擇區域..." #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153726\n" "5\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "排序..." #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153142\n" "6\n" "help.text" msgid "Subtotals" msgstr "小計..." #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3151073\n" "10\n" "help.text" msgid "Validity" msgstr "有效..." #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3145254\n" "7\n" "help.text" msgid "Multiple Operations" msgstr "多重運算" #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id1387066\n" "help.text" msgid "Text to Columns" msgstr "資料剖析" #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3150717\n" "8\n" "help.text" msgid "Consolidate" msgstr "合併計算..." #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3154754\n" "9\n" "help.text" msgid "Refresh Range" msgstr "重新整理區域" #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "" #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "起始" #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." msgstr "" #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "分析藍本..." #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" msgstr "刪除內容..." #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" msgstr "刪除儲存格..." #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" msgstr "工作表..." #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" msgstr "刪除儲存格..." #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "" #: main0116.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" msgstr "另存新檔" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "工具列" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "1\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "圖示列" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3148798\n" "2\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." msgstr "此子功能表列出了可以在試算表文件中使用的工具列。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "格式列" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150448\n" "1\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "格式列" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3153897\n" "2\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." msgstr "[格式] 列包含手動採用格式化的基本指令。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153160\n" "8\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "向左對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155064\n" "10\n" "help.text" msgid "Align Center Horizontally" msgstr "水平置中對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150042\n" "11\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "向右對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154703\n" "12\n" "help.text" msgid "Justify" msgstr "左右對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3152986\n" "13\n" "help.text" msgid "Align Top" msgstr "向上對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153306\n" "14\n" "help.text" msgid "Align Center Vertically" msgstr "垂直置中對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3151240\n" "15\n" "help.text" msgid "Align Bottom" msgstr "向下對齊" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" msgstr "數字格式:日期" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the date format to the selected cells." msgstr "將日期格式套用至選取的儲存格。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "數字格式:指數" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "將指數格式套用至選取的儲存格。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10871\n" "help.text" msgid "Additional icons" msgstr "其他圖示" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "如果已經啟用 CTL 支援,則可見到其他兩個圖示。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" msgstr "從左向右" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "left to right icon" msgstr "由左至右圖示" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108BA\n" "help.text" msgid "The text is entered from left to right." msgstr "從左向右輸入文字。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" msgstr "從右向左" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" msgstr "由右至左圖示" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." msgstr "從右向左輸入,以複合文字版面配置語言格式化的文字。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id192266\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "向左對齊儲存格內容。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "向右對齊儲存格內容。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id2376476\n" "help.text" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "水平置中儲存格內容。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id349131\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." msgstr "將儲存格內容對齊儲存格左、右邊框。" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "繪圖物件特性列" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154346\n" "1\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "繪圖物件特性列" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3149656\n" "2\n" "help.text" msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." msgstr "您在工作表中選取的物件之 [繪圖物件特性] 列包含格式化和對齊等指令。" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145748\n" "3\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "線條式樣" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151073\n" "4\n" "help.text" msgid "Line Width" msgstr "線粗" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153417\n" "5\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "線條顏色" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3147338\n" "6\n" "help.text" msgid "Background Color" msgstr "區域樣式/區域充填" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "文字格式列" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3156330\n" "1\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "文字格式列" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "2\n" "help.text" msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands." msgstr "游標處於文字物件 (如文字框架或繪圖物件) 中時,螢幕上顯示的 [文字格式] 列包含格式化和對齊等指令。" