#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:19+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209171.000000\n" #. 2Va4w #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Impress" #. ixjUU #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3150746\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Impress" #. hZu6C #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153000\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Impress" msgstr "Arbeida med $[officename] Impress" #. v5an7 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3149880\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menyar, verktøylinjer og tastar i $[officename] Impress" #. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Menyar" #. pvX94 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Menus " msgstr "Menyar" #. ESALm #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Denne sida viser hjelpeemna for menyar og dialogvindauge." #. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fil" #. sdX4w #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fil" #. X72Rq #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Desse funksjonane vert brukte på det gjeldande dokumentet, opning av nye dokument og avslutting av programmet." #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Vis" #. bAzdF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Vis" #. D9faB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka til å bestemma korleis dokumentet vert vist på skjermen." #. sbbhw #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" msgstr "Støtteark" #. wa6UF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" msgstr "Hjelpelinjer for flytting av objekt" #. wgqff #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" msgstr "Merknadar" #. AHrm9 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." msgstr "Vis eller gøym notat i presentasjonen." #. KxCDt #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" msgstr "Bakgrunn til hovudutforminga" #. DXFhq #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." msgstr "Slår av og på visinga av bakgrunnen i hovudutforminga som skal brukast som bakgrunn i det gjeldande lysbiletet." #. zrUk5 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" msgstr "Hovudutformingsobjekt" #. pXaYF #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." msgstr "Slår av og på visinga av bakgrunnen i hovudutforminga vist i det gjeldande lysbiletet." #. cizmi #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" msgstr "Utklippsgalleriet" #. 8r72e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Skalering" #. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. EzN4i #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Set inn" #. 9MaAn #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." msgstr "Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka til å setja inn nye element i dokumentet. Du kan for eksempel bruka desse funksjonane til å setja inn bilete, objekt, spesialteikn og andre filer." #. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "" #. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." msgstr "" #. Rz4Mz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "" #. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. qs9B7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3163726\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "" #. JdPCK #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "Slide Number" msgstr "" #. dk5d2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "Adds the slide number or the page number." msgstr "Legg til lysbiletnummeret eller sidetalet." #. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Vindauge" #. YsScE #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Vindauge" #. kPAHW #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "Inneheld funksjonar du kan bruka til å endra og visa dokumentvindauge." #. 4YdgG #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Endra" #. ZGRtr #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3154020\n" "help.text" msgid "Modify" msgstr "Endra" #. 366n5 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Contains commands for modifying objects in your document." msgstr "Inneheld funksjonar du kan bruka til å arbeida med objekt i dokumentet." #. a6jfa #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Rotate" msgstr "Roter" #. 2Cp7F #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Roterer dei valde objekta." #. maks9 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3149019\n" "help.text" msgid "Distribution" msgstr "Fordeling" #. Vn3aa #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153966\n" "help.text" msgid "Name Object" msgstr "Set namn på objekt" #. 5weav #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "Grupper" #. RpVUX #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3153484\n" "help.text" msgid "Ungroup" msgstr "Løys opp gruppe" #. hE87W #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "Enter Group" msgstr "Bli med i gruppe" #. 4RhH7 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3143233\n" "help.text" msgid "Exit Group" msgstr "Gå ut av gruppe" #. s46iB #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Lysbiletframvising" #. Lsz4F #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Lysbiletframvising" #. CxAVS #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Contains commands and options for running a presentation." msgstr "Inneheld funksjonar og val for lysbiletframvising." #. tEecG #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Innstillingar for lysbiletframvising" #. fhFvx #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" "help.text" msgid "Interaction" msgstr "Samhandling" #. Hyr2x #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Tilpassa animasjon" #. dESj8 #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Tilpassa lysbiletframvising" #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #. 5hReJ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #. 