From ebfb3d16636671ed9576117662108263d0bf168e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Thu, 16 Nov 2017 23:49:54 +0100 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I510701770ea9e0795d1f8057990c6198678614f4 --- source/sl/avmedia/messages.po | 4 +- source/sl/cui/messages.po | 104 ++-- source/sl/dictionaries/sq_AL.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 16 +- source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 38 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 61 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 8 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 65 ++- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 28 +- .../sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 11 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 +- source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 20 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 22 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 91 +++- source/sl/sc/messages.po | 51 +- source/sl/scp2/source/ooo.po | 4 +- source/sl/sd/messages.po | 44 +- source/sl/sfx2/messages.po | 4 +- source/sl/svtools/messages.po | 598 +++++++++++---------- source/sl/svx/messages.po | 32 +- source/sl/sw/messages.po | 106 ++-- source/sl/vcl/messages.po | 4 +- 25 files changed, 688 insertions(+), 655 deletions(-) (limited to 'source') diff --git a/source/sl/avmedia/messages.po b/source/sl/avmedia/messages.po index e7e0420d570..1671fe23333 100644 --- a/source/sl/avmedia/messages.po +++ b/source/sl/avmedia/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 5e1775246b7..8631ebadf81 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 16:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2711,71 +2711,66 @@ msgid "_Update" msgstr "_Posodobi" #: baselinksdialog.ui:69 -msgctxt "baselinksdialog|OPEN" -msgid "_Open" -msgstr "_Odpri" - -#: baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "_Spremeni ..." -#: baselinksdialog.ui:99 +#: baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "P_rekini povezavo" -#: baselinksdialog.ui:147 +#: baselinksdialog.ui:132 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Izvorna datoteka" -#: baselinksdialog.ui:161 +#: baselinksdialog.ui:146 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#: baselinksdialog.ui:175 +#: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: baselinksdialog.ui:190 +#: baselinksdialog.ui:175 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: baselinksdialog.ui:217 +#: baselinksdialog.ui:202 msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" msgstr "Uredi povezave" -#: baselinksdialog.ui:246 +#: baselinksdialog.ui:231 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Izvorna datoteka" -#: baselinksdialog.ui:262 +#: baselinksdialog.ui:247 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#: baselinksdialog.ui:276 +#: baselinksdialog.ui:261 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: baselinksdialog.ui:290 +#: baselinksdialog.ui:275 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Posodobitev:" -#: baselinksdialog.ui:345 +#: baselinksdialog.ui:352 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" -#: baselinksdialog.ui:365 +#: baselinksdialog.ui:372 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Roč_no" @@ -3101,10 +3096,9 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Sinhroniziraj" #: borderpage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" -msgstr "Odmik/Zapolnjevanje" +msgstr "Odmik vsebine" #: borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|label22" @@ -6017,10 +6011,9 @@ msgid "Default" msgstr "Privzeto" #: insertfloatingframe.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "Odmik/Zapolnjevanje" +msgstr "Odmik vsebine" #: insertoleobject.ui:8 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" @@ -6987,92 +6980,72 @@ msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#: numberingoptionspage.ui:336 -msgctxt "numberingoptionspage|numalign" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: numberingoptionspage.ui:337 -msgctxt "numberingoptionspage|numalign" -msgid "Centered" -msgstr "Na sredini" - -#: numberingoptionspage.ui:338 -msgctxt "numberingoptionspage|numalign" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: numberingoptionspage.ui:348 +#: numberingoptionspage.ui:333 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#: numberingoptionspage.ui:367 +#: numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Pred:" -#: numberingoptionspage.ui:388 +#: numberingoptionspage.ui:373 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#: numberingoptionspage.ui:424 +#: numberingoptionspage.ui:409 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Za:" -#: numberingoptionspage.ui:438 +#: numberingoptionspage.ui:423 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Pokaži podravni:" -#: numberingoptionspage.ui:453 +#: numberingoptionspage.ui:438 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Znak:" -#: numberingoptionspage.ui:467 +#: numberingoptionspage.ui:452 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relativna velikost:" -#: numberingoptionspage.ui:481 +#: numberingoptionspage.ui:466 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: numberingoptionspage.ui:495 +#: numberingoptionspage.ui:480 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Znakovni slog:" -#: numberingoptionspage.ui:509 -msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" -msgid "_Alignment:" -msgstr "_Poravnava:" - -#: numberingoptionspage.ui:553 +#: numberingoptionspage.ui:524 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: numberingoptionspage.ui:580 +#: numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Zaporedno oštevilčevanje" -#: numberingoptionspage.ui:596 +#: numberingoptionspage.ui:567 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Vse ravni" -#: numberingoptionspage.ui:624 +#: numberingoptionspage.ui:595 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Iz datoteke ..." -#: numberingoptionspage.ui:632 +#: numberingoptionspage.ui:603 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" @@ -7796,6 +7769,21 @@ msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Pomagajte izboljšati %PRODUCTNAME" +#: optgeneralpage.ui:339 +msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" + +#: optgeneralpage.ui:353 +msgctxt "optgeneralpage|systray" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Omogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" + +#: optgeneralpage.ui:373 +msgctxt "optgeneralpage|label8" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME" + #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" diff --git a/source/sl/dictionaries/sq_AL.po b/source/sl/dictionaries/sq_AL.po index be47f487fd9..d8d96c3ffe2 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/sl/dictionaries/sq_AL.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9f8dcb1d423..274754ca7f1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3e012d59c79..bc23e3882c1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2262,8 +2262,8 @@ msgctxt "" "02170000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe." +msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record is activated." +msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom Uredi – Sledi spremembam – Beleži." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -30694,8 +30694,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" -msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; vrsta)" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)" +msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; NePreklopi)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30750,8 +30750,8 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" "help.text" -msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." -msgstr "Vrsta je neobvezen parameter. Vrsta=1 pomeni preklop na linearno amortizacijo. Pri Vrsta=0 ni preklopa." +msgid "NoSwitchis an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made." +msgstr "NePreklopi je neobvezen parameter. NePreklopi = 0 (privzeto) pomeni preklop na linearno amortizacijo, NePreklopi = 1 pa ne preklopi." #: 04060118.