#. extracted from sw/source/ui/dbui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:58+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" msgstr "এদ্রেস ব্লোক অমসুং সেলুতেসনগী শকওং চান্নহল্লো" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Address block position" msgstr "এদ্রেস ব্লোক মফম" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "CB_ALIGN\n" "checkbox.text" msgid "Align to text body" msgstr "তেক্স বোদিদা পরিং চান্নহল্লো" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "From ~left" msgstr "ওইরোমদগী" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~From top" msgstr "~মথক্তগী" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FL_GREETINGLINE\n" "fixedline.text" msgid "Salutation position" msgstr "সেলুতেসন মফম" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_UP\n" "fixedtext.text" msgid "Move" msgstr "মফম হোংঙো" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "MF_UP\n" "pushbutton.text" msgid "~Up" msgstr "~মথক" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_DOWN\n" "fixedtext.text" msgid "Move" msgstr "মফম হোংঙো" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "PB_DOWN\n" "pushbutton.text" msgid "~Down" msgstr "~মখা" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_ZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Zoom" msgstr "~জুম" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" msgstr "লমায় পুম্বা" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" msgstr "অহৌবগী দোকুমেন্ত খল্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" msgstr "দোকুমেন্তকী মখল খল্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" msgstr "এদ্রেস বুক হাপচিল্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং খল্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" msgstr "সেলুতেসন শেমগত্পা" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" msgstr "শকওং চুন্নহল্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" msgstr "দোকুমেন্ত শেমদোক্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" msgstr "দোকুমেন্ত লনাইগী ওন্থোক্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" msgstr "সেভ তৌরো, নমথোক্লো নত্রগা থারো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" msgstr "~লোয়শিল্লো" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দ" #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "লৈফম মমিং পরিং অমা খল্লো. অতোপ্পা পরিং অমদগী অফংবশিং খন্নবগীদমক '%1' ক্লিক তৌরো. করিগুম্বা লৈফম মমিং পরিং অমা লৈত্রবদি অদোম্না '%2' ক্লিক তৌদুনা লৈফম মমিং পরিং অমা শেমগত্পা য়াগনি." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "FT_LIST\n" "fixedtext.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "অদোমগী অফংবশিং হৌজিক্কী ওইনা ...দগী খল্লে:" #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "PB_LOADLIST\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~হাপচিনবা..." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "PB_CREATELIST\n" "pushbutton.text" msgid "~Create..." msgstr "~শেমগত্পা..." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "PB_FILTER\n" "pushbutton.text" msgid "~Filter..." msgstr "~ফিল্তর..." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~শেমদোকপা..." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "PB_TABLE\n" "pushbutton.text" msgid "Change ~Table..." msgstr "তেবল হোংদোক্লো..." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "মিং" #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "ST_CONNECTING\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." msgstr "দাতা হৌরকফমদা মরী শম্নরি..." #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Select Address List" msgstr "লৈফম মমিং পরিং খল্লো" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "FI_ADDRESSINFORMATION\n" "fixedtext.text" msgid "Address Information" msgstr "লৈফমগী ঈপাউ" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~অনৌবা" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~মুত্থতলো" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." msgstr "~পুথোকউ..." #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "PB_CUSTOMIZE\n" "pushbutton.text" msgid "C~ustomize..." msgstr "কস্তমাইজ তৌবা..." #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "FI_VIEWENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "Sho~w entry number" msgstr "এন্ত্রি মশিং উতলো" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME লৈফম মমি পরিং (.csv)" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "modaldialog.text" msgid "New Address List" msgstr "অনৌবা লৈফম মমিং পরিং" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_FIND_ENTRY\n" "FT_FIND\n" "fixedtext.text" msgid "F~ind" msgstr "পুথোকউ" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_FIND_ENTRY\n" "CB_FINDONLY\n" "checkbox.text" msgid "Find ~only in" msgstr " ...