#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541060002.000000\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc" #. PqA2G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc" #. FATnT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153965\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "Hvernig hægt er að vinna með $[officename] Calc" #. hpSB8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "List of Functions by Category" msgstr "Listi yfir föll/aðgerðir eftir flokkum" #. SBdpw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Calc valmyndir, tækjaslár og flýtilyklar" #. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" #. JVoNZ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" #. cbjYY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Eftirfarandi valmyndaskipanir eru tiltækar í töflureikniskjölum." #. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Skrá" #. 8jNU6 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Skrá" #. GbpEY #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Þessar skipanir vinna með núverandi skjal, opna nýtt skjal, eða loka forritinu." #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Breyta" #. Ey57D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Breyta" #. cRq5f #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "Þessi valmynd er með skipunum til breytinga á núverandi skjali." #. p5xh3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "Tenglar" #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Hlutur" #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Skoða" #. nYmdC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Skoða" #. 6WV9e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Þessi valmynd er með skipunum til stjórnunar á hvernig skjalið er birt á skjánum." #. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" #. s6GiY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Birtir venjulegt útlit blaðsins." #. tjNzu #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "Síðuskil" #. rJbW2 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "Möskvalínur fyrir blað" #. TvxiA #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "Víxla sýnileika reitastrikunar af/á á þessu blaði." #. ZPjKe #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id033020170228348624\n" "help.text" msgid "Show Formula" msgstr "Sýna formúlu" #. KRDBb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "Birta formúlu reitsins í stað útreiknaðrar niðurstöðu." #. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Gallery" msgstr "Myndasafn" #. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" #. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #. p4P57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" #. S38tX #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet." msgstr "" #. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Graf" #. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." msgstr "Setur inn graf (línurit, súlurit o.þ.h.)." #. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Fljótandi rammi" #. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Veftengill" #. iAa73 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "Sérstafur" #. FvWya #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id761577295440343\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #. kzxk7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id11577295470732\n" "help.text" msgid "Inserts the current date in the cell." msgstr "Setur núverandi dagsetningu inn í reitinn." #. hvV2C #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id131577295445736\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Tími" #. jTQVa #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." msgstr "" #. CzRJY #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id621577296064493\n" "help.text" msgid "Field" msgstr "Gagnasvið" #. 3EmAu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id391577296078546\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." msgstr "" #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Sníða" #. 9tCac #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Sníða" #. vqHQK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." msgstr "" #. Ly37n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "Cells" msgstr "Reitir" #. FuTAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Síða" #. 2T8EY #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Stafur" #. HiDBe #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" #. FDive #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "Sníða sjálfvirkt" #. f5qPr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Skilyrt forsníðing" #. RugVk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Control" msgstr "Stýring" #. ejmDA #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Form" msgstr "Eyðublað" #. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Verkfæri" #. J2ACm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Verkfæri" #. NwgnB #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." msgstr "" #. NkvRH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "Einnig er hægt að búa til og úthluta fjölvum og stilla útlit á verkfæraslám, valmyndum, lyklaborði, og setja sjálfgefnar stillingar fyrir $[officename] forrit." #. eoAXH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Valkostir sjálfvirkrar leiðréttingar" #. eAavz #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "" #. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149122\n" "help.text" msgid "Goal Seek" msgstr "Markaleit" #. MzvSo #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3155768\n" "help.text" msgid "Scenarios" msgstr "Atburðarás" #. SbKoe #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150086\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" #. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Gluggi" #. chBA8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Gluggi" #. 9UWue #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "Inniheldur skipanir til að sýsla með og birta forritsglugga." #. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "Gögn" #. oCLhW #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153254\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "Gögn" #. gxhqm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." msgstr "Notaðu Gagna-valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu." #. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "Blað" #. 7eVaK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "Blað" #. cLyep #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." msgstr "Þessi valmynd inniheldur skipanir til breytinga og umsýslu á blaði og einindum þess." #. qH2va #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Setja inn raðir" #. VWDbt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" msgstr "Setja inn dálka" #. rkoqn #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" msgstr "Færa eða afrita blað" #. sugSD #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" msgstr "Birta blað" #. EF3XK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" msgstr "Eyða blaði" #. wbNHt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "Litur á flipa blaðs" #. BosLg #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" msgstr "Atburðir á blaði" #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Tækjaslár" #. mUvzp #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Tækjaslár" #. tdJRk #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." msgstr "Þessi undirvalmynd sýnir þær tækjaslár sem eru aðgengilegar í töflureikninum." #. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "Sniðslá" #. 8XR93 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "Sniðslá" #. ayoCz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." msgstr "Sniðsláin inniheldur grunnskipanir til að setja inn handvirk snið." #. Arm5j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "Litur á letri" #. Skg7A #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "Vinstrijöfnun" #. 7BZfP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "Align Center Horizontally" msgstr "Jafna lárétt miðju" #. Qz94y #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "Jafna til hægri" #. UzBac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Justify" msgstr "Hliðjafna" #. RB8dx #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3152986\n" "help.text" msgid "Align Top" msgstr "Ofanjafna" #. 6jCFX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153306\n" "help.text" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Jafna lóðrétt miðju" #. VsDGR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3151240\n" "help.text" msgid "Align Bottom" msgstr "Jafna niður" #. GFJrp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" msgstr "Tölusnið : Dagsetning" #. jPLVg #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the date format to the selected cells." msgstr "Setur dagsetninarsniðið á valda reiti." #. EpBYF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Tölusnið: Veldisvísir" #. aA3sM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "Setur veldissniðið á valda reiti." #. 8BDJe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10871\n" "help.text" msgid "Additional icons" msgstr "Viðbótartáknmyndir" #. BdMnG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Ef stuðningur við CTL (flókin textaframsetning) er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar." #. Ft8vF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" msgstr "Vinstri-til-hægri" #. vX3LE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "left to right icon" msgstr "vinstri til hægri tákn" #. PJwTW #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108BA\n" "help.text" msgid "The text is entered from left to right." msgstr "Texti er settur inn frá vinstri til hægri." #. HfCDq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" msgstr "Hægri-til-vinstri" #. mfrZi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" msgstr "hægri til vinstri tákn" #. fjLD6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." msgstr "Texti sem sniðinn er fyrir tungumál með flókinni textaframsetningu er settur inn frá hægri til vinstri ." #. NVkBC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id192266\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "Vinstrijafnar innihald reits." #. rfUHM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "Hægrijafnar innihald reits." #. ZdwVC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id2376476\n" "help.text" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "Miðjar lárett innihald reits." #. bHQCG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id349131\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." msgstr "Jafnar innihald reits við vinstri og hægri jaðra." #. GmxHK #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Eiginleikaslá fyrir teiknaðan hlut" #. ddCKC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Eiginleikaslá fyrir teiknaðan hlut" #. BHsxU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." msgstr "Eiginleikaslá fyrir teiknaðan hlut inniheldur snið og jöfnunaraðgerðir fyrir valda hluti." #. ypZAt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "Stíll línu" #. GJLtq #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Line Width" msgstr "Breidd línu" #. J3HZu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153417\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "Litur línu" #. DAGaR #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnslitur" #. BgP3b #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Textasniðslá" #. tCQyT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Textasniðslá" #. h55fM #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands." msgstr "Sniðsláin sem er birt þegar bendill er á textahlut, eins og textaramma eða teiknihlut, inniheldur snið og hliðjöfnunaraðgerðir." #. qzSkC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "Litur á letri" #. ZZMCx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Línubil: 1" #. wnVww #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Línubil: 1.5" #. AUwKK #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Línubil: 2" #. GB3jJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147345\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "Vinstrijöfnun" #. DUWnb #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155337\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" #. 26EW2 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "Jafna til hægri" #. ipyGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155115\n" "help.text" msgid "Justify" msgstr "Hliðjafna" #. 3b4ep #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Superscript" msgstr "Háletur" #. crEFA #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155531\n" "help.text" msgid "Subscript" msgstr "Lágletur " #. QLvQy #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Stafur" #. XCyBD #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153067\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Málsgrein" #. EDAGh #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" msgstr "Formúluslá" #. Bnx9x #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Formula Bar" msgstr "Formúluslá" #. dnFAk #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Use this bar to enter formulas." msgstr "Notaðu þessa slá til að setja inn formúlur." #. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Stöðuslá" #. 8RA34 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Stöðuslá" #. QDPFj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "Stöðusláin birtir upplýsingar um núverandi blað." #. nct5g #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id0821200911024321\n" "help.text" msgid "Digital Signature" msgstr "Stafræn undirritun" #. buUJc #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "See also Stafræn undirritun." #. iEc7h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Prentskoðunarslá" #. LiLyF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" msgstr "" #. sMDPh #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "The Print Preview bar is displayed when you choose File - Print Preview." msgstr "" #. FEZVG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147393\n" "help.text" msgid "Full Screen" msgstr "Skjáfylli" #. c2cjB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." msgstr "Felur valmyndir og verkfæraslár. Til að fara úr skjáfylliham, smelltu á Skjáfylli af/á hnappinn." #. owxGd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Format Page" msgstr "Síða" #. w9KJc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147494\n" "help.text" msgid "Margins" msgstr "Spássíur" #. cEsD4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." msgstr "Birtir eða felur spássíur síðunnar. Spássíur má draga til með músinni, og er einnig hægt að stilla á flipanum Síða í Síðustíll glugganum." #. NsZqF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3245494\n" "help.text" msgid "Scaling Factor" msgstr "Kvörðunargildi" #. YZA55 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." msgstr "Þessi skyggna skilgreinir kvarða síðu fyrir útprentað töflureikniblað. Kvörðunargildi má einnig stilla á flipanum Blað í Síðustíll glugganum." #. GFMWr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147395\n" "help.text" msgid "Close Preview" msgstr "Loka forskoðun" #. kL6Ds #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." msgstr "Til að fara út úr prentskoðun, smelltu á Loka forskoðun hnappinn." #. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "Myndaslá" #. bZuGP #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "Myndaslá" #. MnQUQ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." msgstr "Myndasláin er birt þegar þú setur inn eða velur mynd í blaði." #. JKNbf #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "Verkfæraslá" #. FkEmk #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "Verkfæraslá" #. nSzQ3 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." msgstr "Notaðu verkfæraslánna til að nálgast algengar aðgerðir." #. muQ5j #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10610\n" "help.text" msgid "Controls" msgstr "Stýringar" #. rXyMx #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3154730\n" "help.text" msgid "Choose Themes" msgstr "Veldu þemu" #. 3hmW7 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10690\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" msgstr "Nákvæm sía" #. NgA6E #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Start" msgstr "Byrja" #. AauQw #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Euro Converter" msgstr "Evru-umbreytir" #. Eu4wD #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "Skilgreina" #. HyrGS #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Goal Seek" msgstr "Markaleit" #. Fky5g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Eiginleikar $[officename] Calc" #. NJ9KT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Eiginleikar $[officename] Calc" #. ztyoG #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc er töflureiknir sem hægt er að nota til að reikna, greina, og sýsla með gögn. Þú getur einnig flutt inn og breytt Microsoft Excel skrám." #. 6iQ5x #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Calculations" msgstr "Útreikningar" #. uiaMX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "$[officename] Calc gefur þér kosti á föllum, þar með fyrir talnagreiningu og efnhagsreikning, sem þú getur svo notað til að búa til formúlur til að reikna flókna útreikninga á gögnunum." #. ZWXQP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." msgstr "Þú getur einnig notað Leiðarvísi fyrir föll til að hjálpa þér með að búa til formúlur." #. jARFA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "What-If Calculations" msgstr "Hvað-ef útreikningar" #. 4yrYj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "Áhugaverður eiginleiki er að geta séð strax niðurstöður breytinga sem eru gerðar á einum hlut útreikninga sem er samsettir af mörgum hlutum. Til dæmis, geturðu séð hvaða áhrif það hefur að breyta tímabili í lánaútreikningum hefur áhrif á vexti og upphæðir. Það sem meira, er að þú getur sýslað með stærri töflur með því að nota mismunandi fyrirframskilgreindar atburðarásir." #. JRYyA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Database Functions" msgstr "Gagnagrunnaaðgerðir" #. 99gbx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "Notaðu töflureikna til að raða, geyma, og sía gögnin þín." #. EgN7B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "$[officename] Calc gerir þér kleyft að draga og sleppa töflum frá gagnagrunnum, eða nota töflureikni sem gagnagjafa til að búa til bréf í $[officename] Writer." #. GKCva #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Arranging Data" msgstr "Uppröðun gagna" #. Bo5vg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "Með nokkrum músarsmellum, geturðu endurraðað töflureikninum upp á nýtt til að sýna eða fela ákveðinn gagnasvið, eða sníða reiti samkvæmt ákveðnum skilyrðum, eða að reikna út millisummur eða heildarsummur." #. JBCHF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Dynamic Charts" msgstr "Gagnvirk línurit" #. QEi8Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "$[officename] Calc gerir þér kleyft að sýna gögn í breytilegum línuritum sem uppfærast sjálkrafa þegar gögn breytast." #. aFG9z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3153707\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Opna og vista Microsoft skjöl" #. HBc3E #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3157867\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." msgstr "Notaðu $[officename] síur til að breyta Excel skrám, eða til að opna og vista allskonar önnur skráarsnið."