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index a219a3e89c6..dec5098869f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index 4f2e485d813..7efc5b2f6b8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "Odpre galerijo Stavca, kjer lahko izberete drugačen predogled. Kliknite V redu za uporabo novega nabora lastnosti predmeta Stavca." +msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." +msgstr "Odpre galerijo Stavca, kjer lahko izberete drugačen predogled. Kliknite V redu za uporabo novega nabora lastnosti predmeta Stavca." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index dac0eb4c570..dd0ef1019a5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6518,32 +6518,32 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Record Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Record" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150594\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Show ChangesChoose Edit - Track Changes - Show Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembeIzberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe" +msgid "Choose Edit - Track Changes - ShowChoose Edit - Track Changes - Show" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – PokažiIzberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148587\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab" -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6558,8 +6558,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter tab " -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Filter" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Filter" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6582,16 +6582,16 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment on Change" -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj spremembo" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149488\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar" +msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj – zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -9322,22 +9322,20 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Izberite Oblika – Celice – zavihek Obrobe" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding" -msgstr "Meni Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe Razmik do vsebine" +msgstr "Meni Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe Odmik vsebine" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Border - Padding" -msgstr "Meni Oblika – Stran – Obrobe – Razmik do vsebine" +msgstr "Meni Oblika – Stran – Obrobe – Odmik vsebine" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 89385d80ce5..fa954ffaf32 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1714,13 +1714,12 @@ msgid "Open" msgstr "Odpri" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Opens a local or remote file, or imports one." -msgstr "Odpre krajevno ali oddaljeno datoteko, ali jo uvozi." +msgstr "Odpre oz. uvozi krajevno ali oddaljeno datoteko." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -3375,8 +3374,8 @@ msgctxt "" "01100600.xhp\n" "par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe." +msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." +msgstr "Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot Uredi – Sledi spremembam – Beleži." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -9147,13 +9146,12 @@ msgid "Hides the border of t msgstr "Skrije obrobo plavajočega okvira." #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje" +msgstr "Odmik vsebine" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9984,16 +9982,16 @@ msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "Manage Changes" -msgstr "Upravljaj spremembe" +msgid "Manage" +msgstr "Upravljaj" #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "help.text" -msgid "Comment on Change" -msgstr "Komentiraj spremembo" +msgid "Comment" +msgstr "Komentiraj" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10016,16 +10014,16 @@ msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155599\n" "help.text" -msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date. " -msgstr "Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. " +msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date. " +msgstr "Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. " #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "If you choose Edit - Track Changes - Show Changes, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." -msgstr "Če izberete Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na %PRODUCTNAME Writer – Spremembe v pogovornem oknu Možnosti." +msgid "If you choose Edit - Track Changes - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." +msgstr "Če izberete Uredi – Sledi spremembam – Pokaži, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite z izbiro %PRODUCTNAME Writer – Spremembe v pogovornem oknu Možnosti." #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10216,8 +10214,8 @@ msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "Shows or hides recorded changes." -msgstr "Prikaže ali skrije zapisane spremembe." +msgid "Shows or hides recorded changes." +msgstr "Prikaže ali skrije zapisane spremembe." #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -10312,8 +10310,8 @@ msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Enter a comment for the recorded change." -msgstr "Vnesite komentar za zapisano spremembo." +msgid "Enter a comment for the recorded change." +msgstr "Vnesite komentar za zabeleženo spremembo." #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -10352,8 +10350,8 @@ msgctxt "" "02230400.xhp\n" "par_id3147240\n" "help.text" -msgid "Accept or reject recorded changes." -msgstr "Sprejmi ali zavrni zapisane spremembe." +msgid "Accept or reject recorded changes." +msgstr "Sprejmi ali zavrni zabeležene spremembe." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10616,8 +10614,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3152935\n" "help.text" -msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Sprejme izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu." +msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "Sprejme izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10632,8 +10630,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150441\n" "help.text" -msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." -msgstr "Zavrne izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu." +msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." +msgstr "Zavrne izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -13440,8 +13438,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_idN10B85\n" "help.text" -msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Non-printing Characters is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." -msgstr "Skrije izbrane znake. Če želite prikazati skrito besedilo, poskrbite, da so v meniju Pogled izbrani Nenatisljivi znaki. Izberete lahko tudi %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in potrdite Skrito besedilo." +msgid "Hides the selected characters. To display the hidden text, ensure that Formatting Marks is selected in the View menu. You can also choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Hidden text." +msgstr "Skrije izbrane znake. Če želite prikazati skrito besedilo, poskrbite, da so v meniju Pogled izbrane Oblikovalne oznake. Izberete lahko tudi %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in potrdite Skrito besedilo." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -18628,13 +18626,12 @@ msgid "Select the line color that y msgstr "Izberite barvo črte, ki naj se uporabi za izbrano obrobo oziroma izbrane obrobe." #: 05030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030500.xhp\n" "hd_id3150359\n" "help.text" msgid "Padding" -msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje" +msgstr "Odmik vsebine" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -29769,8 +29766,8 @@ msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "Preveri, če se v dokumentu ali trenutnem izboru nahajajo napake pri črkovanju. Če je nameščena tudi razširitev za slovnično preverjanje, pogovorno okno obenem preveri obstoj slovničnih napak." +msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." +msgstr "Preveri, če se v dokumentu ali trenutnem izboru nahajajo napake pri črkovanju. Če je nameščena tudi razširitev za slovnično preverjanje, pogovorno okno obenem preveri obstoj slovničnih napak." #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 086423c5e78..3c0ca055a43 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 11:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 18:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17174,8 +17174,8 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10595\n" "help.text" -msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." -msgstr "Galerija Stavca prikaže predogled predmetov Stavca. Če želite vstaviti predmet v dokument, izberite predmet in nato kliknite V redu." +msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." +msgstr "Galerija Stavca prikaže predogled predmetov Stavca. Če želite vstaviti predmet v dokument, izberite predmet in nato kliknite V redu." #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bcd2e27e793..9cd00d7e75d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -930,13 +930,12 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the msgstr "V območju Črta izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -987,13 +986,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1124,13 +1122,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_table.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Padding area." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -13321,8 +13318,8 @@ msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "help.text" -msgid "Track Changes - Show Changes" -msgstr "Sledi spremembam – Pokaži spremembe" +msgid "Track Changes - Show" +msgstr "Sledi spremembam – Pokaži" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -15433,8 +15430,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153104\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect. Enter and confirm a password of at least one character." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15449,8 +15446,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152920\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe. Vnesite pravilno geslo." +msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect. Enter the correct password." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti. Vnesite pravilno geslo." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15697,8 +15694,8 @@ msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage Changes. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "Odprite dokument in izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe. Pojavi se pogovorno okno Upravljaj spremembe." +msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage. The Manage Changes dialog appears." +msgstr "Odprite dokument in izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj. Pojavi se pogovorno okno Upravljaj spremembe." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15777,8 +15774,8 @@ msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "par_id9948423\n" "help.text" -msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record Changes and you can easily see the changes." -msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe in spremembe so vam enostavno vidne." +msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record and you can easily see the changes." +msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z Uredi – Sledi spremembam – Beleži in spremembe so vam enostavno vidne." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -15961,8 +15958,8 @@ msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "Če želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite Uredi – Sledi spremembam, nato izberite Beleži spremembe." +msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record." +msgstr "Če želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite Uredi – Sledi spremembam, nato izberite Beleži." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16009,16 +16006,16 @@ msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj spremembo. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu Upravljaj spremembe." +msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." +msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu Upravljaj spremembe." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3153542\n" "help.text" -msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Če želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe. Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." +msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record again. The check mark is removed and you can now save the document." +msgstr "Če želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži. Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16081,24 +16078,24 @@ msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153883\n" "help.text" -msgid "Edit - Track Changes - Next Change: Jumps to and selects the next change in the document, if any." -msgstr "Uredi – Sledi spremembam – Naslednja sprememba: izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja." +msgid "Edit - Track Changes - Next: Jumps to and selects the next change in the document, if any." +msgstr "Uredi – Sledi spremembam – Naslednja: izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153884\n" "help.text" -msgid "Edit - Track Changes - Previous Change: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." -msgstr "Uredi – Sledi spremembam – Prejšnja sprememba: izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja." +msgid "Edit - Track Changes - Previous: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." +msgstr "Uredi – Sledi spremembam – Prejšnja: izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" "redlining_navigation.xhp\n" "par_id3153885\n" "help.text" -msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Track Changes - Manage Changes dialog." -msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi Sprejmi spremembo in Zavrni spremembo, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe." +msgid "Using these commands in conjunction with the Accept and Reject commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Track Changes - Manage dialog." +msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi Sprejmi in Zavrni, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16137,16 +16134,16 @@ msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." +msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." +msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Choose Protect Changes. This opens the Password dialog." -msgstr "Izberite Zaščiti spremembe. Tako boste odprli pogovorno okno Geslo." +msgid "Choose Protect. This opens the Password dialog." +msgstr "Izberite Zaščiti. Tako boste odprli pogovorno okno Geslo." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f619e6e2ea1..66ea369340e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 22:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -6230,8 +6230,8 @@ msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" -msgid "non-printing characters (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" -msgstr "nenatisljivi znaki (Writer)prikazovanje; nenatisljivi znaki (Writer)oznake odstavkov; prikazovanje (Writer)znaki; prikazovanje samo na zaslonu (Writer)vezaji po meri (Writer)delilni vezaji (Writer)vezaji; prikazovanje po meri (Writer)vezaji po meri (Writer)presledki; prikazovanje (Writer)presledki; prikaz zaščitenih presledkov (Writer)zaščiteni presledki; prikazovanje (Writer)nedeljivi presledki (Writer)tabulatorska mesta; prikazovanje (Writer)prelomi; prikazovanje (Writer)skrito besedilo; prikazovanje (Writer)skrita polja; prikazovanje (Writer)odstavki; skriti odstavki (Writer)kazalka; dovoljeno v zaščitenih območjih (Writer)" +msgid "non-printing characters (Writer)formatting marks (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)displaying; formatting marks (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" +msgstr "nenatisljivi znaki (Writer)oblikovalne oznake (Writer)prikazovanje; nenatisljivi znaki (Writer)prikazovanje; oblikovalne oznake (Writer)oznake odstavkov; prikazovanje (Writer)znaki; prikazovanje samo na zaslonu (Writer)vezaji po meri (Writer)delilni vezaji (Writer)vezaji; prikazovanje po meri (Writer)vezaji po meri (Writer)presledki; prikazovanje (Writer)presledki; prikaz zaščitenih presledkov (Writer)zaščiteni presledki; prikazovanje (Writer)nedeljivi presledki (Writer)tabulatorska mesta; prikazovanje (Writer)prelomi; prikazovanje (Writer)skrito besedilo; prikazovanje (Writer)skrita polja; prikazovanje (Writer)odstavki; skriti odstavki (Writer)kazalka; dovoljeno v zaščitenih območjih (Writer)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6262,8 +6262,8 @@ msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the Non-printing Characters icon on the Standard bar. All characters that you have selected on the Formatting Aids tab page will be displayed." -msgstr "Določa, kateri nenatisljivi znaki so vidni na ekranu. Aktivirajte ikono Nenatisljivi znaki v orodni vrstici Standardno. Prikazani bodo vsi znaki, ki ste jih izbrali na zavihku Pripomočki za oblikovanje." +msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the Formatting Marks icon on the Standard bar. All characters that you have selected on the Formatting Aids tab page will be displayed." +msgstr "Določa, kateri nenatisljivi znaki so vidni na ekranu. Aktivirajte ikono Oblikovalne oznake v orodni vrstici Standardno. Prikazani bodo vsi znaki, ki ste jih izbrali na zavihku Pripomočki za oblikovanje." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6374,8 +6374,8 @@ msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN108FB\n" "help.text" -msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Non-printing Characters is enabled." -msgstr "Prikaže besedilo, ki uporablja obliko znakov »skrito«, kadar je vključena možnost Pogled – Nenatisljivi znaki." +msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." +msgstr "Prikaže besedilo, ki uporablja obliko znakov »skrito«, kadar je vključena možnost Pogled – Oblikovalne oznake." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6574,8 +6574,8 @@ msgctxt "" "01040700.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" -msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe ali Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe." +msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record or Edit - Track Changes - Show." +msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži ali Uredi – Sledi spremembam – Pokaži." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "par_id8112634\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents." -msgstr "Uporabi zaporedje barve sidranja %PRODUCTNAME 4.3 in toleriraj bele črte ozadij strani PDF, ki se tvorijo v opuščenih dokumentih." +msgstr "Uporabi zaporedje barve sidranja %PRODUCTNAME 4.3 in toleriraj bele črte ozadij strani PDF, ki se tvorijo iz opuščenih dokumentov." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -9512,8 +9512,8 @@ msgctxt "" "01060600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "To record changes to your work, choose Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe." +msgid "To record changes to your work, choose Edit - Track Changes - Record." +msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži." #: 01060600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4bc197f7b47..6d69e0d9c76 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id17082017174417603\n" "help.text" msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation." -msgstr "Omogočite Bluetooth na napravi in na računalniku, nato uparite napravi. Navodila poiščite v priročnikih za uporabo vaše naprave in operacijskega sistema računalnika. Določite identifikacijo Bluetooth in uparite napravi. Ko je uparjanje dokončano, lahko z mobilno napravo nadzirate predstavitev." +msgstr "Omogočite Bluetooth na napravi in na računalniku, nato uparite napravi. Navodila poiščite v priročnikih za uporabo vaše naprave in operacijskega sistema računalnika. Določite identifikacijo Bluetooth in uparite napravi. Ko je uparjenje dokončano, lahko z mobilno napravo nadzirate predstavitev." #: impress_remote.xhp msgctxt "" @@ -2139,13 +2139,12 @@ msgid "Daljinec za Impress: začetno prikazana ogledna slika" #: impress_remote.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id180820171844236663\n" "help.text" msgid "Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor" -msgstr "Drugi način: sličice vseh prosojnic za neposredni izbor ali preskakovanje. Trenutno izbrana prosojnica ima rdečo izbirno kazalko." +msgstr "Drugi način: sličice vseh prosojnic za neposredni izbor ali preskakovanje. Trenutno izbrana prosojnica ima rdečo izbirno obrobo." #: impress_remote.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 372cd7018a4..64390148ada 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" -msgid "Choose View - Non-printing Characters" -msgstr "Izberite Pogled – Nenatisljivi znaki" +msgid "Choose View - Formatting Marks" +msgstr "Izberite Pogled – Oblikovalne oznake" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" -msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Nenatisljivi znaki" +msgid "Formatting Marks" +msgstr "Oblikovalne oznake" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4977eee87a5..8af2ab70c11 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3350,8 +3350,8 @@ msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" -msgid "Non-printing Characters On/Off" -msgstr "Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni" +msgid "Formatting Marks On/Off" +msgstr "Oblikovalne oznake vključene/izključene" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3406,16 +3406,16 @@ msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Nenatisljivi znaki" +msgid "Formatting Marks" +msgstr "Oblikovalne oznake" #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" "help.text" -msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Nenatisljivi znaki" +msgid "Formatting Marks" +msgstr "Oblikovalne oznake" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3438,8 +3438,8 @@ msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in nato izberite želene možnosti v območju Prikaz." +msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." +msgstr "Če želite določiti, katere oblikovalne oznake se pokažejo, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti%PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje in nato izberite želene možnosti v območju Prikaz." #: 03120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 66557a74ac7..22d24264542 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 00:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1306,13 +1306,12 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the msgstr "V območju Črta izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1371,13 +1370,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3111041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in izbranimi znaki. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1500,13 +1498,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_object.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Padding area." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1581,13 +1578,12 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the msgstr "V območju Črta izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." #: border_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1638,13 +1634,12 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "V področju Razmik do vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." +msgstr "V področju Odmik vsebine izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -5231,13 +5226,12 @@ msgid "Select \"White\" in the Color box. If the msgstr "V polju Barva izberite »Bela«. Če ozadje strani ni belo, izberite barvo, ki se najbolj ujema z barvo ozadja." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" "help.text" msgid "In the Padding area, clear the Synchronize check box." -msgstr "Pod področjem Razmik do vsebine počistite potrditveno polje Sinhroniziraj." +msgstr "Pod področjem Odmik vsebine počistite potrditveno polje Sinhroniziraj." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7c5f82c0fc1..f941de2d5c9 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -16772,17 +16772,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Remote" -msgstr "Odpri oddaljeno" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "Odpri oddaljeno ~datoteko ..." +msgid "Open ~Remote..." +msgstr "Odpri odda~ljeno ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16796,20 +16787,20 @@ msgstr "Odpri oddaljeno datoteko" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" -"Label\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Save Remote" -msgstr "Shrani oddaljeno" +msgid "Open ~Remote File..." +msgstr "Odpri odda~ljeno datoteko ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" -"ContextLabel\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "S~hrani oddaljeno datoteko ..." +msgid "Sa~ve Remote..." +msgstr "S~hrani oddaljeno ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16826,8 +16817,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "Save Remote File..." -msgstr "Shrani oddaljeno datoteko ..." +msgid "Save ~Remote File..." +msgstr "Shrani odda~ljeno datoteko ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25651,6 +25642,33 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Zavrni spremembo" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject All" +msgstr "Zavrni vse" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject All Tracked Changes" +msgstr "Zavrni vse spremembe" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject All Changes" +msgstr "Zavrni vse spremembe" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25678,6 +25696,33 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Sprejmi spremembo" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept All" +msgstr "Sprejmi vse" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept All Tracked Changes" +msgstr "Sprejmi vse spremembe" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept All Changes" +msgstr "Sprejmi vse spremembe" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 0fd86222d6a..936c4b4e37d 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3288,92 +3288,92 @@ msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" msgstr "Kloniraj" -#: notebookbar.ui:667 +#: notebookbar.ui:668 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: notebookbar.ui:905 +#: notebookbar.ui:907 msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" -#: notebookbar.ui:1051 +#: notebookbar.ui:1053 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:1114 +#: notebookbar.ui:1116 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:1121 +#: notebookbar.ui:1123 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: notebookbar.ui:1137 +#: notebookbar.ui:1139 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: notebookbar.ui:1671 +#: notebookbar.ui:1677 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: notebookbar.ui:1755 +#: notebookbar.ui:1762 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: notebookbar.ui:1910 +#: notebookbar.ui:1918 msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: notebookbar.ui:2013 +#: notebookbar.ui:2022 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: notebookbar.ui:2081 +#: notebookbar.ui:2090 msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "Vključi/izključi mrežne črte" -#: notebookbar.ui:2237 +#: notebookbar.ui:2247 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#: notebookbar.ui:2713 +#: notebookbar.ui:2726 msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: notebookbar.ui:2743 +#: notebookbar.ui:2756 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: notebookbar.ui:3026 +#: notebookbar.ui:3041 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Opis" -#: notebookbar.ui:3103 +#: notebookbar.ui:3119 msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2" msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "Vključi/izključi mrežne črte" -#: notebookbar.ui:3327 +#: notebookbar.ui:3345 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: notebookbar.ui:3840 +#: notebookbar.ui:3860 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -6714,7 +6714,6 @@ msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor msgstr "Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, ki niso prazne." #: splitcolumnentry.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column Action" msgstr "Dejanje deljenja stolpca" @@ -12503,13 +12502,13 @@ msgstr "Faktor. Faktor za zmanjšanje amortizacije. F = 2 pomeni podvojeno stopn #: scfuncs.hrc:627 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgid "NoSwitch" +msgstr "NePreklopi" #: scfuncs.hrc:628 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" -msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "Ne spreminjaj. Vrsta = 1 pomeni preklop na linearno amortizacijo, vrsta = 0 pa ne preklopi." +msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." +msgstr "NePreklopi = 0 pomeni preklop na linearno amortizacijo, NePreklopi = 1 pa ne preklopi." #: scfuncs.hrc:634 msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" diff --git a/source/sl/scp2/source/ooo.po b/source/sl/scp2/source/ooo.po index 9d3d331f5a6..1cbb83ee64f 100644 --- a/source/sl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sl/scp2/source/ooo.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index 45f07de73b1..9d47671d995 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1186,102 +1186,102 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#: notebookbar.ui:339 +#: notebookbar.ui:340 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: notebookbar.ui:420 +#: notebookbar.ui:421 msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" msgstr "Kloniraj" -#: notebookbar.ui:917 +#: notebookbar.ui:921 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#: notebookbar.ui:957 +#: notebookbar.ui:961 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:964 +#: notebookbar.ui:968 msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: notebookbar.ui:980 +#: notebookbar.ui:984 msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: notebookbar.ui:1014 +#: notebookbar.ui:1018 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:1490 +#: notebookbar.ui:1497 msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: notebookbar.ui:1609 +#: notebookbar.ui:1618 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: notebookbar.ui:1923 +#: notebookbar.ui:1935 msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: notebookbar.ui:1998 +#: notebookbar.ui:2011 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: notebookbar.ui:2020 +#: notebookbar.ui:2033 msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" -#: notebookbar.ui:2040 +#: notebookbar.ui:2053 msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: notebookbar.ui:2203 +#: notebookbar.ui:2218 msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#: notebookbar.ui:2237 +#: notebookbar.ui:2252 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#: notebookbar.ui:2338 +#: notebookbar.ui:2354 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Opis" -#: notebookbar.ui:2530 +#: notebookbar.ui:2547 msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: notebookbar.ui:2718 +#: notebookbar.ui:2737 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: notebookbar.ui:2738 +#: notebookbar.ui:2757 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: notebookbar.ui:3254 +#: notebookbar.ui:3275 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po index ae74525efbc..4c641a9158f 100644 --- a/source/sl/sfx2/messages.po +++ b/source/sl/sfx2/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 23:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index 755edba682c..26fa2c1374a 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2444,6 +2444,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "kitubski (Demokratična republika Kongo)" +#: langtab.hrc:408 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Fon" +msgstr "fonski" + #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" @@ -2995,1488 +3000,1493 @@ msgid "Unformatted text" msgstr "Neoblikovano besedilo" #: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" +msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" +msgstr "Neoblikovano besedilo [TSV-Calc]" + +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#: strings.hrc:31 +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "GDI metafile" msgstr "Metadatoteka GDI" -#: strings.hrc:32 +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Oblikovano besedilo [RTF]" -#: strings.hrc:33 +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Formatted text [Richtext]" msgstr "Oblikovano besedilo [obogateno besedilo]" -#: strings.hrc:34 +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "Drawing format" msgstr "Oblika risbe" -#: strings.hrc:35 +#: strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (bitna slika/animacija StarView)" -#: strings.hrc:36 +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Informacije o stanju preko notranje povezave Svx" -#: strings.hrc:37 +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "Povezava SOLK (povezava %PRODUCTNAME)" -#: strings.hrc:38 +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Zaznamek Netscape" -#: strings.hrc:39 +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Oblikovanje strežnika Star" -#: strings.hrc:40 +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Oblikovanje predmeta Star" -#: strings.hrc:41 +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Predmet programčka" -#: strings.hrc:42 +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Predmet vtičnika" -#: strings.hrc:43 +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 3.0" -#: strings.hrc:44 +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 4.0" -#: strings.hrc:45 +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 5.0" -#: strings.hrc:46 +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 4.0" -#: strings.hrc:47 +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 5.0" -#: strings.hrc:48 +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 4.0" -#: strings.hrc:49 +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 5.0" -#: strings.hrc:50 +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "Predmet programa StarDraw" -#: strings.hrc:51 +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 4.0" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImpress 5.0" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 5.0" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "Predmet programa StarCalc" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 4.0" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 5.0" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "Predmet programa StarChart" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 4.0" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "Predmet programa StarImage" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 4.0" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 5.0" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "Predmet programa StarMath" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 4.0" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 5.0" -#: strings.hrc:66 +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Predmet programa StarObject Paint" -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "HTML format" msgstr "Oblika zapisa HTML" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Oblika Biff 5 (Microsoft Excel 5.0/95)" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "DDE link" msgstr "Povezava DDE" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "DIF" msgstr "DIF" -#: strings.hrc:74 +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Predmet programa Microsoft Word" -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "Predmet StarFrameSet" -#: strings.hrc:76 +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Predmet dokumenta Office" -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Podatki o dokumentu Notes" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Dokument Sfx" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Grafični predmet" -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/matrica" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Draw" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Impress" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Calc" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Chart" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Math" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Metadatoteka Windows" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Predmet vira podatkov" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Tabela vira podatkov" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "Poizvedba SQL" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "Pogovorno okno OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:98 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti." -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:99 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti." -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Vtičnika iz dokumenta % ni mogoče vstaviti." -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Dodatni predmeti" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Neznani vir" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Spremenjeno dne" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bajtov" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:114 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", vrsta: %1, URL: %2" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Prazno polje" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerično" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Navadno" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" #. german dictionary word order / sorting -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjin" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:134 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Poteza" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:136 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Koren" #. sorting according to the unicode code point of the character -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Džujin" #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Telefonski imenik" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)" #. alphanumeric indexentry algorithm -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerično" #. korean dictionary indexentry algorithm -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:150 