#. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 19:00+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353783603.0\n" #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" "RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n" "FT_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "ስም ይጻፉ ለአዲሱ ዳታ አይነት:" #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" "RID_DLG_NEW_DATA_TYPE\n" "modaldialog.text" msgid "New Data Type" msgstr "አዲስ የዳታ አይነት" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n" "string.text" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" "የዳታውን አይነት ማጥፋት ይፈልጋሉ '#type#' ከ model?\n" "እባክዎን ያስታውሱ ይህ ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ዳታ ጋር የሚዋሰኑት በሙሉ ይጎዳል" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Button" msgstr "ቁልፍ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" msgstr "አማራጭ ቁልፍ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Check Box" msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" "string.text" msgid "Label Field" msgstr "የምልክት ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" msgstr "የቡድን ሳጥን" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Text Box" msgstr "የጽሁፍ ሳጥን" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatted Field" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" msgstr "ዝርዝር ሳጥን" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "Combo Box" msgstr "Combo Box" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n" "string.text" msgid "Image Button" msgstr "የምስል ቁልፍ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n" "string.text" msgid "Hidden Control" msgstr "የተደበቀ መቆጣጠሪያ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n" "string.text" msgid "Control (unknown type)" msgstr "መቆጣጠሪያ (ያልታወቀ አይነት)" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" msgstr "ፋይል መምረጫ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" "string.text" msgid "Date Field" msgstr "የቀን ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n" "string.text" msgid "Time Field" msgstr "የሰአት ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" "string.text" msgid "Numeric Field" msgstr "የቁጥር ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" "string.text" msgid "Currency Field" msgstr "የገንዘብ ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" msgstr "Pattern Field" #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ" #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" "RID_DLG_TABORDER\n" "FT_CONTROLS\n" "fixedtext.text" msgid "Controls" msgstr "መቆጣጠሪያዎች" #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" "RID_DLG_TABORDER\n" "PB_MOVE_UP\n" "pushbutton.text" msgid "Move Up" msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" "RID_DLG_TABORDER\n" "PB_MOVE_DOWN\n" "pushbutton.text" msgid "Move Down" msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" "RID_DLG_TABORDER\n" "PB_AUTO_ORDER\n" "pushbutton.text" msgid "Automatic Sort" msgstr "ራሱ በራሱ መለያ" #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" "RID_DLG_TABORDER\n" "modaldialog.text" msgid "Tab Order" msgstr "Tab Order" #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "RID_DLG_FORMLINKS\n" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "ንዑስ ፎርሞች ዝርዝር ዳታዎችን ለማሳየት ይጠቅማሉ ስለ አሁኑ ዋናው መዝገብ ፡ ይህን ለማድረግ መወሰን ይኖርቦታል የትኞቹ አምዶች ከንዑስ አምዶቹ ጋር ከዋናው አምዶች ጋር እንደሚዛመዱ " #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "RID_DLG_FORMLINKS\n" "modaldialog.text" msgid "Link fields" msgstr "አገናኝ ሜዳዎች" #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "PB_SUGGEST\n" "pushbutton.text" msgid "Suggest" msgstr "አስተያየት" #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "STR_DETAIL_FORM\n" "string.text" msgid "Sub Form" msgstr "ንዑስ ፎርም" #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "STR_MASTER_FORM\n" "string.text" msgid "Master Form" msgstr "ዋናው ፎርም" #. # will be replace with a name. #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n" "string.text" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "አምዶቹን '#' ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EDITMASK\n" "string.text" msgid "Edit mask" msgstr "Edit mask" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LITERALMASK\n" "string.text" msgid "Literal mask" msgstr "Literal mask" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "Read-only" msgstr "ለንባብ-ብቻ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ENABLED\n" "string.text" msgid "Enabled" msgstr "ተችሏል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n" "string.text" msgid "Visible" msgstr "የሚታይ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_AUTOCOMPLETE\n" "string.text" msgid "AutoFill" msgstr "በራሱ መሙያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Line count" msgstr "መስመር መቁጠሪያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_MAXTEXTLEN\n" "string.text" msgid "Max. text length" msgstr "ከፍተኛ የጽሁፍ እርዝመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SPIN\n" "string.text" msgid "Spin Button" msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_STRICTFORMAT\n" "string.text" msgid "Strict format" msgstr "Strict format" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" msgstr "ሺዎች መለያያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_PRINTABLE\n" "string.text" msgid "Printable" msgstr "ሊታተም የሚችል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TARGET_URL\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TARGET_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "ክፈፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Help text" msgstr "የጽሁፍ እርዳታ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_HELPURL\n" "string.text" msgid "Help URL" msgstr "የእርዳታ URL" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TAG\n" "string.text" msgid "Additional information" msgstr "ተጨማሪ መረጃ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ECHO_CHAR\n" "string.text" msgid "Password character" msgstr "የመግቢያ ቃል ባህሪ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TRISTATE\n" "string.text" msgid "Tristate" msgstr "Tristate" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n" "string.text" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Empty string is NULL" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n" "string.text" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Decimal accuracy" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_IMAGE_URL\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "ንድፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n" "string.text" msgid "Default selection" msgstr "ነባር መምረጫዎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n" "string.text" msgid "Default button" msgstr "ነባር ቁልፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LABELCONTROL\n" "string.text" msgid "Label Field" msgstr "የምልክት ሜዳ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" msgstr "ምልክት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ALIGN\n" "string.text" msgid "Alignment" msgstr "ማሰለፊያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" msgstr "በቁመት ማሰለፊያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n" "1\n" "string.text" msgid "Top" msgstr "ላይ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n" "2\n" "string.text" msgid "Middle" msgstr "መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" msgstr "ታች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_IMAGEPOSITION\n" "string.text" msgid "Graphics alignment" msgstr "ንድፎች ማሰለፊያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONT\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "ፊደል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" msgstr "የመደቡ ቀለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BORDER\n" "string.text" msgid "Border" msgstr "ድንበር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ICONSIZE\n" "string.text" msgid "Icon size" msgstr "የምልክት መጠን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "Small" msgstr "ትንሽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Large" msgstr "ትልቅ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOW_POSITION\n" "string.text" msgid "Positioning" msgstr "አቀማመጥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n" "string.text" msgid "Acting on a record" msgstr "Acting on a record" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n" "string.text" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "በማጣራት ላይ / በመለየት ላይ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_HSCROLL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "የአግድም መሸብለያ ባር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_WORDBREAK\n" "string.text" msgid "Word break" msgstr "የቃላት መጨረሻ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_MULTILINE\n" "string.text" msgid "Multiline input" msgstr "በርካታ መስመር ማስገቢያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_MULTISELECTION\n" "string.text" msgid "Multiselection" msgstr "በርካታ መምረጫ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_NAME\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "ስም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "Group name" msgstr "የቡድን ስም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TABINDEX\n" "string.text" msgid "Tab order" msgstr "Tab order" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n" "string.text" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "የአይጥ ጎማ መሸብለያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FILTER\n" "string.text" msgid "Filter" msgstr "ማጣሪያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SORT_CRITERIA\n" "string.text" msgid "Sort" msgstr "መለያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_RECORDMARKER\n" "string.text" msgid "Record marker" msgstr "Record marker" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FILTERPROPOSAL\n" "string.text" msgid "Filter proposal" msgstr "Filter proposal" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation bar" msgstr "Navigation bar" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CYCLE\n" "string.text" msgid "Cycle" msgstr "Cycle" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TABSTOP\n" "string.text" msgid "Tabstop" msgstr "Tabstop" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CONTROLSOURCE\n" "string.text" msgid "Data field" msgstr "የዳታ ሜዳ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Dropdown" msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BOUNDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Bound field" msgstr "መዝለያ ሜዳ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LISTSOURCE\n" "string.text" msgid "List content" msgstr "ዝርዝር ይዞታዎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LISTSOURCETYPE\n" "string.text" msgid "Type of list contents" msgstr "የዝርዝር ይዞታዎች አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CURSORSOURCE\n" "string.text" msgid "Content" msgstr "ይዞታ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n" "string.text" msgid "Content type" msgstr "የይዞታ አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n" "string.text" msgid "Allow additions" msgstr "መጨመሪያ ማስቻያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n" "string.text" msgid "Allow deletions" msgstr "ማጥፋት ማስቻያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ALLOW_EDITS\n" "string.text" msgid "Allow modifications" msgstr "ማሻሻያ ማስቻያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DATAENTRY\n" "string.text" msgid "Add data only" msgstr "ዳታ ብቻ መጨመሪያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Data source" msgstr "የዳታ ምንጭ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" msgstr "Link master fields" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SLAVEFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" msgstr "Link slave fields" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VALUEMIN\n" "string.text" msgid "Value min." msgstr "አነስተኛ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VALUEMAX\n" "string.text" msgid "Value max." msgstr "ከፍተኛ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VALUESTEP\n" "string.text" msgid "Incr./decrement value" msgstr "የሚጨምር / የሚቀንስ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n" "string.text" msgid "Currency symbol" msgstr "የገንዘብ ምልክት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DATEMIN\n" "string.text" msgid "Date min." msgstr "አነስተኛ ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DATEMAX\n" "string.text" msgid "Date max." msgstr "ከፍተኛ ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DATEFORMAT\n" "string.text" msgid "Date format" msgstr "የቀን አቀማመጥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SELECTEDITEMS\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "ምርጫዎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TIMEMIN\n" "string.text" msgid "Time min." msgstr "ሰአት ደቂቃ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TIMEMAX\n" "string.text" msgid "Time max." msgstr "ከፍተኛው ሰአት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TIMEFORMAT\n" "string.text" msgid "Time format" msgstr "Time format" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CURRSYM_POSITION\n" "string.text" msgid "Prefix symbol" msgstr "መነሻ ምልክቶች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FORMATKEY\n" "string.text" msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CLASSID\n" "string.text" msgid "Class ID" msgstr "Class ID" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" msgstr "እርዝመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width" msgstr "ስፋት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LISTINDEX\n" "string.text" msgid "List index" msgstr "ዝርዝር ማውጫ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" msgstr "የረድፍ እርዝመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill color" msgstr "ቀለም መሙያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" msgstr "የመስመር ቀለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_REFVALUE\n" "string.text" msgid "Reference value (on)" msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (በርቷል)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n" "string.text" msgid "Reference value (off)" msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (ጠፍቷል)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_STRINGITEMLIST\n" "string.text" msgid "List entries" msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BUTTONTYPE\n" "string.text" msgid "Action" msgstr "ተግባር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMIT_ACTION\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMIT_METHOD\n" "string.text" msgid "Type of submission" msgstr "የማስገቢያው አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULT_STATE\n" "string.text" msgid "Default status" msgstr "ነባር ሁኔታው" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n" "string.text" msgid "Submission encoding" msgstr "encoding ማስገቢያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULTVALUE\n" "string.text" msgid "Default value" msgstr "ነባር ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULTTEXT\n" "string.text" msgid "Default text" msgstr "ነባር ጽሁፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULTDATE\n" "string.text" msgid "Default date" msgstr "ነባር ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULTTIME\n" "string.text" msgid "Default time" msgstr "ነባር ሰአት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMIT_TARGET\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "ክፈፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "Without frame" msgstr "ያለ ክፈፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "3D look" msgstr "3D look" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "Flat" msgstr "ጠፍጣፋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "Valuelist" msgstr "የዋጋ ዝርዝር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "ሰንጠረዥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "Query" msgstr "ጥያቄ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" "4\n" "string.text" msgid "Sql" msgstr "Sql" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" "5\n" "string.text" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n" "6\n" "string.text" msgid "Tablefields" msgstr "የሰንጠረዥ ሜዳዎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n" "1\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "ግራ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n" "2\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n" "3\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "ቀኝ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "None" msgstr "ምንም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Submit form" msgstr "ማስገቢያ ፎርም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "Reset form" msgstr "እንደነበር መመለሻ ፎርም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "4\n" "string.text" msgid "Open document/web page" msgstr "መክፈቻ ሰነድ / ድህረ ገጽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "5\n" "string.text" msgid "First record" msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "6\n" "string.text" msgid "Previous record" msgstr "ቀደም ያለው መዝገብ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "7\n" "string.text" msgid "Next record" msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "8\n" "string.text" msgid "Last record" msgstr "የመጨረሻው መዝገብ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "9\n" "string.text" msgid "Save record" msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "10\n" "string.text" msgid "Undo data entry" msgstr "የዳታ ማስገቢያን መተው" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "11\n" "string.text" msgid "New record" msgstr "አዲስ መዝገብ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "12\n" "string.text" msgid "Delete record" msgstr "መዝገብ ማጥፊያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "13\n" "string.text" msgid "Refresh form" msgstr "ማነቃቂያ ፎርም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n" "1\n" "string.text" msgid "Get" msgstr "Get" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n" "2\n" "string.text" msgid "Post" msgstr "Post" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" "1\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" "2\n" "string.text" msgid "Multipart" msgstr "በርካታ አካል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n" "3\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "ጽሁፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "1\n" "string.text" msgid "Standard (short)" msgstr "መደበኛ (አጭር)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "2\n" "string.text" msgid "Standard (short YY)" msgstr "መደበኛ (አጭር አመት)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "3\n" "string.text" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "መደበኛ (አጭር አመት)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "4\n" "string.text" msgid "Standard (long)" msgstr "መደበኛ (ረጅም)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "5\n" "string.text" msgid "DD/MM/YY" msgstr "ቀን/ወር/አመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "6\n" "string.text" msgid "MM/DD/YY" msgstr "ወር/ቀን/አመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "7\n" "string.text" msgid "YY/MM/DD" msgstr "አመት/ወር/ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "8\n" "string.text" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "ቀን/ወር/አመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "9\n" "string.text" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "ወር/ቀን/አመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "10\n" "string.text" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "አመት/ወር/ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "11\n" "string.text" msgid "YY-MM-DD" msgstr "አመት-ወር-ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n" "12\n" "string.text" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "አመት-ወር-ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" "1\n" "string.text" msgid "13:45" msgstr "13:45" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" "2\n" "string.text" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" "3\n" "string.text" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 ከሰአት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n" "4\n" "string.text" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45 ከሰአት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CHECKED\n" "1\n" "string.text" msgid "Not Selected" msgstr "አልተመረጠም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CHECKED\n" "2\n" "string.text" msgid "Selected" msgstr "ተመርጧል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CHECKED\n" "3\n" "string.text" msgid "Not Defined" msgstr "አልተመረጠም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CYCLE\n" "1\n" "string.text" msgid "All records" msgstr "ሁሉም መዝገቦች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CYCLE\n" "2\n" "string.text" msgid "Active record" msgstr "ንቁ መዝገቦች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CYCLE\n" "3\n" "string.text" msgid "Current page" msgstr "የአሁኑ ገጽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n" "1\n" "string.text" msgid "No" msgstr "አይ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n" "2\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "አዎ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n" "3\n" "string.text" msgid "Parent Form" msgstr "የወላጅ ፎርም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "None" msgstr "ምንም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Single" msgstr "ነጠላ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "Multi" msgstr "በርካታ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n" "4\n" "string.text" msgid "Range" msgstr "መጠን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n" "string.text" msgid "Fill parameters" msgstr "Fill parameters" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Execute action" msgstr "ተግባር መፈጸም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n" "string.text" msgid "After updating" msgstr "ከተሻሻለ በኋላ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n" "string.text" msgid "Before updating" msgstr "ከመሻሻሉ በፊት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n" "string.text" msgid "Before record action" msgstr "ከመዝገብ ተግባር በፊት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n" "string.text" msgid "After record action" msgstr "ከመዝገብ ተግባር በኋላ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n" "string.text" msgid "Confirm deletion" msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n" "string.text" msgid "Error occurred" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n" "string.text" msgid "When receiving focus" msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n" "string.text" msgid "When losing focus" msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" msgstr "የእቃው ሁኔታ ተቀይሯል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_KEYTYPED\n" "string.text" msgid "Key pressed" msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_KEYUP\n" "string.text" msgid "Key released" msgstr "ቁልፍ ለቀዋል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_LOADED\n" "string.text" msgid "When loading" msgstr "በሚጫን ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" msgstr "እንደገና በሚጫን ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_RELOADED\n" "string.text" msgid "When reloading" msgstr "እንደገና በሚጫን ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n" "string.text" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n" "string.text" msgid "Mouse inside" msgstr "አይጥ ውስጥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n" "string.text" msgid "Mouse outside" msgstr "አይጥ ውጪ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n" "string.text" msgid "Mouse moved" msgstr "አይጥ ተንቀሳቅሷል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n" "string.text" msgid "Mouse button released" msgstr "የአይጥ ቁልፍ ለቀዋል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Before record change" msgstr "መዝገቡ ከመቀየሩ በፊት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_POSITIONED\n" "string.text" msgid "After record change" msgstr "መዝገቡ ከተቀየረ በኋላ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_RESETTED\n" "string.text" msgid "After resetting" msgstr "እንደነበር ከተመለሰ በኋላ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n" "string.text" msgid "Prior to reset" msgstr "እንደነበር ከመመለሱ በፊት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Approve action" msgstr "ተግባሩን ይፍቀዱ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_SUBMITTED\n" "string.text" msgid "Before submitting" msgstr "ከማስገባትዎ በፊት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n" "string.text" msgid "Text modified" msgstr "ጽሁፉ ተሻሽሏል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_UNLOADING\n" "string.text" msgid "Before unloading" msgstr "ከመውረዱ በፊት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_UNLOADED\n" "string.text" msgid "When unloading" msgstr "በሚወርድበት ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_CHANGED\n" "string.text" msgid "Changed" msgstr "ተቀይሯል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVENTS\n" "string.text" msgid "Events" msgstr "ሁኔታዎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n" "string.text" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analyze SQL command" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "PositionX" msgstr "PositionX" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_POSITIONY\n" "string.text" msgid "PositionY" msgstr "PositionY" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "አርእስት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_STEP\n" "string.text" msgid "Page (step)" msgstr "ገጽ (ደረጃ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_PROGRESSVALUE\n" "string.text" msgid "Progress value" msgstr "የሂደት ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n" "string.text" msgid "Progress value min." msgstr "አነስተኛ የሂደት ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n" "string.text" msgid "Progress value max." msgstr "ከፍተኛ የሂደት ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Scroll value" msgstr "መሸብለያ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n" "string.text" msgid "Scroll value max." msgstr "ከፍተኛ መሸብለያ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n" "string.text" msgid "Scroll value min." msgstr "ዝቅተኛ መሸብለያ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" msgstr "የመሸብለያ ስፋት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" msgstr "የመሸብለያ እርዝመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" msgstr "ወደ ላይ መሽብለያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" msgstr "ወደ ግራ መሽብለያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Default scroll value" msgstr "ነባር መሸብለያ ዋጋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LINEINCREMENT\n" "string.text" msgid "Small change" msgstr "ትንሽ ለውጥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BLOCKINCREMENT\n" "string.text" msgid "Large change" msgstr "ትልቅ ለውጥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_REPEAT_DELAY\n" "string.text" msgid "Delay" msgstr "ማዘግያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "Repeat" msgstr "መድገሚያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VISIBLESIZE\n" "string.text" msgid "Visible size" msgstr "የሚታይ መጠን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "Orientation" msgstr "አቅጣጫ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n" "1\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "አግድም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n" "2\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "በቁመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" "string.text" msgid "While adjusting" msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "ቀን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_STATE\n" "string.text" msgid "State" msgstr "አገር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" msgstr "ሰአት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCALEIMAGE\n" "string.text" msgid "Scale" msgstr "መመጠኛ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n" "string.text" msgid "Button type" msgstr "የቁልፍ አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "ነባር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "OK" msgstr "እሺ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n" "4\n" "string.text" msgid "Help" msgstr "እርዳታ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_UNABLETOCONNECT\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "ግንኙነት ወደ ዳታ ምንጩ \"$name$\" መመስረት አልተቻለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "ጽሁፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BOUND_CELL\n" "string.text" msgid "Linked cell" msgstr "የተገናኙ ክፍሎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n" "string.text" msgid "Source cell range" msgstr "የክፍሉ ምንጭ መጠን" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "string.text" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "The selected entry" msgstr "የተመረጠው ማስገቢያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Position of the selected entry" msgstr "የተመረጠው ማስገቢያ ቦታ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n" "string.text" msgid "Scrollbars" msgstr "መሸብለያ ባር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "Single-line" msgstr "ነጠላ-መስመር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Multi-line" msgstr "በርካታ-መስመር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Multi-line with formatting" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SYMBOLCOLOR\n" "string.text" msgid "Symbol color" msgstr "የምልክት ቀለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LINEEND_FORMAT\n" "string.text" msgid "Text lines end with" msgstr "የጽሁፍ መስመሮች የሚያልቁት በ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n" "1\n" "string.text" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n" "2\n" "string.text" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" "1\n" "string.text" msgid "None" msgstr "ምንም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" "2\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "በአግድም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" "3\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "በቁመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n" "4\n" "string.text" msgid "Both" msgstr "ሁለቱንም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "ሰንጠረዥ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "Query" msgstr "ጥያቄ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "SQL command" msgstr "SQL command" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "Toggle" msgstr "መቀያየሪያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FOCUSONCLICK\n" "string.text" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Take Focus on Click" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n" "string.text" msgid "Hide selection" msgstr "ምርጫውን መደበቂያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_VISUALEFFECT\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "ዘዴ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n" "1\n" "string.text" msgid "3D" msgstr "3ዲ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n" "2\n" "string.text" msgid "Flat" msgstr "ጠፍጣፋ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border color" msgstr "የድንበር ቀለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "1\n" "string.text" msgid "Left top" msgstr "በግራ ላይ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "2\n" "string.text" msgid "Left centered" msgstr "በግራ መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "3\n" "string.text" msgid "Left bottom" msgstr "በግራ ታች" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "4\n" "string.text" msgid "Right top" msgstr "ላይ በቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "5\n" "string.text" msgid "Right centered" msgstr "በቀኝ መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "6\n" "string.text" msgid "Right bottom" msgstr "ታች በቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "7\n" "string.text" msgid "Above left" msgstr "ላይ በግራ በኩል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "8\n" "string.text" msgid "Above centered" msgstr "ላይ መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "9\n" "string.text" msgid "Above right" msgstr "ላይ በቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "10\n" "string.text" msgid "Below left" msgstr "ታች በግራ በኩል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "11\n" "string.text" msgid "Below centered" msgstr "ታች መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "12\n" "string.text" msgid "Below right" msgstr "ታች በቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n" "13\n" "string.text" msgid "Centered" msgstr "መሀከል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_AUTOLINEBREAK\n" "string.text" msgid "Wrap text automatically" msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TEXTTYPE\n" "string.text" msgid "Text type" msgstr "የጽሁፍ አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n" "1\n" "string.text" msgid "Hide" msgstr "መደበቂያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n" "2\n" "string.text" msgid "Show" msgstr "ማሳያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XML_DATA_MODEL\n" "string.text" msgid "XML data model" msgstr "XML data model" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BIND_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "Binding expression" msgstr "ጽኑ አገላለጽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Required" msgstr "ያስፈልጋል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_LIST_BINDING\n" "string.text" msgid "List entry source" msgstr "ዝርዝር የማስገቢያ ምንጭ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_RELEVANT\n" "string.text" msgid "Relevant" msgstr "አግባብ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_READONLY\n" "string.text" msgid "Read-only" msgstr "ለማንበብ-ብቻ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n" "string.text" msgid "Constraint" msgstr "መግታት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_CALCULATION\n" "string.text" msgid "Calculation" msgstr "Calculation" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n" "string.text" msgid "Data type" msgstr "የዳታ አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_WHITESPACES\n" "string.text" msgid "Whitespaces" msgstr "ነጭ ቦታ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n" "1\n" "string.text" msgid "Preserve" msgstr "መጠበቅ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n" "2\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "መተኪያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n" "3\n" "string.text" msgid "Collapse" msgstr "መውደቅ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_PATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" msgstr "ምሳሌ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length" msgstr "እርዝመት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length (at least)" msgstr "እርዝመት (ቢያንስ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length (at most)" msgstr "እርዝመት (ቢበዛ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (total)" msgstr "ዲጂትስ (ጠቅላላ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (fraction)" msgstr "ዲጂትስ (ክፍልፋይ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "ከፍተኛ (አጠቃላይ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "ከፍተኛ (ሙሉ በሙሉ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "ዝቅተኛ (አጠቃላይ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "ዝቅተኛ (አጠቃላይ)" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SUBMISSION_ID\n" "string.text" msgid "Submission" msgstr "ማቅረቢያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BINDING_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Binding" msgstr "መጠረዣ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SELECTION_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection type" msgstr "የምርጫው አይነት" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n" "string.text" msgid "Root displayed" msgstr "ስር ማሳያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOWS_HANDLES\n" "string.text" msgid "Show handles" msgstr "እጄታውን ማሳያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n" "string.text" msgid "Show root handles" msgstr "የስር እጄታ ማሳያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_EDITABLE\n" "string.text" msgid "Editable" msgstr "ሊታረም የሚችል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n" "string.text" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Invokes stop node editing " #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_DECORATION\n" "string.text" msgid "With title bar" msgstr "ከ አርእስት ባር ጋር" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_NOLABEL\n" "string.text" msgid "No Label" msgstr "ምልክት የለም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" "1\n" "string.text" msgid "No" msgstr "አይ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" "2\n" "string.text" msgid "Keep Ratio" msgstr "መጠኑን መጠበቂያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n" "3\n" "string.text" msgid "Fit to Size" msgstr "በመጠኑ ልክ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_INPUT_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required" msgstr "ማስገቢያ ያስፈልጋል" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_WRITING_MODE\n" "string.text" msgid "Text direction" msgstr "የጽሁፍ አቅጣጫ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n" "1\n" "string.text" msgid "Left-to-right" msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n" "2\n" "string.text" msgid "Right-to-left" msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n" "3\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ከፍተኛውን የእቃ ማሰናጃ መጠቀሚያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" "1\n" "string.text" msgid "Never" msgstr "በፍጹም" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" "2\n" "string.text" msgid "When focused" msgstr "በማተኩር ጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" "3\n" "string.text" msgid "Always" msgstr "ሁልጊዜ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ANCHOR_TYPE\n" "string.text" msgid "Anchor" msgstr "ማቆሚያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "To Paragraph" msgstr "ወደ አንቀጽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "As Character" msgstr "እንደ ባህሪ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "3\n" "string.text" msgid "To Page" msgstr "ወደ ገጽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "4\n" "string.text" msgid "To Frame" msgstr "ወደ ክፈፍ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "5\n" "string.text" msgid "To Character" msgstr "ወደ ባህሪ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n" "1\n" "string.text" msgid "To Page" msgstr "ወደ ገጽ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n" "2\n" "string.text" msgid "To Cell" msgstr "ወደ ክፍሉ" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n" "string.text" msgid "Regular" msgstr "መደበኛ" #. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" msgstr "ደማቅ ማዝመሚያ" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "ማዝመሚያ" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" msgstr "ማድመቂያ" #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONT_DEFAULT\n" "string.text" msgid "(Default)" msgstr "(ነባር)" #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" "RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" "TABPAGE_CHARACTERS\n" "pageitem.text" msgid "Font" msgstr "ፊደል" #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" "RID_TABDLG_FONTDIALOG.1\n" "TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "የፊደል ውጤቶች" #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" "RID_TABDLG_FONTDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "Character" msgstr "ባህሪዎች" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" "RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" "1\n" "fixedtext.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "እነዚህ የመቆጣጠሪያ ሜዳዎች ናቸው ፡ እንደ ምልክት ሜዳ ሊጠቀሙባቸው ይችላሉ ለ $control_class$ $control_name$." #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" "RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" "1\n" "checkbox.text" msgid "~No assignment" msgstr "ስራ ~የለም" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" "RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" "modaldialog.text" msgid "Label Field Selection" msgstr "የምልክት ሜዳ ምርጫዎች" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" "RID_STR_FORMS\n" "string.text" msgid "Forms" msgstr "ፎርሞች" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "ነባር" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_PROPPAGE_DATA\n" "string.text" msgid "Data" msgstr "ዳታ" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_RSC_ENUM_YESNO\n" "1\n" "string.text" msgid "No" msgstr "አይ" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_RSC_ENUM_YESNO\n" "2\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "አዎ" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n" "string.text" msgid "Help" msgstr "እርዳታ" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" "RID_STR_TEXT_FORMAT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "ጽሁፍ"