#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "မေးမြန်းစုံစမ်းချက်များပြုစဉ် အမှားတစ်ခုဖြစ်ပွားခဲ့သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "ဇယားတစ်ခုအနည်းဆုံးလိုအပ်သောကြောင့်ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ" #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "ဒရိုင်ဘာသည် 'COUNT' လုပ်ဆောင်ချက်ကို အထောက်အကူမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ဒရိုင်ဘာ အနေဖြင့် ဤဖော်ြပချက်အမျိုးအစားကို အထောက်အကူမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "မသိသောအမှားဖြစ်ပွားခဲ့သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "လက်ရှိအသုံးပြုနေသောအတန်းကို ပြန်လည်ပြုပြင်စဉ် အမှားဖြစ်ပွားခဲ့သည်" #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "လက်ရှိအတန်းကိုရယူနေစဉ်အမှားဖြစ်ပွားခဲ့သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "'IS NULL'သည်ကော်လံတစ်ခု၏အမည်သာဖြစ်သောကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "မှားယွင်းသောမျှားညွှန်ပုံစံရွေ့လျားမှုဖြစ်ခဲ့သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "အတန်းများတွင်နောက်ဆုံးပါဝင်ချက်များပြုစဉ်(သို့)အတန်းထပ်ထည့်မှုများမပြုမီ'$position$'ကိုအသုံးပြုပါ။" #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "ဒေတာဘေ့စ်သို့ဆက်သွယ်မှုမရှိပါ" #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "'$pos$'နေရာတွင် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးတစ်ခုအသုံးပြုရန် သင်ကြိုးစားခဲ့သည်။ သို့သော် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး(များ)အနေဖြင့် '$count$'ကိုသာခွင့်ပြုသည်။အကြောင်းပြချက်တစ်ခုအနေဖြင့် အချက်အလက်ရင်းမြစ်များတွင်\"ParameterNameSubstitution\"သည်TRUEကိုအသုံးပြုခွင့်မရသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "အချက်အလက်သွင်း၍မရခဲ့ပါ" #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "'$name$'ဟုအမည်ပေးထားသောမည်သည့်အချက်အလက်တစ်ခုမျှမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "မှားယွင်းသောစာညှပ်တန်ဖိုး" #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "အထူးအခွင့်အရေးအနေဖြင့်အာမခံချက်မရှိ-အထူးအခွင့်အရေးအနေဖြင့် ဇယားကိုသာ အာမခံချက်ပေးနိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "ခွင့်ပြုချက်အားရုတ်သိမ်းခွင့်မရှိပါ။ဇယားခွင့်ပြုချက်သာရုတ်သိမ်းနိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "အစဉ်အတိုင်းလုပ်ဆောင်ချက်အမှား" #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "အမျိုးအစားဖော်ြပသည့်အညွှန်းမှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "မောင်းနှင်မှုဆော့ဝဲသည်'$functionname$'၏လုပ်ဆောင်ချက်ကို အထောက်အကူမပြုပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "မောင်းနှင်မှုဆော့ဝဲသည်'$functionname$'၏လုပ်ဆောင်ချက်ကို အထောက်အကူမပြုပါ။ မပြီးမြောက်စေပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "TypeInfoSettingsအတွက်ပုံသေနည်းမှားသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "'$charset$'ကိုပြောင်းလဲအသုံးပြုသောအခါ '$string$'သည် အများဆုံးလက်ခံနိုင်သည့်ပမာဏ $maxlen$ ကိုကျော်လွန်နေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "'$charset$'ကိုအသုံးပြုနေစဉ်'$string$'ကိုပြောင်း၍မရပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "URLဆက်သွယ်မှုမမှန်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "ရှုပ်ထွေးလွန်းသောကြောင့်ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "ဆောင်ရွက်မှုများရှုပ်ထွေးလွန်းသောကြောင့်ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "'LIKE'သည်ကော်လံအမည်တစ်ခုတွင်သာအသုံးပြုမည်ဖြစ်သောကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြုနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "'LIKE'သည်စာကြောင်းတစ်ခုတွင်သာအသုံးပြုမည်ဖြစ်သောကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြုနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "'NOT LIKE'သည်ရှုတ်ထွေးလွန်းသောကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြုနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "'LIKE'စာကြောင်း၏အလယ်တွင် အစားထိုးအသုံးပြုနိုင်သည့် wildcard ပါဝင်နေခြင်းကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြုနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "LIKE'စာကြောင်းတွင်အစားထိုးအသုံးပြုနိုင်သည့် wildcardများ အများအပြား