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjin" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:152 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Koren" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Poteza" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Džujin" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Dan" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Teden" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Svetlo ležeče" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Navadno" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Črna" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Črno ležeče" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Krepko zvrnjeno" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Strnjeno" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Strnjeno, krepko" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Strnjeno, krepko ležeče" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Strnjeno, ležeče" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Strnjeno, zvrnjeno" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Zelo tanko" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Zelo tanko, ležeče" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Zvrnjeno" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Polkrepko" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Polkrepko, ležeče" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava." -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen." -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog." -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo." -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Premakni na začetek" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Premakni levo" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Premakni desno" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Premakni na konec" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Vodoravno ravnilo" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Navpično ravnilo" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bitno – s pragom" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bitno – razpršeno" -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bitno – sivine" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bitno – barvno" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bitno – sivine" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bitno – barvno" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bitno – True color" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika." -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Velikost datoteke je %1 kB." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "gostitelj" -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "vrata" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Začasno prekinjeno" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Prišlo bo do brisanja" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Zaseden" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inicializacija" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Ogrevanje" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Obdelava" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Neznani strežnik" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Zastoj papirja" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ni dovolj papirja" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Ročno podajanje" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Težave s papirjem" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "V/I aktiven" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Izhodni predal je poln" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Zmanjkuje tonerja" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Ni tonerja" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Izbriši stran" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Potreben je poseg uporabnika" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Pokrov naprave je odprt" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Varčevalni način" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:241 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokument(ov)" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "< Na~zaj" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "" msgstr "" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Država" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Poštna številka" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Obrazec z naslovom" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Vljudnostni zaključek" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: domači" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: službeni" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "Faks" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Uporabnik 1" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Uporabnik 2" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Uporabnik 3" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Uporabnik 4" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "ID" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Tel: službeni" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Tel: drugo" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Povabilo" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$service$ – $user$" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno." -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno." -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "Potrebno je okolje JRE" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Izberite JRE" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE je okvarjen" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Datoteka z zaznamki" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Program" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tabela zbirke podatkov" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Sistemska datoteka" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Dokument MS Word" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Datoteka pomoči" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arhivska datoteka" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Dnevnik" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Zbirka podatkov StarOffice" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Slika StarOffice" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Datoteka z besedilom" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokument programa MS Excel" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Predloga programa MS Excel" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Paketna datoteka" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Glavni dokument" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Krajevni pogon" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Diskovni pogon" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Pogon CD-ROM" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Omrežna povezava" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Dokument programa MS PowerPoint" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Predloga programa MS PowerPoint" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Dokument MathML" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Risba OpenDocument" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formula OpenDocument" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenDocument" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Predstavitev OpenDocument" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenDocument" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenDocument" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Preverjalnik črkovanja