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3148575\n" "7\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154944\n" "8\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "行距:1" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3146969\n" "9\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "行距:1.5" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153711\n" "10\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "行距:2" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147345\n" "11\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "向左對齊" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155337\n" "12\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "置中" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147001\n" "13\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "向右對齊" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155115\n" "14\n" "help.text" msgid "Justify" msgstr "左右對齊" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3150202\n" "15\n" "help.text" msgid "Superscript" msgstr "上標" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155531\n" "16\n" "help.text" msgid "Subscript" msgstr "下標" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3145387\n" "17\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "字元" #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153067\n" "18\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" msgstr "編輯列" #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3147264\n" "1\n" "help.text" msgid "Formula Bar" msgstr "運算列" #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "par_id3150400\n" "2\n" "help.text" msgid "Use this bar to enter formulas." msgstr "使用此列輸入公式。" #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "狀態列" #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3151385\n" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "狀態列" #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3149669\n" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "[狀態列] 顯示有關目前工作表的資訊。" #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id0821200911024321\n" "help.text" msgid "Digital Signature" msgstr "數位簽名" #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "另請參閱「數位簽名」。" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" msgstr "列印預覽列" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" msgstr "列印預覽列" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" msgid "The Print Preview Bar is displayed when you choose File - Print Preview." msgstr "[列印預覽] 列會在您選擇 [檔案] - [列印預覽] 時顯示。" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147393\n" "3\n" "help.text" msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" #: main0210.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." msgstr "隱藏選單與工具列。若要離開全螢幕模式。請按下 全螢幕開/關 按鈕。" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147394\n" "3\n" "help.text" msgid "Format Page" msgstr "格式化頁面" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147494\n" "3\n" "help.text" msgid "Margins" msgstr "邊距" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." msgstr "顯示或隱藏頁面邊距。邊距可以用滑鼠拖曳,也可以在 [頁面樣式] 對話方塊的 [] 分頁中設定它。" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3245494\n" "3\n" "help.text" msgid "Scaling Factor" msgstr "比例縮放係數" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." msgstr "這個滑桿可定義欲列印試算表的頁面縮放比例。縮放係數也可以從 [頁面樣式] 對話方塊的 [工作表] 分頁中設定。" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147395\n" "3\n" "help.text" msgid "Close Preview" msgstr "關閉預覽" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." msgstr "若要離開列印預覽,請按下 [關閉預覽] 按鈕。" #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0214.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "工具列" #: main0214.xhp #, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" "2\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." msgstr "在工作表中插入或選取一個圖形時,螢幕上會顯示 [圖片] 列。" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "工具列" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3143268\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "工具列" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_id3151112\n" "2\n" "help.text" msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." msgstr "使用此工具列存取常用指令。" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10610\n" "help.text" msgid "Controls" msgstr "控制項" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3154730\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Themes" msgstr "主題選取" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10690\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" msgstr "進階篩選" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Start" msgstr "起始" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Euro Converter" msgstr "歐元轉換器" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "定義" #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Goal Seek" msgstr "目標搜尋" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "$[officename] Calc 的功能" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154758\n" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "$[officename] Calc 的功能" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149457\n" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc 是一種試算表應用程式,可用於計算、分析和管理資料。您也可以匯入和修改 Microsoft Excel 試算表。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "4\n" "help.text" msgid "Calculations" msgstr "計算" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145172\n" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "$[officename] Calc 提供了函式,其中包括統計函式和累計函式,您可以使用這些函式來建立公式,從而對您的資料執行複雜的計算。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145271\n" "6\n" "help.text" msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." msgstr "您以可以使用[函式精靈] 來幫助您建立公式。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3152596\n" "13\n" "help.text" msgid "What-If Calculations" msgstr "使用各種參數的計算方式" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3156444\n" "14\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "其中有一項引人注目的功能,即能夠立即檢視對計算 (由數個係數組成) 中某個係數所做變更的結果。例如,您可以看到變更貸款計算中貸款周期將如何影響利率或付款金額。您也可以使用預先定義的不同分析藍本管理較大的表格。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148576\n" "7\n" "help.text" msgid "Database Functions" msgstr "資料庫功能" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154011\n" "8\n" "help.text" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "使用試算表來排序、儲存和篩選資料。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154942\n" "25\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "$[officename] Calc 可讓您從資料庫拖放表格,或者使用試算表作為資料源,在 $[officename] Writer 中建立表單信函。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3145800\n" "9\n" "help.text" msgid "Arranging Data" msgstr "編排資料" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154490\n" "10\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "透過按幾下滑鼠,您可以重新組織試算表以顯示或隱入某些資料範圍,或依照特定條件格式化範圍,或快速地進行小計和總計。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155601\n" "16\n" "help.text" msgid "Dynamic Charts" msgstr "動態式的圖表" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149121\n" "17\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "$[officename] Calc 可讓您以動態圖表 (這些圖表在資料變更時會自動更新) 的方式展示試算表資料。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3153707\n" "18\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "開啟和儲存 Microsoft 檔案" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3157867\n" "19\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." msgstr "使用 $[officename] 篩選來轉換 Excel 檔案,或以其他各種格式開啟和儲存 Excel 檔案。"