ပါဝင်နေခြင်းကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြုနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "ကော်လံအမည်'$columnname$'သည်မမှန်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "ဖော်ပြချက်တွင်ကော်လံရွေးချယ်မှုအမှားပါဝင်နေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "'$position$'နေရာတွင်ရှိသောကော်လံသည်နောက်ဆုံးအခြေအနေကိုမလုပ်နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "$filename$ ဖိုင်သည်အချက်အလက်ထည့်သွင်းနိုင်ခြင်းမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "အောက်ဖော်ပြပါအမှားသတင်းပေးခြင်း($exception_type$)တွင် ဖိုင်ဆွဲတင်ခြင်းကြိုးပမ်းမှုကို ရစေသည်။\n" "\n" "$error_message$" #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "အမျိုးအစားပြောင်း၍မရနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "ကော်လံတွဲ၍မရပါ။ အမျိုးအစားဖော်ြပမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "အုပ်စုဖွဲ့၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု အမျိုးအစားဖော်ပြမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "အညွှန်းဖွဲ့၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု အမျိုးအစားဖော်ြပမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "သော့ဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု အမျိုးအစားဖော်ပြမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "ဇယားဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု အမျိုးအစားဖော်ပြမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "အသုံးပြုသူဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု အမျိုးအစားဖော်ပြမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "မြင်ကွင်းဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု အမျိုးအစားဖော်ပြမှု မှားယွင်းနေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "မြင်ကွင်းဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ အရာ၀တ္ထု ညွှန်ကြားချက် မရှိသောကြောင်ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "ဆက်သွယ်မှုမပြု နိုင်ပါ။ အချက်အလက် ပြုလုပ်စီမံမှု ထည့်သွင်းမထားခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "အညွှန်းကိုဖျက်၍မရနိုင်ပါ။ ဖိုင်စနစ် အလုပ်လုပ်စဉ် အမည်မသိ အမှား ဖြစ်ပွားခဲ့သောကြောင့် ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "အညွှန်းဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ ကော်လံတစ်ခုလျှင် အညွှန်းတစ်ခုသာ ခွင့် ပြုသောကြောင့် ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "အညွှန်းဖန်တီး၍မရနိုင်ပါ။ တန်ဖိုးများမှာ တစ်ခုထက်မကသောကြောင့် ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "အမည်မသိအမှားဖြစ်ပွားနေသော​ကြောင့်အညွှန်းဖန်တီးရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "SQL အမည်ပေးခြင်းနှင့် '$name$'အမည်ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr " $filename$ ဖိုင်ကိုဖျက်၍မရပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$'ကော်လံအတွက် ကော်လံအမျိုးအစားမမှန်ကန်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$'ကော်လံအတွက် တိကျသေချာခြင်းမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$'ကော်လံအတွက်စကေးသည်တိကျသေချာမှုမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$'ကော်လံအတွက် ကော်လံအမည်၏အရှည် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$'ကော်လံတွင် ထပ်နေသောတန်ဖိုးတွေ့ရသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "'$columnname$'ကော်လံကို\"Decimal\"အမျိုးအစားဖြင့် သတ်မှတ်ထားသည်။ $precision$ သည် အရှည်ဆုံး သင်္ကေတများကို လက်ခံနိုင်သည်။ ($scale$နှင့်အတူ ဒသမကိန်းများကိုပါ လက်ခံနိုင်သည်)\n" "\n" "သီးခြားတန်ဖိုးတစ်ခုဖြစ်သည့် \"$value$ သည် ကိန်းဂဏန်းအရေအတွက် များစွာကို ခွင့် ပြုပေးနိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "ကော်လံ '$columnname$'ကို ပြောင်း၍မရနိုင်ပါ။ ဖိုင်စနစ်မှ ရေးသွင်းပြင်ဆင်မှုများ မပြု နိုင်ရန် တားမြစ်ထားသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "ကော်လံ '$columnname$' ကိုနောက်ဆုံးပါဝင်မှုများ မပြု နိုင်ပါ။ ကော်လံတန်ဖိုး မှားယွင်းနေသော​ကြောင့်ဖြစ်သည်။ " #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "'$columnname$'ကော်လံကို ထပ်ဖြည့်၍မရနိုင်ပါ။ ဖိုင်စနစ်မှ ရေးသွင်းပြင်ဆင်မှုများ မပြု နိုင်ရန် တားမြစ်ထားသော ကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "'$position$'၏နေရာတွင် ကော်လံချ၍မရနိုင်ပါ။ ဖိုင်စနစ်မှ ရေးသွင်းပြင်ဆင်မှုများ မပြု နိုင်ရန် တားမြစ်ထားသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "ဇယား '$tablename$' ကို ချ၍ မရနိုင်ပါ။ ဖိုင်စနစ်မှ ရေးသွင်းပြင်ဆင်မှုများ မပြု