দা খক পুথোকউ" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_FIND_ENTRY\n" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" msgstr "~পুথোকউ" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_FIND_ENTRY\n" "PB_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~লোয়শিল্লু" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_FIND_ENTRY\n" "modelessdialog.text" msgid "Find Entry" msgstr "এন্ত্রি পুথোকউ" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "FT_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "A~ddress list elements" msgstr "লৈফমগী মমিং পরিংগী মচাকশিং" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~হাপচিনবা..." #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~মুত্থতলো" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "~Rename..." msgstr "~মমিং ওল্লো..." #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_UP\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move up" msgstr "মথক্তা চিংখতলো" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_DOWN\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "PB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" msgstr "মখাদা চিংথরো" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" "modaldialog.text" msgid "Customize Address List" msgstr "মমিং পরিং কস্তমাইজ তৌরো" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" "FT_FIELDNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Element ~name" msgstr "মচাক মমিংগী" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" "ST_RENAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename Element" msgstr "ইলিমেন্ত মমিং ওনবা" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" "ST_ADD_BUTTON\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" "modaldialog.text" msgid "Add Element" msgstr "ইলিমেন্ত হাপচিল্লো" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "FI_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "অদোম্না খল্লবা ফাইলদুদা তেবল অমদগী হেন্না য়াওরে. চানবিদুনা এদ্রেস পরিং য়াওবা অদোম্না শিজিন্নবা পাম্বা তেবল অদু খল্লো. " #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "PB_PREVIEW\n" "pushbutton.text" msgid "~Preview" msgstr "~অহানবা মীতয়েং" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "মিং" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "মখল" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "তেবল" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" msgstr "ৱাহং" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Select Table" msgstr "তেবল খল্লো" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Preview and edit the document" msgstr "দোকুমেন্ততু অহানবা মীতয়েং তাবা অমসুং শেমদোকপা" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "পুনশিল্লবা দোকুমেন্ত অমগী অহানবা মীতয়েং হৌজিক উরগনি. অতোপ্পা দোকুমেন্ত অমগী অহানবা মীতয়েং উনবগীদমক এরো অমদা ক্লিক তৌরো." #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FT_RECIPIENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Recipient" msgstr " ~অফংবা" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_FIRST\n" "pushbutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_FIRST\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "First" msgstr "অহানবা" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_PREV\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Previous" msgstr "মমাংগী" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_NEXT\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Next" msgstr "মথং" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_LAST\n" "pushbutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_LAST\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Last" msgstr "অরোয়বা" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "CB_EXCLUDE\n" "checkbox.text" msgid "E~xclude this recipient" msgstr "মসিগী অফংবা য়াওহনগনু" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FL_NOTEHEADER\n" "fixedline.text" msgid "Edit Document" msgstr "দোকুমেন্ত শেমদোকপা" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FI_EDIT\n" "fixedtext.text" msgid "" "Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" "করিগুম্বা অদোম্না হান্না অসুম্না তৌখদ্রিবা ওইরবদি হৌজিক অদোমগী দোকুমেন্ত ইরো নত্রগা শেমদেক্লো. অহোংবশিং অদুনা পুনশিল্লবা দোকুমেন্তশিংদা ফল পীগনি.\n" "\n" "'দোকুমেন্ত শেমদোকপা...' দা ক্লিক তৌবদা মতম খরগী ওইনা ৱিজাৰ্দতু অপিকপা ৱিন্দোদা হন্থহনগনি অসুম্না অদোম্না মেইল পুনশিনবা দোকুমেন্ত শেমদোকপা য়াগনি. দোকুমেন্ততু শেমদোক্লবগী মতুংদা, অপিকপা ৱিন্দোদা 'মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দতা হল্লকপা' দা ক্লিক তৌদুনা ৱিজাৰ্দতা হল্লকহল্লো." #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Document..." msgstr "~দোকুমেন্ত শেমদোকপা..." #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Select a document type" msgstr "দোকুমেন্তকী মখল অমা খল্লো" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "অদোম্না করম্বা মখলগী দোকুমেন্ত শেগত্পা পাম্বিবগে?" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "RB_LETTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Letter" msgstr "~চিঠি" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "RB_MAIL\n" "radiobutton.text" msgid "~E-mail message" msgstr "~ই-মেইল পাউজেল" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "ST_LETTERHINTHEADER\n" "string.text" msgid "Letter:" msgstr "চিঠি:" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "ST_MAILHINTHEADER\n" "string.text" msgid "E-Mail Message:" msgstr "ই-মেইল পাউজেল:" #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "ST_LETTERHINT\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "অফংবা কাংবু অমদা চিঠিশিং থারো. চিঠিদু এদ্রেস ব্লোক অমা অমসুং সেলুতেসন অমা য়াওবা য়াই. চিঠিশিংদু অফংবা খুদিংমক্কী ওইনা লনাইগী ওইবা য়াই." #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" "DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" "ST_MAILHINT\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "ই-মেইল পাউজেলশিং অফংবগী কাংবু অমদা থারো. ই-মেইল পাউজেলশিংদা সেলুতেসন য়াওবা য়াই. ই-মেইল পাউজেলশিং অফংবা খুদিংমক্কী লনাইগী ওইবা য়াই." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "_LB_FEMALECOLUMN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "< not available >" msgstr "" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "CB_PERSONALIZED\n" "checkbox.text" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "লনাইগী ওইবা সেলুতেসন হাপচিল্লো" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_FEMALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Female" msgstr "~নুপী" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "PB_FEMALE\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~অনৌবা..." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_MALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Male" msgstr "~নুপা" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "PB_MALE\n" "pushbutton.text" msgid "N~ew..." msgstr "অনৌবা..." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FI_FEMALE\n" "fixedtext.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "নুপী অফংবী অমা শক্তাক্লিবা এদ্রেস মমিং পরিংগী ফিল্দ" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_FEMALECOLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" msgstr "ফিল্দ মমিং" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_FEMALEFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field value" msgstr "ফিল্দ ভেল্যু" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_NEUTRAL\n" "fixedtext.text" msgid "General salutation" msgstr "ময়ামগী ওইবা সেলুতেসন" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Create a salutation" msgstr "সেলুতেসন অমা শেমগত্পা" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "CB_GREETINGLINE\n" "checkbox.text" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "মসিগী দোকুমেন্তসি সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Match fields..." msgstr "~ফিল্দশিং চান্নহল্লো..." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Previous Salutation" msgstr "মমাংগী সেলুতেসনগী অহানবা মীতয়েং তাবা" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Next Salutation" msgstr "মথংগী সেলুতেসনগী অহানবা মীতয়েং তাবা" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "STR_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Document: %1" msgstr "দোকুমেন্ত: %1" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_MAILBODY\n" "CB_GREETINGLINE\n" "checkbox.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "মসিগী ই-মেইলসিদা সেলুতেসন অমা য়াওগদবনি" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_MAILBODY\n" "FT_BODY\n" "fixedtext.text" msgid "Write your message here" msgstr "অদোমগী পাউজেল মফম অসিদা ইরো" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_MAILBODY\n" "modaldialog.text" msgid "E-Mail Message" msgstr "ই-মেইল পাউজেল" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_DBSELECTION\n" "modaldialog.text" msgid "Database Selection" msgstr "দাতাবেজ খনবা" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "FT_PRINTING\n" "fixedtext.text" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "...দা নমথোক্লি" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "FT_SENDING\n" "fixedtext.text" msgid "is being sent to" msgstr "...দা থারি" #: dbui.src #, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "FT_SAVING\n" "fixedtext.text" msgid "is being saved to" msgstr "...দা থারি" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "STR_EMAILMON\n" "string.text" msgid "Send-Monitor" msgstr "মোনিতর থাও" #: dbui.src #, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "STR_SAVEMON\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" msgstr "মোনিতর থাও" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_PRINTMONITOR\n" "modelessdialog.text" msgid "Print monitor" msgstr "প্রিন্ত মোনিতর " #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_DB_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "First Name" msgstr "অহানবা মমিং" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Last Name" msgstr "অরোয়বা মমিং" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Company Name" msgstr "কম্পেনীগী মমিং" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 