#. extracted from sc/source/ui/navipi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 02:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_ROOT\n" "string.text" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" "string.text" msgid "Range names" msgstr "Imena obsegov" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" "string.text" msgid "Database ranges" msgstr "Obsegi zbirke podatkov" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" msgstr "Slike" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" "string.text" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_NOTE\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" "string.text" msgid "Linked areas" msgstr "Povezana področja" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing objects" msgstr "Risani predmeti" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "aktivno" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "skrito" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" msgstr "Ime scenarija" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Komentar"