နိုင်ရန် တားမြစ်ထားသောကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "ဤဇယားကွက်ကိုပြောင်း၍မရပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "'$filename$' ဖိုင်သည် မှားယွင်းသော dBase ဖိုင်ဖြစ်သည်" #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "လိပ်စာစာအုပ်ကိုမဖွင့်နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "ဇယားကော်လံများအနေဖြင့်သာစီတန်းနိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "ရှုတ်ထွေးလွန်းသော​ကြောင့် ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။ \"COUNT(*)\" မှ အထောက်အကူပေးနိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။ 'BETWEEN' ကိန်းရှင်များမှားယွင်းနေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။ လုပ်ဆောင်ချက်များ အထောက်အကူမပေးနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "ဇယားကွက်ကို ​ပြောင်းလဲ၍ မရနိုင်ပါ။ ဖတ်ရုံသာ ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "အတန်းကို ဖျက်၍မရနိုင်ပါ။ \"Display inactive records\" ကိုအသုံးပြုပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "အတန်းကို ဖျက်၍မရနိုင်ပါ။ ဖျက်ပြီးသားဖြစ်နေသည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။ ဇယားတစ်ခုထက်မက ပါဝင်နေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "အသုံးပြု၍ရသောဇယားများမပါဝင်သောကြောင့်ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "အသုံးပြု၍ရသောကော်လံများမပါဝင်သောကြောင့်ကွာရီအသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "ပေးထားသော ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး အရေအတွက် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "URL '$URL$' မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ ချိတ်ဆက်မှု ပြုလုပ်၍ မရနိုင်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "ဒရိုင်ဘာအမျိုးအစား '$classname$' အလုပ်လုပ်ခြင်းမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Java ထည့်သွင်းထားခြင်းမရှိပါ။ သင်၏ဆော့ဝဲ ထည့်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ဆေးပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "ကွာရီမှ မှန်ကန်သော အ​ဖြေပြန်လာခြင်းမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "နောက်ဆုံးဖော်ပြချက်များသည် အခြားအတန်းများပေါ်တွင် သက်ရောက်မှုမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "'$classpath$'သည် ပေါင်းစည်းမှု ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား လမ်းကြောင်းဖြစ်သည်" #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$'၏နေရာရှိ ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးအမျိုးအစား ကိုမသိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$'၏နေရာရှိ ကော်လံအမျိုးအစား ကိုမသိပါ။" #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "ပြင်ဆင်ပြီး ဖော်ပြချက်များတွင် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ မြင်နိုင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "ထိုဇယားကွက်မျိုးမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "သင့်တော်သော Mac OS ထည့်သွင်းမှု မတွေ့ ရပါ။ " #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "ပေးထားသော URL တွင် မှန်ကန်သော အတွင်းဖိုင်လမ်းကြောင်းစနစ်မပါဝင်ပါ။ ဒေတာဘေ့စ် ဖိုင်များ၏ တည်နေရာကို ပြန်စစ်ဆေးပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "ဇယားထည့်ထားသောနေရာကိုချိတ်ဆက်မှုပြုစဉ်အမှားတစ်ခုဖြစ်ပွားခဲ့သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "'$tablename$'.အမည်ဖြင့်ဇယားကွက်မရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "DocumentUI သည် NULL ကို ခွင့်မပြုပါ " #: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "မှတ်တမ်းဆောင်ရွက်ချက်ကိုတားမြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "ဖော်ပြချက်တွင် တစ်ခု(သို့)တစ်ခုထက်မကသော ကွာရီများကို ပတ်လည်ရည်ညွှန်းသည့် အချက်များပါဝင်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "နာမည်တွင် “/” လုံးဝမပါရပါ" #: connectivity/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$သည်SQL လုပ်ထုံးလုပ်နည်းမဟုတ်ပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "ကွာရီအမည်များတွင်ကုဒ်သင်္ကေတများလုံး၀မပါရှိရပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "'$1$'နာမည်သည်ဒေတာဘေ့စ်တွင်အသုံးပြုပြီးဖြစ်သည်။" #: connectivity/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "ဒေတာဘေ့စ်သို့ချိတ်ဆက်ထားမှုမရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ မရှိပါ။" #: connectivity/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "ပြည့်စုံသောဇယားတစ်ခုအဖြစ်ဖော်ြပရန်မတတ်နိုင်ပါ။ စစ်ထုတ်မှုကို အသုံးချပါ။"