1" msgstr "লৈফম পরেং 1" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 2" msgstr "লৈফম পরেং 2" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "City" msgstr "সহর" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "State" msgstr "রাজ্য" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Country" msgstr "লৈবাক" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Telephone private" msgstr "তেলিফোন লনাইগী" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Telephone business" msgstr "তেলিফোন ললোন-ইতিক" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" msgstr "ই-মেইল এদ্রেস" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Gender" msgstr "পা-পী খঙনবা" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_NOTASSIGNED\n" "string.text" msgid " not yet matched " msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All files" msgstr "" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ALL_DATA\n" "string.text" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "লৈফমগী মমিং পরিংশিং (*.*)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_SXB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME য়ুমফম (*.odb)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_SXC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_DBF\n" "string.text" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dয়ুমফম (*.dbf)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_XLS\n" "string.text" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল (*.xls)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_TXT\n" "string.text" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "অচম্বা তেক্স (*.txt)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_CSV\n" "string.text" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "তেক্স কোমা খায়দোক্লে (*.csv)" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" "FT_STATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status:" msgstr "ফিবম:" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" "FT_PROGRESS\n" "fixedtext.text" msgid "Progress:" msgstr "খুমাং চাওশিল্লিবা:" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" "FT_CREATEDOCUMENTS\n" "fixedtext.text" msgid "Creating documents..." msgstr "দোকুমেন্তশিং শেমগতলি..." #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" "FT_COUNTING\n" "fixedtext.text" msgid "%X of %Y" msgstr "%Y গী %X" #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" "modelessdialog.text" msgid "Mail Merge" msgstr "মেইল পুনশিনবা " #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দতা হল্লকপা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MAILMERGECHILD\n" "floatingwindow.text" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দ" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FL_STATUS\n" "fixedline.text" msgid "Connection status" msgstr "মরী শম্নবগী ফিবম" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FT_STATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "মপানদা চতখিগদবা মেইল সর্ভরদা মরী শম্নবা শেমগতলে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." msgstr "ই-মেইলশিং থারি..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FL_TRANSFERSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Transfer status" msgstr "মফম হোংবগী ফিবম " #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FT_TRANSFERSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%2 গী %1 ই-মেইলশিং থাখ্রে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FI_PAUSED\n" "fixedtext.text" msgid "Sending paused" msgstr "থাবা লেপখ্রে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FT_ERRORSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "ই-মেইলশিং থাদ্রে: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "PB_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "More >>" msgstr "অহেনবা >>" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "ST_LESS\n" "string.text" msgid "<< Less" msgstr "<< তাথবা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" msgstr "~লেপ্পো" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "C~lose" msgstr "লোয়শিল্লো" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" msgstr "~মখা চত্থৌ" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "modelessdialog.text" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "ই-মেইল পাউজেলশিং থারি" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" msgstr "থবক" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" msgstr "ফিবম" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" msgstr "...দা থারি: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" msgstr "মায়পাকনা থাখ্রে" #: mailmergechildwindow.src #, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" msgstr "থাবা লেপখ্রে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_TERMINATEQUERY\n" "string.text" msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" "অদোমগী %PRODUCTNAME আউতবোক্সতা হৌজিকসু ই-মেইল পাউজেল লৈরি.