Hunspell" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:357 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Delilnik besed Libhyphen" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk Mythes" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index 43483286ac6..9d0319133d9 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1924,52 +1924,52 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification Dialog" msgstr "Stopnja zaupnosti" -#: classificationdialog.ui:95 +#: classificationdialog.ui:97 msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#: classificationdialog.ui:114 +#: classificationdialog.ui:116 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "Stopnja zaupnosti:" -#: classificationdialog.ui:126 +#: classificationdialog.ui:128 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International Classification:" msgstr "Mednarodna stopnja zaupnosti:" -#: classificationdialog.ui:169 +#: classificationdialog.ui:171 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "Označba:" -#: classificationdialog.ui:187 +#: classificationdialog.ui:189 msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "Podpiši odstavek" -#: classificationdialog.ui:215 +#: classificationdialog.ui:217 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: classificationdialog.ui:248 +#: classificationdialog.ui:250 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "Nedavno uporabljeno:" -#: classificationdialog.ui:288 +#: classificationdialog.ui:290 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "Številka dela:" -#: classificationdialog.ui:325 +#: classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: classificationdialog.ui:347 +#: classificationdialog.ui:349 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "Intelektualna lastnina" @@ -13694,6 +13694,12 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangutska, sestavni deli" +#. TSCP Classification +#: strings.hrc:1650 +msgctxt "RID_CLASSIFICATION_CHANGE_CATEGORY" +msgid "Do you really want to change the classification category?" +msgstr "Ali zares želite spremeniti kategorijo za klasifikacijo stopnje zaupnosti?" + #: svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index f98d52d81ab..c1bcdaf86a4 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5296,257 +5296,257 @@ msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: notebookbar.ui:1208 +#: notebookbar.ui:1213 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: notebookbar.ui:1340 +#: notebookbar.ui:1346 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: notebookbar.ui:1626 +#: notebookbar.ui:1635 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: notebookbar.ui:1735 +#: notebookbar.ui:1744 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: notebookbar.ui:1764 +#: notebookbar.ui:1774 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#: notebookbar.ui:1817 +#: notebookbar.ui:1827 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:1903 +#: notebookbar.ui:1913 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: notebookbar.ui:1930 +#: notebookbar.ui:1941 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" -#: notebookbar.ui:1981 +#: notebookbar.ui:1992 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:2120 +#: notebookbar.ui:2131 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: notebookbar.ui:2152 +#: notebookbar.ui:2164 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:2159 +#: notebookbar.ui:2171 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: notebookbar.ui:2175 +#: notebookbar.ui:2187 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: notebookbar.ui:2197 +#: notebookbar.ui:2209 msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:2305 +#: notebookbar.ui:2317 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "Slog" -#: notebookbar.ui:2436 +#: notebookbar.ui:2449 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: notebookbar.ui:2491 +#: notebookbar.ui:2505 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: notebookbar.ui:2556 +#: notebookbar.ui:2570 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: notebookbar.ui:2577 +#: notebookbar.ui:2591 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" msgstr "Prelomi" -#: notebookbar.ui:2736 +#: notebookbar.ui:2752 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#: notebookbar.ui:2742 +#: notebookbar.ui:2758 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Odpri galerijo izrezkov in medijskih datotek" -#: notebookbar.ui:2786 +#: notebookbar.ui:2802 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: notebookbar.ui:2818 +#: notebookbar.ui:2834 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: notebookbar.ui:2846 +#: notebookbar.ui:2862 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: notebookbar.ui:2878 +#: notebookbar.ui:2894 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "Liki" -#: notebookbar.ui:3172 +#: notebookbar.ui:3192 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: notebookbar.ui:3246 +#: notebookbar.ui:3266 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: notebookbar.ui:3282 +#: notebookbar.ui:3303 msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#: notebookbar.ui:3364 +#: notebookbar.ui:3385 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#: notebookbar.ui:3453 +#: notebookbar.ui:3475 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: notebookbar.ui:3623 +#: notebookbar.ui:3645 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" msgstr "Namestitveni program" -#: notebookbar.ui:3821 +#: notebookbar.ui:3843 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "Postavitev strani" -#: notebookbar.ui:4199 +#: notebookbar.ui:4224 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Sklici" -#: notebookbar.ui:4691 +#: notebookbar.ui:4719 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Opis" -#: notebookbar.ui:4707 +#: notebookbar.ui:4735 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" msgid "Page View" msgstr "Pogled strani" -#: notebookbar.ui:4801 +#: notebookbar.ui:4829 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" msgid "Document Area Elements" msgstr "Elementi površine dokumenta" -#: notebookbar.ui:4956 +#: notebookbar.ui:4986 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: notebookbar.ui:5089 +#: notebookbar.ui:5120 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: notebookbar.ui:5667 +#: notebookbar.ui:5702 msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:5709 +#: notebookbar.ui:5744 msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:5772 +#: notebookbar.ui:5807 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: notebookbar.ui:5791 +#: notebookbar.ui:5826 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Osnove" -#: notebookbar.ui:5795 +#: notebookbar.ui:5830 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: notebookbar.ui:5825 +#: notebookbar.ui:5860 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Osnove" -#: notebookbar.ui:5829 +#: notebookbar.ui:5864 msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: notebookbar.ui:6483 +#: notebookbar.ui:6520 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: notebookbar.ui:6500 +#: notebookbar.ui:6537 msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "Črta" -#: notebookbar.ui:6518 +#: notebookbar.ui:6555 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "Področje" -#: notebookbar.ui:6649 +#: notebookbar.ui:6688 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" msgstr "Lik / polje z besedilom" -#: notebookbar.ui:6678 +#: notebookbar.ui:6717 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#: notebookbar.ui:7207 +#: notebookbar.ui:7249 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "Okvir / OLE" diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 41dbda231e9..e58bfa68ad5 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-14 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -- cgit v1.2.3