#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-20 15:47+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" "FL_JOIN\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "選項" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" "FT_LISTBOXTITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "類型(~T)" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" msgstr "內部連結" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left join" msgstr "左向連結" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right join" msgstr "右向連結" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" msgstr "完整的連結" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" msgstr "交叉連結" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n" "CB_NATURAL\n" "checkbox.text" msgid "Natural" msgstr "自然" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" "FL_INVOLVED_TABLES\n" "fixedline.text" msgid "Tables involved" msgstr "相關的表格" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" "FL_INVOLVED_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Fields involved" msgstr "相關的欄位" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN\n" "modaldialog.text" msgid "Join Properties" msgstr "連結屬性" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "請注意,有些資料庫可能不支援此連結類型。" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_INNER_JOIN\n" "string.text" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "僅包含兩個表格中相關欄位相同的資料條目。" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "含有「%1」中的所有資料條目和「%2」中兩個表格的相關欄位相同的資料條目。" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_FULL_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "含有「%1」和「%2」內全部的資料條目。" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "包含來自「%1」和「%2」的所有記錄之卡笛生乘積 (Cartesian product)。" #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." msgstr "僅包含「%1」和「%2」中每組相同名稱欄中的一欄。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" msgstr "加入表格視窗" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n" "string.text" msgid "Move table window" msgstr "移動表格視窗" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n" "string.text" msgid "Insert Join" msgstr "加入連結" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n" "string.text" msgid "Delete Join" msgstr "刪除連結" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n" "string.text" msgid "Resize table window" msgstr "變更表格視窗大小" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n" "string.text" msgid "Delete Column" msgstr "刪除欄位" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n" "string.text" msgid "Move column" msgstr "移動欄" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n" "string.text" msgid "Add Column" msgstr "加入欄位" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." msgstr "表示式無效,因為表格「$name$」不存在。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "因無法確定欄位名稱「$name$」而造成這個表達式無效﹗" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_STR_TOMUCHTABLES\n" "string.text" msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." msgstr "此查詢包含 #num# 表格。不過,選取的資料庫類型在處理每個陳述式時,最多只能夠處理 #maxnum# 個表格。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n" "string.text" msgid "Delete Table Window" msgstr "清除表格視窗" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n" "string.text" msgid "Edit Column Description" msgstr "變更欄標題" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Adjust column width" msgstr "變更欄寬" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_SORTTEXT\n" "string.text" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(不排序);升序;降序" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "(no function);Group" msgstr "(無函式);群組" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_NOTABLE\n" "string.text" msgid "(no table)" msgstr "(無表格)" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n" "string.text" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "資料庫只支援可檢視的欄位排序。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n" "ID_QUERY_FUNCTION\n" "menuitem.text" msgid "Functions" msgstr "函式" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n" "ID_QUERY_TABLENAME\n" "menuitem.text" msgid "Table Name" msgstr "表格名稱" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n" "ID_QUERY_ALIASNAME\n" "menuitem.text" msgid "Alias" msgstr "代用名稱" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU\n" "ID_QUERY_DISTINCT\n" "menuitem.text" msgid "Distinct Values" msgstr "明確的值" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "欄位;代用名;表格;排序;可視;函式;規則;或者;或者" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n" "string.text" msgid "There are too many columns." msgstr "有太多的欄。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "errorbox.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "欄位的條件 [*] 無效。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n" "string.text" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "生成的 SQL 陳述式太長。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_TOOCOMPLEX\n" "string.text" msgid "Query is too complex" msgstr "查詢內容太複合" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_NOSELECT\n" "string.text" msgid "Nothing has been selected." msgstr "未選取任何內容。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_TOOMANYCOND\n" "string.text" msgid "Too many search criteria" msgstr "太多的搜尋規則" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_SYNTAX\n" "string.text" msgid "SQL syntax error" msgstr "SQL 語法錯誤" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "errorbox.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "無法按 [*] 編排。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n" "string.text" msgid "There are too many tables." msgstr "表格數目太多。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_NATIVE\n" "string.text" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "不接受資料庫的 SQL 方言查詢陳述式。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "ERR_QRY_AMB_FIELD\n" "errorbox.text" msgid "Field name not found or not unique" msgstr "沒有找到欄位名稱或者名稱不明確。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Join could not be processed" msgstr "無法執行連結功能" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "SQL 陳述式語法錯誤" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support table views." msgstr "此資料庫不支援表格檢視。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "此資料庫不支援變更現有表格檢視。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n" "string.text" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "改為要建立一個查詢?" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "ERR_QRY_NOSTATEMENT\n" "errorbox.text" msgid "No query could be created." msgstr "無法建立查詢。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "ERR_QRY_NOCRITERIA\n" "errorbox.text" msgid "No query could be created because no fields were selected." msgstr "因為沒有選中任何欄位而無法建立查詢。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "這個資料來源已經被刪除。因此無法儲存任何資料。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "欄位 '$name$' 不明。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n" "string.text" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "要比較欄位,只是可以使用等號 '='。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n" "string.text" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "在 'LIKE' 之前必須輸入一個欄位名稱。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "無法找到欄位。請注意本資料庫區分字母的大小寫。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERYDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" msgstr "- %PRODUCTNAME Base:查詢設計" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_VIEWDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" msgstr "- %PRODUCTNAME Base:檢視設計" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n" "string.text" msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ 已變更。\n" "是否要儲存變更?" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n" "string.text" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ 採用無法剖析的 SQL 指令。" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n" "string.text" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ 會於 SQL 檢視中開啟。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "The table view" msgstr "表格檢視" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "The query" msgstr "查詢" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL 陳述式" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n" "string.text" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "查詢不會建立結果集,因此無法成為其他查詢的一部份。" #: query.src msgctxt "" "query.src\n" "STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer." msgstr "缺少或錯誤的 ActiveConnection 與 DataSourceName 引數 - 無法初始化查詢設計工具。"