\n" "অদোম্না হেক্তা থোকখিবা পাম্বিবরা?" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDWARNING\n" "FI_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "The following error occurred:" msgstr "মখাগী অশোয়বশিং অসি থোক্লে:" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDWARNING\n" "FT_DETAILS\n" "fixedtext.text" msgid "Detailed information" msgstr "মচাখায়বা ঈপাউ" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDWARNING\n" "modaldialog.text" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "ই-মেইল থাবা ঙমদ্রে" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "FT_INSERT_DATA\n" "fixedtext.text" msgid "Insert data as:" msgstr "...ওইনা দাতা হাপচিল্লো:" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "RB_AS_TABLE\n" "radiobutton.text" msgid "T~able" msgstr "তেবল" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "RB_AS_FIELD\n" "radiobutton.text" msgid "~Fields" msgstr "~ফিল্দশিং" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "RB_AS_TEXT\n" "radiobutton.text" msgid "~Text" msgstr "~তেক্স" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "FT_DB_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Database ~columns" msgstr "দ্তাবেজ কলমশিং" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "For~mat" msgstr "ফোর্মেত" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "RB_DBFMT_FROM_DB\n" "radiobutton.text" msgid "From ~database" msgstr "দাতাবেজদগী" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "FT_DB_PARA_COLL\n" "fixedtext.text" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং:" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "FT_TABLE_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Tab~le column(s)" msgstr "তেবল কলম(শিং)" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "CB_TABLE_HEADON\n" "checkbox.text" msgid "Insert table heading" msgstr "তেবলগী মথক্কী মমিং হাপচিল্লো" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "RB_HEADL_COLNMS\n" "radiobutton.text" msgid "Apply column ~name" msgstr "কলম মমিং শিজিন্নৌ" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "RB_HEADL_EMPTY\n" "radiobutton.text" msgid "Create row only" msgstr "পরেংতমক শেমগতলো" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "PB_TBL_FORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." msgstr "মগুনশিং..." #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "PB_TBL_AUTOFMT\n" "pushbutton.text" msgid "Aut~oFormat..." msgstr "মথন্তা ফোৰ্মেত তৌবা..." #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "STR_NOTEMPL\n" "string.text" msgid "" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" "DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Database Columns" msgstr "দাতাবেজ কলমশিং হাপচিল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "_ST_NONE_LIST\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "< none >" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Insert address block" msgstr "এদ্রেস বুক হাপচিল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_FIRST\n" "fixedtext.text" msgid "1." msgstr "1." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_ADDRESSLIST\n" "fixedtext.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "অদোম্না শিজিন্নবা পাম্বা এদ্রেস দাতা য়াওবা এদ্রেসকী মমিং পরিংদু খল্লো. মসিগী দাতাসি এদ্রেস ব্লোক শেমগত্পদা দরকার ওই." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "PB_ADDRESSLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "এদ্রেস মমিং পরিং অমা খল্লো..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "STR_CHANGEADDRESS\n" "string.text" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "তোঙানবা এদ্রেস মমিং পরিং অমা খল্লো..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_CURRENTADDRESS\n" "fixedtext.text" msgid "Current address list: %1" msgstr "হৌজিক্কী এদ্রেস মমিং পরিং : %1" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_SECOND\n" "fixedtext.text" msgid "2." msgstr "2." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "CB_ADDRESS\n" "checkbox.text" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "~মসিগী দোকুমেন্তসিদা এদ্রেস ব্লোক অমা য়াওগনি" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "PB_SETTINGS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." msgstr "~অহেনবা..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "CB_HIDE_EMPTY_PARA\n" "checkbox.text" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "~অহাংবা ফিল্দশিংগা লোয়ন্না পরেংশিং নমথরো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_THIRD\n" "fixedtext.text" msgid "3." msgstr "3." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_MATCH_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "অদোমগী দাতা হৌরকফমদা কলম মথক্কী মমিংশিংদা মেইল পুনশিনবা মতমদা শিজিন্নরবা ফিল্দ মমিংগা চান্নহল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "Match ~Fields..." msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_FOURTH\n" "fixedtext.text" msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "এদ্রেস দাতাদু চুম্না চান্নবরা য়ংশিনবিয়ু. " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "মমাংগী এদ্রেস ব্লোক্কী অহানবা মীতয়েং তাবা" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "মথংগী এদ্রেস ব্লোক্কী অহানবা মীতয়েং তাবা" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "STR_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Document: %1" msgstr "দোকুমেন্ত: %1" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "FT_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "~অদোম্না হেন্না পাম্বা এদ্রেস ব্লোক খল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~অনৌবা..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "PB_CUSTOMIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~শেমদোকপা..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~মুত্থতলো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "FI_SETTINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Address block settings" msgstr "এদ্রেস ব্লোক সেত্তিংশিং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "RB_NEVER\n" "radiobutton.text" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "কৈদৌঙৈদসু লৈবাক/লমদম য়াওশিনগনু" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "RB_ALWAYS\n" "radiobutton.text" msgid "~Always include the country/region" msgstr "~মতম খুদিংমক্তা লৈবাক/লমদম য়াওশিল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "RB_DEPENDENT\n" "radiobutton.text" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "করিগুম্বা মসি নত্রবদি লৈবাক/লমদমতমক য়াওশিল্লো:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" "modaldialog.text" msgid "Select Address Block" msgstr "এদ্রেস ব্লোক খল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "New Address Block" msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" msgstr "এদ্রেস ব্লোক শেমদোকপা" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "কস্তম সেলুতেসন (নুপা অফংবশিং)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "কস্তম সেলুতেসন (নুপী অফংবীশিং)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "FT_ADDRESSELEMENTS\n" "fixedtext.text" msgid "Address ~elements" msgstr "এদ্রেস মচাকশিং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" msgstr "সেলুতেসন মচাকশিং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_INSERTFIELD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_INSERTFIELD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Add to address" msgstr "এদ্রেসতা হাপচিল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" msgstr "সেলুতেসনদা হাপচিল্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_REMOVEFIELD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_REMOVEFIELD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove from address" msgstr "এদ্রেসতগী লৌথোক্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" msgstr "সেলুতেসনদগী লৌথোক্লো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "FT_DRAG\n" "fixedtext.text" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. এদ্রেস মচাকশিং চিংঙো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1.~মখাগী উপুগী মনুংদা সেলুতেসনগী মচাকশিং চিংঙো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_UP\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move up" msgstr "মথক্তা চিংখতলো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_LEFT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move left" msgstr "ওইরোমদা মফম হোংঙো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_RIGHT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move right" msgstr "য়েতলোমদা মফম হোংঙো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_DOWN\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "IB_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Move down" msgstr "মখাদা চিংথরো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. সেলুতেসন কস্তমাইজ তৌরো" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" msgstr "সেলুতেসন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" msgstr "লেপ্পগী খুদম" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "তেক্স" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "ইকাইখুম্নজরিবা শ্ৰী যুত <2>," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Mr. <2>," msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Dear <1>," msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Hello <1>," msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "FI_MATCHING\n" "fixedtext.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "সেলুতেসন মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Address block preview" msgstr "এদ্রেস ব্লোককী অহানবা মীতয়েং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" msgstr "সেলুতেসনগী অহানবা মীতয়েং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" msgstr "এদ্রেস মচাকশিং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" msgstr "সেলুতেসন মচাকশিং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" msgstr "ফিল্দদা চান্নহল্লি:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_NONE\n" "string.text" msgid "< none >" msgstr "<অমত্তা নত্তে>" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "modaldialog.text" msgid "Match Fields" msgstr "ফিল্দশিং চান্নহল্লো" #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "মখাগী মমিং পরিংনা ...