5KEzC #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id31474099\n" "help.text" msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." msgstr "Legg til objekt, inklusive diagram, rekneark og bilete til dokumentet." #. vXEq8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Verktøylinja for linje og fyll" #. XruYV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Verktøylinja for linje og fyll" #. ircV9 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view." msgstr "Verktøylinja for linje og fyll inneheld funksjonar og val du kan bruka i denne visinga." #. TFupQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156382\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #. GiC6f #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3159184\n" "help.text" msgid "Line Width" msgstr "Linjebreidd" #. CXAyv #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150250\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "Linjefarge" #. feVDA #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3148609\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Områdestil/-fyll" #. nn7rV #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150048\n" "help.text" msgid "Shadow" msgstr "Skugge" #. qXLpG #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Tekstformateringslinja" #. x6Qvj #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Tekstformateringslinja" #. 9JJNQ #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "To display the Text Formatting Bar, place the cursor inside a text object." msgstr "Plasser skrivemerket i eit tekstobjekt for å få fram Tekstformateringslinja." #. N6iWy #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151391\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #. DJqGs #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154645\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Teikn" #. rX3cG #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3149984\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #. hHhbF #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153619\n" "help.text" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Nummereringsteikn" #. 6FwAa #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id0122200903104143\n" "help.text" msgid "Increase Font Size" msgstr "" #. ALAG8 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id0122200903104255\n" "help.text" msgid "Increases the font size of the selected text." msgstr "Aukar skriftstorleiken på den valde teksten." #. esAuw #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id0122200903104228\n" "help.text" msgid "Decrease Font Size" msgstr "" #. AGSKe #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id0122200903104247\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text." msgstr "Minkar skriftstorleiken på den valde teksten." #. 7MKtM #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide View Bar" msgstr "Verktøylinja for lysbiletvising" #. CA5dk #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Slide View Bar" msgstr "Verktøylinja for lysbiletvising" #. XatZ7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "The Slide View bar opens with the Slide Sorter view." msgstr "Når du opnar Lysbiletvisingslinja, kan du sortera lysbileta." #. CPTSt #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinja" #. SHKYc #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinja" #. xykEF #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." msgstr "Statuslinja viser informasjon om dokumentet og om merkte objekt. Du kan dobbeltklikka på nokre av elementa i statuslinja for å opna eit tilhøyrande dialogvindauge." #. D5pvR #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" msgstr "Linjalar" #. 3A6CF #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "bm_id3153191\n" "help.text" msgid "rulers; in presentationsorigin of rulers" msgstr "linjalar; i presentasjonar nullpunkt for linjalar" #. 2PU5U #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "Rulers" msgstr "Linjalar" #. CidBg #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." msgstr "Du kan bruka loddrette og vassrette linjalar på venstre og øvre kant av arbeidsområdet i $[officename] Impress når du lagar lysbilete. Delane av linjalane som lysbiletet er innanfor vert farga kvite." #. r9DKG #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." msgstr "Når du vel eit objekt, vert dimensjonane til objektet vist på linjalane som grå doble linjer. For å endra storleiken på objektet nøyaktig, kan du trekkja ei av dei doble linjene til ein ny stad på linjalen." #. tPZfC #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." msgstr "Når du vel eit tekstobjekt på eit lysbilete, vil innrykk og tabulatorar verta viste på den vassrette linjalen. Dra og slepp eit tabulator- eller innrykksmerke for å flytta det." #. 88MNV #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "You can also drag a snap line from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." msgstr "Du kan òg trekkja ei festelinje frå ein linjal for å hjelpa deg med å stilla opp objekta på lysbiletet. Bruk musepeikaren og trekk frå linjalen og inn i lysbiletet." #. TDjBq #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose View - Rulers." msgstr "Vel Vis → Linjalar for å visa eller gøyma linjalane." #. kYDwa #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3148609\n" "help.text" msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list." msgstr "Du kan velja måleeining ved å høgreklikka på ein linjal og velja frå lista." #. 9SAnD #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." msgstr "For å endra nullpunktet for linjalane, kan du trekkja skjeringspunktet mellom dei to linjalane i hjørnet oppe til venstre, inn i arbeidsområdet. Loddrette og vassrette hjelpelinjer vert viste. Hald fram med å trekkja til den loddrette og vassrette hjelpelinja er der du vil ha nullpunktet og slepp. For å stilla tilbake nullpunktet for linjalane, kan du dobbeltklikka på skjeringspunktet." #. uPJ4a #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." msgstr "Trekk i overgangen mellom dei grå og dei kvite felta på linjalane for å endra på margane til lysbiletet." #. GtNCm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" msgstr "Teiknelinja" #. LCVAg #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" msgstr "Teiknelinja" #. sfxro #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Drawing bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." msgstr "Teiknelinja inneheld ofte brukte redigeringsverktøy. Trykk på pila ved sida av eit ikon for å opna ei verktøylinje som inneheld fleire funksjonar." #. k2kCs #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." msgstr "Verktøylinja «Teikning» kan også visast i eit tekstdokument eller eit rekneark. Dei synlege knappane kan vere ulike, avhengig av kva dokumenttype du arbeider med." #. C3EJZ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Select" msgstr "Vel" #. 