গী হীরমশিং উতলি: %1" #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "PB_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Close" msgstr "~লোয়শিল্লু" #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "মেইল মৰ্জ অফংবশিং" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Save, print or send the document" msgstr "দোকুমেন্ততু সেভ তৌরো, নমথোক্লো নত্রগা থারো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FI_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Select one of the options below:" msgstr "মখাগী অপাম্বশিং অসিদগী অমা খল্লো:" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVESTARTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "~Save starting document" msgstr "~অহৌবগী দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVEMERGEDDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Save ~merged document" msgstr "পুনশিল্লবা দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_PRINT\n" "radiobutton.text" msgid "~Print merged document" msgstr "~পুনশিল্লবা দোকুমেন্ত নমথোক্লো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SENDMAIL\n" "radiobutton.text" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "পুনশিল্লবা দোকুমেন্ত ই-মেইলগুম্না থারো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_SAVESTARTDOC\n" "pushbutton.text" msgid "Save starting ~document" msgstr "অহৌবগী দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVEASONE\n" "radiobutton.text" msgid "S~ave as single document" msgstr "দোকুমেন্ত অমত্তা ওইনা সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVEINDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "লনাইগী দোকুমেন্ত ওইনা সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_FROM\n" "radiobutton.text" msgid "~From" msgstr "~দগী" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" msgstr "~দা" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_SAVENOW\n" "pushbutton.text" msgid "Save Do~cuments" msgstr "দোকুমেন্তশিং সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_PRINT\n" "fixedtext.text" msgid "~Printer" msgstr "প্রিন্তর" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_PRINTERSETTINGS\n" "pushbutton.text" msgid "P~roperties..." msgstr "মগুনশিং..." #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_PRINTALL\n" "radiobutton.text" msgid "Print ~all documents" msgstr "দোকুমেন্তশিং পুম্নমক নমথোক্লো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_PRINTNOW\n" "pushbutton.text" msgid "Prin~t Documents" msgstr "দোকুমেন্তশিং নমথোক্লো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_MAILTO\n" "fixedtext.text" msgid "T~o" msgstr "দা" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_COPYTO\n" "pushbutton.text" msgid "~Copy to..." msgstr "~দা শিল্লো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_SUBJECT\n" "fixedtext.text" msgid "S~ubject" msgstr "হীরম" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_SENDAS\n" "fixedtext.text" msgid "Sen~d as" msgstr "...ওইনা থাউ" #: mmoutputpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" msgstr "" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স \n" "#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ওপনদোকুমেন্ত তেক্স\n" "#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "অহাংবা দোকুমেন্ত তেক্সত " #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "মাইক্ৰোসোফত ৱার্দ দোকুমেন্ত" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" msgstr "অচম্বা তেক্সত " #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "PB_SENDAS\n" "pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." msgstr "মগুনশিং..." #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "FT_ATTACHMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "নপশিনবগী মমিং" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "RB_SENDALL\n" "radiobutton.text" msgid "S~end all documents" msgstr "দোকুমেন্ত পুম্নমক থারো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "PB_SENDDOCUMENTS\n" "pushbutton.text" msgid "Se~nd documents" msgstr "দোকুমেন্ত থারো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" msgstr "অহৌবগী দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" msgstr "পুনশিল্লবা দোকুমেন্ত সেভ তৌরো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" msgstr "নমথোকপগী সেত্তিংশিং" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" msgstr "ই-মেইল সেত্তিংশিং" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_DEFAULTATTACHMENT\n" "string.text" msgid "Untitled" msgstr "মিংথোন্দবা" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SUBJECTQUERY\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "অদোম্না পাউজেলসিগীদমক হীরম অমা অককনবা উত্তে. করিগুম্বা অদোম্না অককনবা অমা পীবা পাম্লবদি, হৌজিক তাইপ তৌবিয়ু." #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_NOSUBJECT\n" "string.text" msgid "No subject" msgstr "হীরম লৈতে" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_NOATTACHMENTNAME\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "অদোম্না নপশিল্লিবা অসিগী অনৌবা মমিং অমা অককনবা উত্তে. করিগুম্বা অদোম্না অককনবা অমা পীবা পাম্লবদি, হৌজিক তাইপ তৌবিয়ু." #: mmoutputpage.src #, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_CONFIGUREMAIL\n" "string.text" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" "ই-মেইলনা পুনশিল্লবা দোকুমেন্তশিং থাবা ঙমহন্নবগীদমক, % PRODUCTNAME না শিজিন্নগদবা ই-মেইল একাউন্তকী ঈপাউ দরকার ওই.