4FwUb #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "To select an object on the current slide, click the Select tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." msgstr "Bruk Vel på teiknelinja og klikk på eit objekt for å velja det." #. GVEUE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." msgstr "Hald nede Shift-tasten medan du klikkar på objekta dersom du vil velja fleire enn eitt objekt om gongen." #. NbWE3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "To select an object that is behind another object, hold OptionAlt, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold OptionAlt, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + OptionAlt, and then click." msgstr "Hald nede TilvalAlt og klikk på objektet for å velja eit objekt som ligg bak eit anna. For å velja neste objekt i stabelen, held du TilvalAlt nede og trykkjer igjen. Hald nede Shift + Tilval Alt og trykk for å gå tilbake til det førre valde objektet." #. 4aToU #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text." msgstr "Du kan leggja til tekst på eit valt objekt ved å dobbeltklikka på det og skriva eller lima inn teksten." #. nKzEE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." msgstr "Trykk Escape eller utanfor det valde objektet for å fjerna ei merking." #. kvp4W #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. BgdH4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Teiknar eit fylt rektangel der du dreg med musa i teikninga. Trykk der du vil leggja eit hjørne og drag rektangelet så stort du vil ha det. Du kan halda nede Shift medan du dreg dersom du vil teikna eit kvadrat." #. 8q8av #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #. AFZzm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Teiknar ein fylt ellipse der du dreg med musa i teikninga. Trykk der du vil teikna ellipsen og drag han så stor du vil ha han. Du kan halda nede Shift medan du dreg dersom du vil teikna ein sirkel." #. yBdjm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. EYzpZ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Lag ei tekstramme på den staden i dokumentet der du klikkar eller dreg. Trykk kvar som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten." #. Ao4VC #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Linjer og piler" #. JqBX6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN126D7\n" "help.text" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Opnar verktøylinja «Pilspissar» som set inn linjer og pilspissar." #. ntUdL #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "Punkt" #. vBFHB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Her kan du redigera punkta i teikninga." #. MC9rR #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10783\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "Festepunkt" #. PwEFK #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10793\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Her kan du redigera festepunkta i teikninga." #. H6Dh5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Frå fil" #. runsE #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3153078\n" "help.text" msgid "Rotate" msgstr "Roter" #. Tifz5 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3154556\n" "help.text" msgid "This tool is used to rotate the object." msgstr "Dette verktøyet vert brukt for å rotera objekt." #. ATsdc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "" #. wXAyq #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1080F\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Slår på eller av 3D-effektar for dei valde objekta." #. G5r64 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145350\n" "help.text" msgid "Interaction" msgstr "Samhandling" #. NXNKE #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Bar" msgstr "Disposisjonslinja" #. dWPra #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "Outline Bar" msgstr "Disposisjonslinja" #. FxRYs #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "In Outline View, the Outline bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." msgstr "I disposisjonsvising inneheld disposisjonslinja ofte brukte redigeringsverktøy. Trykk på pila ved sidan av eit ikon for å opna ei verktøylinje som inneheld fleire funksjonar." #. 2uDuY #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" "hd_id3153912\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Lysbiletframvising" #. rooxU #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Lysbiletsorteringslinja" #. yG2XD #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Lysbiletsorteringslinja" #. MEAEC #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "par_id3146970\n" "help.text" msgid "In Slide Sorter view, the Slide Sorter bar can be used." msgstr "I visinga lysbiletsortering kan du bruka verktøylinja for lysbiletsortering." #. B4GFE #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Lysbiletframvising" #. fU9CM #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" msgstr "Innstillingslinja" #. V842q #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Options Bar" msgstr "Innstillingslinja" #. iiNJi #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "To display the Options Bar, choose View - Toolbars - Options." msgstr "Vel Vis → Verktøylinjer → Innstillingslinje for å visa linja for innstillingar." #. abaMY #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148487\n" "help.text" msgid "Display Grid" msgstr "Vis rutenett" #. xaxgH #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148700\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Hjelpelinjer ved flytting" #. orgvE #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149603\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" msgstr "Fest til rutenett" #. tNnju #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3143233\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Fest til hjelpelinjer" #. JCBBF #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146966\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Fest til sidemargar" #. Jjqx5 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149051\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Fest til objektkant" #. HhDc4 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150392\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Fest til objektpunkt" #. tGXsd #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3156401\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Tillat snøggredigering" #. nr5FV #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145823\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Merk berre tekstområdet" #. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "Biletlinje" #. GjkTE #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "Biletlinje" #. m65F6 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Use the Image bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." msgstr "Bruk biletlinja til å velja farge, kontrast og lysstyrke på dei valde biletobjekta." #. Zkaab #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "Funksjonalitet i $[officename] Impress" #. zCVvT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "Funksjonalitet i $[officename] Impress" #. ifaB7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." msgstr "I $[officename] Impress kan du laga profesjonelle presentasjonar med diagram, teikningar, tekst, multimedia og mange andre element. Du kan òg importera og jobba med PowerPoint-presentasjonar." #. bAxiz #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." msgstr "Dersom du skal bruka ei datamaskin til å visa fram presentasjonen, er animasjonar, overgangseffektar og multimedia nokre av teknikkane du kan bruka for å gjera presentasjonen meir spennande." #. jKSma #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154016\n" "help.text" msgid "Creating Vector Graphics" msgstr "Laga vektorbilete" #. SHdFk #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." msgstr "Mange av verktøya som finst i $[officename] Draw for å laga vektorbilete kan òg brukast i $[officename] Impress." #. fEEfD #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Creating Slides" msgstr "Laga lysbilete" #. RCCha #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides." msgstr "$[officename] Impress har mange malar som kan hjelpa med å laga lysbilete som ser profesjonelle ut." #. UGbcC #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." msgstr "Du kan òg bruka mange ulike dynamiske effektar på lysbileta, som for eksempel overgangseffektar og animasjonar." #. D4ctS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Creating Presentations" msgstr "Laga presentasjonar" #. cS3Au #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." msgstr "Fleire visingar eller sider er tilgjengelege når du lagar ei lysbiletframvising. Med «Lysbiletsortering» kan du for eksempel få ei oversikt over alle lysbileta i miniatyrformat. «Notat» kan brukast dersom du vil levera ut lysbileta med plass til å ta notat for tilhøyrarane." #. CRoEP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show." msgstr "Du kan òg øva på tidsbruken for ein presentasjon i $[officename] Impress." #. qqweR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "Publishing Presentations" msgstr "Framvising av presentasjonar" #. EcVzV #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." msgstr "Du kan visa fram presentasjonane dine på skjermen, som støtteark eller som HTML-dokument." #. uk4z5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Giving Presentations" msgstr "Halda ein presentasjon" #. TzAuK #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." msgstr "$[officename] Impress lèt deg sjølv velja om du vil skifta lysbilete manuelt eller automatisk." #. SjyhY #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. Auju9 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. 4wDGi #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "Denne menyen inneheld funksjonar du kan bruka for å endra innhaldet i det gjeldande dokumentet." #. ERYiR #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "Punkt" #. 7vrGM #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "Slår modus for Rediger punkt på eller av." #. oJDWF #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "Festepunkt" #. CFmE8 #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Slår modus for Rediger festepunkt på eller av." #. exzAB #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Felt" #. 24C2j #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "Lenkjer" #. WQGVG #: main_edit.xhp msgctxt "" "main_edit.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Objekt" #. XiyED #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Format" #. GSGJp #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Format" #. GySd7 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Inneheld funksjonar du kan bruka for å endra utforminga av og innhaldet i dokumentet." #. CJJ22 #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Teikn" #. AW2xS #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #. eZDbp #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkt og nummerering" #. o7wfa #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" #. XrW2e #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Linje" #. wt8hF #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "Area" msgstr "Område" #. VkWBC #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. nGRHD #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Slide Design" msgstr "Lysbiletutforming" #. MwAqP #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "Slide Layout" msgstr "Lysbiletoppsett" #. F98f9 #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" msgstr "Lysbilete" #. BrzLC #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" msgstr "Lysbilete" #. QAk8D #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Denne menyen vert brukt for handsaming av lysbilete og funksjonar for navigering." #. qN8UF #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Slide" msgstr "Nytt lysbilete" #. BkUdP #: main_slide.xhp msgctxt "" "main_slide.xhp\n" "hd_id551556824896520\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" #. rCA2e #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Verktøya" #. kVDRo #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Verktøya" #. QCEeB #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." msgstr "Inneheld staveverktøy, ei biletsamling og verktøy for tilpassing av menyar og programinnstillingar." #. dqGMu #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "Biletkart" #. qERAx #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Innstillingar for autoretting" #. b8grv #: main_tools.xhp msgctxt "" "main_tools.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "Tilpass"