\n" "\n" "অদোম্না হৌজিক ই-মেইল একাউন্তকী ঈপাউ চংশিনবা পাম্বিবরা?" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_COPYTO\n" "FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "...দা মেইল অসিগী কোপি অমা থারো" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_COPYTO\n" "FT_CC\n" "fixedtext.text" msgid "~Cc" msgstr "~Cc" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_COPYTO\n" "FT_BCC\n" "fixedtext.text" msgid "~Bcc" msgstr "~Bcc" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_COPYTO\n" "FI_NOTE\n" "fixedtext.text" msgid "" "Note:\n" "Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "" "মরুওইবা ৱারোল:\n" "ই-মেইল এদ্রেসশিং সেমিকোলোন্না (;) খায়দোকউ." #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_COPYTO\n" "modaldialog.text" msgid "Copy To" msgstr "...দা শিনবা" #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_SAVEWARNING\n" "FI_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." msgstr "'%1' কৌবা দোকুমেন্ত অমা হান্না লৈরে. চানবিদুনা অতোপ্পা মমিং অমগী মখাদা দোকুমেন্ত অসি সেভ তৌবিয়ু. " #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_SAVEWARNING\n" "FT_FILENAME\n" "fixedtext.text" msgid "New document name" msgstr "অনৌবা দোকুমেন্তকী মমিং" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Select starting document for the mail merge" msgstr "মেইল পুনশিন্নবা অহৌবা দোকুমেন্ত খল্লো" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "FT_HOWTO\n" "fixedtext.text" msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" msgstr "মেইল পুনশিনবা দোকুমেন্ততু য়ুমফম ওইগদবা দোকুমেন্ততু খল্লো" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "RB_CURRENTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Use the current ~document" msgstr "হৌজিক্কী দোকুমেন্ততু শিজিন্নৌ" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "RB_NEWDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Create a ne~w document" msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত অমা শেমগতলো" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "RB_LOADDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Start from ~existing document" msgstr "লৈরিবা দোকুমেন্ততগী হৌরো" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "PB_LOADDOC\n" "pushbutton.text" msgid "B~rowse..." msgstr "ব্ৰাউজ তৌরো..." #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "RB_LOADTEMPLATE\n" "radiobutton.text" msgid "Start from a t~emplate" msgstr "নোমুনাদগী হৌরো" #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "PB_BROWSETEMPLATE\n" "pushbutton.text" msgid "B~rowse..." msgstr "ব্ৰাউজ তৌরো..." #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" "DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" "RB_RECENTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" msgstr "সেভ তৌবদা ঙায়রিবা অহৌবা দোকুমেন্ততগী হৌরো" #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "মেইল পুনশিনবা দোকুমেন্তশিং লনাইগী মওংদা ওন্থোক্লো" #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "FI_EDIT\n" "fixedtext.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "অদোম্না অককনবা দোকুমেন্তশিং লনাইগী মওংদা ওন্থোকপা য়াই. '%1' ক্লিক তৌবদা মতম খরগী ওইনা ৱিজাৰ্দতু অপিকপা ৱিন্দোদা হন্থহনগনি অসুম্না অদোম্না অদোমগী দোকুমেন্ত শেমদোকপা য়াগনি. দোকুমেন্ততু শেমদোক্লবগী মতুংদা, অপিকপা ৱিন্দোদা 'মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দতা হল্লকপা' দা ক্লিক তৌদুনা ৱিজাৰ্দতা হল্লকহল্লো." #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit individual document..." msgstr "~লনাইগী ওইবা দোকুমেন্ত শেমদোক্লো..." #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "FL_FIND\n" "fixedline.text" msgid "~Find" msgstr "~পুথোকউ" #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "FT_FIND\n" "fixedtext.text" msgid "~Search for:" msgstr "~গীদমক থিরো:" #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." msgstr "~পুথোকউ..." #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "CB_WHOLEWORDS\n" "checkbox.text" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "ৱাহৈ পুম্নমকতমক" #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "CB_BACKWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Back~wards" msgstr "তুংলোমদা" #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "CB_MATCHCASE\n" "checkbox.text" msgid "Ma~tch case" msgstr "কেস চান্নহল্লো"