From 6b2e705c5e47924cfa7c0ae90ab9d5d69cf87cb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 Apr 2020 08:51:38 +0200 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: I4dbb6b28dd2672a8d4b4d125af355366f55d1aa5 --- source/sl/chart2/messages.po | 3 - source/sl/cui/messages.po | 94 +- source/sl/editeng/messages.po | 4 - source/sl/extensions/messages.po | 1 - source/sl/filter/messages.po | 1 - source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po | 4 +- .../sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 290 +++- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po | 1 - source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 131 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 1 - source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 22 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po | 1 - source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 9 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 10 - .../source/text/shared/explorer/database.po | 132 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 - source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 2 - source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 21 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 4 - .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 9 +- source/sl/readlicense_oo/docs.po | 1 - source/sl/reportdesign/messages.po | 4 +- source/sl/sc/messages.po | 59 +- source/sl/sd/messages.po | 13 +- source/sl/svtools/messages.po | 2 - source/sl/svx/messages.po | 1825 ++++++++++---------- source/sl/sw/messages.po | 88 +- source/sl/vcl/messages.po | 131 +- 29 files changed, 1480 insertions(+), 1443 deletions(-) (limited to 'source') diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po index 949e09c3bae..9413bb23615 100644 --- a/source/sl/chart2/messages.po +++ b/source/sl/chart2/messages.po @@ -1542,7 +1542,6 @@ msgid "Left" msgstr "Levo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "Pokaži legendo brez prekrivanja grafikona" @@ -2698,13 +2697,11 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" msgstr "Pokaži legendo brez prekrivanja grafikona" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" msgstr "Prekrij/Prekrito/S prekrivanjem" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 43e3a5b5a50..08d42b752b6 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 18:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1730,42 +1730,27 @@ msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:393 -msgctxt "aboutdialog|releasenotes" -msgid "~Release Notes" -msgstr "Opom~be ob izdaji" - #: cui/inc/strings.hrc:394 -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "~Website" -msgstr "Sp~letno mesto" - -#: cui/inc/strings.hrc:395 -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre~dits" -msgstr "Zasl~uge" - -#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Uredi poti: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: cui/inc/strings.hrc:401 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Namig" -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" msgstr "Besedilo presega največje število bitov za popravo napak, vnesite krajše besedilo." @@ -1811,7 +1796,7 @@ msgstr "Želite povzeti celico prek več delovnih listov? Glejte obseg delovnih #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)." +msgstr "Z %PRODUCTNAME lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -1859,7 +1844,6 @@ msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choice msgstr "Kliknite polje stolpca (vrstice) vrtilne tabele in pritisnite tipko F12, da podatke združite v skupino. Izbire se prilagajajo vsebini: datum (mesec, četrtletje, leto), število (razredi)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." msgstr "Projekcijo lahko ponovno zaženete po premoru, ki ga določite v Projekcija ▸ Nastavitve projekcije ▸ Zankaj in ponovi po." @@ -1938,7 +1922,6 @@ msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool msgstr "Ali želite dodati več istih likov v Draw/Impress? Dvokliknite orodje v orodni vrstici za risanje, da ga uporabite za ponavljajoča se opravila." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "S kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+F9 preračunate vse formule na vseh delovnih listih." @@ -1964,7 +1947,6 @@ msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ T msgstr "Če se tabela razteza na naslednjo stran, lahko naslovno vrstico ponovite na naslednjih straneh z ukazom Tabela ▸ Lastnosti ▸ Potek besedila ▸ Ponovi naslov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+ za dodajanje ali krmilka- za brisanje." @@ -1980,7 +1962,6 @@ msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on msgstr "V programih Draw in Impress lahko vstavite slike in fotografije v like. Desno kliknite lik, izberite Področje ▸ zavihek Področje ▸ podzavihek Bitna slika ▸ Dodaj/uvozi in uporabite Možnosti, da prilagodite videz." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." msgstr "Želite vstaviti datum v celico preglednice? Pritisnite kombinacijo tipk krmilka+; ali dvigalka+krmilka+;, da vstavite čas." @@ -1996,7 +1977,6 @@ msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "Pridobite pomoč drugih uporabnikov in razvijalcev prek portala Ask." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+preslednica izberete trenutno vrstico, s krmilko+preslednico izberete trenutni stolpec." @@ -2013,13 +1993,11 @@ msgstr "Z menijskim ukazom Podatki ▸ Veljavnost lahko ustvarite spustne seznam #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "Držite pritisnjeno krmilko in zavrtite kolesce miške, da spremenite faktor povečave." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "%PRODUCTNAME podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost; poiščite jih v središču razširitev." @@ -2051,7 +2029,6 @@ msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizatio msgstr "Ali nameravate zamenjati računalnik in želite prenesti prilagoditve? Glejte:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." msgstr "Preklapljate lahko med imeni polj in dejansko vrednostjo s Pogled ▸ Imena polj (ali krmilka+F9)." @@ -2067,7 +2044,6 @@ msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ A msgstr "Če želite omogočiti snemanje makrov, potrdite možnost prek Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Napredno ▸ Omogoči snemanje makrov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." msgstr "Ali želite v predlogo programa Writer vstaviti ogrado za sliko? Uporabite Vstavi ▸ Polje ▸ Dodatna polja, kliknite zavihek Funkcije, za vrsto izberite Ograda in za obliko Slika." @@ -2084,13 +2060,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Cod msgstr "%PRODUCTNAME se namerava kot organizacija prijaviti na Google Summer of Code (GSoC), glejte:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." msgstr "Ali ste vedeli, da lahko pripombe priložite delom besedila? Uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+C." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" msgstr "Ali morate premakniti enega ali več odstavkov? Ni potrebe, da jih izrežete in prilepite: uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+smerna tipka (navzgor/navzdol)." @@ -2112,13 +2086,11 @@ msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ S msgstr "Odprite datoteko CSV kot nov delovni list v trenutni preglednici prek Delovni list ▸ Vstavi delovni list iz datoteke." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "Če vnašate besedilo v krepki, ležeči ali podčrtani pisavi v Writerju, lahko nadaljujete s privzetimi atributi kar s kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+X, ki odstrani neposredno oblikovanje znakov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Uporabite kombinacijo tipk krmilka+izmenjalka+dvigalka+V, da v dokument prilepite vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo." @@ -2154,7 +2126,6 @@ msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right cl msgstr "Če želite spremeniti predstavitev s samodejnim predvajanjem, jo odprite in, potem ko se zažene, z desno tipko miške kliknite in v kontekstnem meniju izberite Uredi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "Želite natančno umestiti predmet? S kombinacijo izmenjalka+smerna tipka pomikate predmete (like, slike, formule) za eno samo slikovno točko." @@ -2180,7 +2151,6 @@ msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of msgstr "Uporabite ukaz Podatki ▸ Statistika za vzorčenje, opisne statistike, analizo variance, korelacijo in še veliko več v %PRODUCTNAME Calc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." msgstr "Iz enega delovnega lista lahko kopirate v drugega brez uporabe odložišča. Izberite območje, ki ga želite kopirati, s pritisnjeno krmilko kliknite jeziček ciljnega delovnega lista in uporabite ukaz Delovni list ▸ Zapolni celice ▸ Zapolni delovne liste." @@ -2221,7 +2191,6 @@ msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the msgstr "Vrednost datum/čas je le število dni od izbranega ničelnega dne; celi del števila predstavlja datum, decimalni del pa čas (pretečeni del dneva), pri čemer 0,5 predstavlja poldne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+brisalka izbrišete vsebino od kazalke do konca trenutnega stavka." @@ -2257,13 +2226,11 @@ msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation msgstr "Za prikaz odnosov med slogi izberite »Hierarhičen« pogled v stranski vrstici Slogi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." msgstr "Če želite, da so tabele v dokumentu skladne, lahko uporabite sloge. Izberite enega od vnaprej določenih slogov prek okna Slogi (F11) ali z ukazom Tabela ▸ Slogi samooblikovanja." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." msgstr "Želite prilagoditi uporabo krmilke za odpiranje hiperpovezav? Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Varnost ▸ Možnosti ▸ »Hiperpovezavo odprete s krmilko in klikom«." @@ -2320,7 +2287,6 @@ msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools msgstr "Z Writerjem lahko oštevilčite sprotne opombe na stran, poglavje ali dokument: Orodja ▸ Sprotne in končne opombe ▸ zavihek Sprotne opombe ▸ Samodejno oštevilčevanje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." msgstr "Ali se dokument programa Writer ni ponovno odprl s kazalko na enakem mestu urejanja kot v trenutku shranjevanja? Preverite, da polji Ime ter Priimek v Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Uporabniški podatki nista prazni." @@ -2331,7 +2297,6 @@ msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "Želite upravljati z navajanjem virov? Uporabite zunanjo razširitev." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." msgstr "Želite vstaviti vrednost na istem mestu več delovnih listov? Izberite delovne liste: pred vnašanjem držite pritisnjeno krmilko in kliknite njihove zavihke." @@ -2466,7 +2431,6 @@ msgstr "Želite dodati X mesecev datumu? Uporabite =EDATE(datum;meseci)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "Če želite izbrati zvezen obseg sosednjih celic, ki vsebujejo podatke in ki ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice, uporabite kombinacijo tipk krmilka+* (na numerični tipkovnici)." @@ -2529,7 +2493,6 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the inte msgstr "Če želite v %PRODUCTNAME Draw spremeniti izhodišče ravnil (točko 0/0), povlecite presečišče dveh ravnil v levem zgornjem kotu na delovno površino." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." msgstr "Ali želite v Calcu premakniti stolpec med dvema drugima v enem koraku? Kliknite glavo, nato celico v stolpcu, držite pritisnjen miškino gumb in se na cilj premaknite z izmenjalko." @@ -2578,19 +2541,16 @@ msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples msgstr "Želite delati z makri v Basicu? Oglejte si primere pod Orodja ▸ Makri ▸ Uredi makre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." msgstr "Uporabite sloge odstavka za naslove v programu Writer s tipkami za bližnjice: krmilka+1 uveljavi slog Naslov 1, krmilka+2 Naslov 2 itn." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "Ne izgubite se v velikih dokumentih. Uporabite Krmarja (F5), da poiščete svojo pot skozi vsebino." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." msgstr "Uredi ▸ Najdi in zamenjaj vam omogoča, da vstavite posebne znake neposredno: desno kliknite v vnosna polja ali pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+S." @@ -2632,7 +2592,6 @@ msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the cha msgstr "Writer: Z orisnim oštevilčevanjem lahko določite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja. Vnesite npr. »Poglavje «, da se prikaže »Poglavje 1«." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "Ali želite transponirati tabelo v Writerju? Kopirajte in prilepite jo v Calc, jo transponirajte s posebnim kopiranjem/lepljenjem ter nato kopirajte in prilepite nazaj v Writer z ukazom Posebno lepljenje ▸ Oblikovano besedilo." @@ -2751,7 +2710,6 @@ msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a back msgstr "Dodajte slike ozadja v preglednice prek ukaza Vstavi ▸ Slika ali povlecite ozadje iz Galerije, nato izberite Oblika ▸ Razporedi ▸ V ozadje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "Imate težave z lepljenjem besedila iz datotek PDF ali spletnih strani v dokumente? Prilepite ga kot neoblikovano besedilo (Uredi ▸ Posebno lepljenje ▸ Prilepi neoblikovano besedilo oz. krmilka+izmenjalka+dvigalka+V)." @@ -2799,7 +2757,6 @@ msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formattin msgstr "Izberite možnosti v Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Pripomočki za oblikovanje ▸ Prikaži oblikovanje, da določite, kateri nenatisljivi znaki naj bodo prikazani." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "Želite skočiti na prav določeno stran z njeno številko? Kliknite skrajni levi vnos v vrstici stanja, uporabite Uredi ▸ Pojdi na stran ali pritisnite kombinacijo tipk krmilka+G." @@ -2827,7 +2784,6 @@ msgstr "Odstavke ali vrstice tabel lahko razvrstite po abecedi ali numerično pr #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "Če želite vstaviti odstavek pred (za) odsekom, pritisnite kombinacijo tipk izmenjalka+vnašalka na začetku (koncu) odseka." @@ -2903,7 +2859,6 @@ msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildca msgstr "V polju zamenjave možnosti samopopravkov lahko uporabite nadomestne znake .*" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "Želite podvojiti zgornjo vrstico? Pritisnite krmilka+D ali izberite Delovni list ▸ Zapolni celice ▸ Zapolni navzdol." @@ -2964,26 +2919,22 @@ msgid "Tip of the Day" msgstr "Namig dneva" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "krmilka" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "izmenjalka" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 -#, fuzzy msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" @@ -3498,20 +3449,35 @@ msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "O programu %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:29 +msgctxt "aboutdialog|copy" +msgid "Copy _Version Info" +msgstr "Kopiraj podatke o i_zdaji" + +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:135 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME je sodoben in enostaven odprtokodni pisarniški paket za urejanje dokumentov, preglednic, predstavitev in drugega." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH" +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:176 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Spletno mesto" + +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:207 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "Release Notes" +msgstr "Opombe ob izdaji" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "Tipke za bližnjico" +msgstr "_Tipke za bližnjico" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -9305,13 +9271,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Privzeti programi Windows" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Povezave datotek %PRODUCTNAME" @@ -9587,7 +9551,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Enako kot področna nastavitev ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Oblike" @@ -10610,7 +10573,6 @@ msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers. msgstr "Potreben je ponoven zagon. Potrjena možnost lahko razkrije hrošče gonilnika." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia je trenutno omogočen." diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po index be6d7cf96e4..7c419192d9f 100644 --- a/source/sl/editeng/messages.po +++ b/source/sl/editeng/messages.po @@ -39,7 +39,6 @@ msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: editeng/inc/strings.hrc:22 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" msgstr "Poravnaj obojestransko vodoravno" @@ -71,20 +70,17 @@ msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnaj na dno" #: editeng/inc/strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" msgstr "Poravnaj obojestransko navpično" #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" msgstr "Samodejno poravnaj obojestransko" #: editeng/inc/strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" msgstr "Porazdeljeno poravnaj obojestransko" diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po index 81b583b0f33..3e7defa33e1 100644 --- a/source/sl/extensions/messages.po +++ b/source/sl/extensions/messages.po @@ -3454,7 +3454,6 @@ msgid "label" msgstr "oznaka" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" msgstr "Aktiviraj povezavo" diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po index 5f87a0cae0c..942602879be 100644 --- a/source/sl/filter/messages.po +++ b/source/sl/filter/messages.po @@ -489,7 +489,6 @@ msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)" msgstr "U_niverzalna dostopnost (PDF/UA)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Ustvari datoteko PDF, ki je univerzalno skladna glede dostopnosti, saj sledi zahtevam specifikacij standarda PDF/UA (ISO 142899)." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9ab838953be..e68205226b7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4e4388fd39b..c2a4480e7ce 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 10:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1754,7 +1754,6 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Uporaba spremenljivk" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" @@ -2099,7 +2098,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za natančne matematične izračune. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »#«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341130144\n" @@ -2124,7 +2122,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "Spremenljivke vrste Currency (valuta) so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id301576839713868\n" @@ -2522,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "Za klic procedure, funkcije in lastnosti lahko uporabljate tudi polno kvalificirano ime:
Knjižnica.Modul.Makro()
Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:
PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()" +msgstr "Za klic procedure, funkcije in lastnosti lahko uporabljate tudi polno kvalificirano ime:
Knjižnica.Modul.Makro()
Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:
PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15738,6 @@ msgid "Er msgstr "Funkcija Error" #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -15774,7 +15770,6 @@ msgid "Error(expression)" msgstr "Error(izraz)" #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id231576404629080\n" @@ -15791,7 +15786,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -15808,7 +15802,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -15817,7 +15810,6 @@ msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message msgstr "Če argument ni podan, bo funkcija Error vrnila sporočilo o napaki za zadnjo napako pri izvajanju programa." #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15826,7 +15818,6 @@ msgid "expression: Any numeric expression whose error code can be m msgstr "Izraz: poljuben numeričen izraz, katerega koda napake lahko se preslika v obstoječe sporočilo o napaki. Če koda napake ne obstaja, vrne prazen niz." #: 03050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050300.xhp\n" "par_id351576405235602\n" @@ -20464,7 +20455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable step until end is passed." -msgstr "Števec: števec zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (start). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje ali zmanjšuje v skladu s spremenljivko step toliko časa, da je end presežen." +msgstr "counter: števec zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (start). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje ali zmanjšuje v skladu s spremenljivko step toliko časa, da je end presežen." #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20483,7 +20474,6 @@ msgid "end: Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "end: Numerična spremenljivka, ki definira končno vrednost, ob koncu zanke." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -20500,13 +20490,12 @@ msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loo msgstr "Število ponovitev zanke For...Next in ukazov v njej je določeno s parametri." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "As the counter variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically terminates." -msgstr "Ko se števec zanke poveča, %PRODUCTNAME Basic preveri, če končna vrednost (end) ni bila dosežena. Takoj ko jo števec (counter) v zanki doseže, je zanke samodejno konec." +msgstr "Ko se spremenljivka counter zmanjša, %PRODUCTNAME Basic preveri, če končna vrednost, end, ni bila dosežena. Takoj ko jo števec, counter, v zanki doseže, je zanke samodejno konec." #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20581,7 +20570,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), napolnjenih z vsebino:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id561586524231943\n" @@ -20590,7 +20578,6 @@ msgid "This explores the content of an array to display each item it contains." msgstr "To razišče vsebino matrike, da prikaže vsak element, ki ga vsebuje." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bas_id511586523090639\n" @@ -21335,7 +21322,6 @@ msgid "Ca msgstr "Ukaz Call" #: 03090401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -21384,7 +21370,6 @@ msgid "name: Name of the subroutine, the function, or the Ime: ime podprograma, funkcije ali DLL, ki jo/ga želite poklicati." #: 03090401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148946\n" @@ -21393,7 +21378,6 @@ msgid "param: Keyword parameter name to pass to the routine, follow msgstr "param: ime parametra kot ključna beseda, ki bo podana rutini, kateri sledi njena vrednost. Ime se mora ujemati z deklaracijo rutine. Ključne besede so neobvezne in jih lahko uporabite v poljubnem zaporedju." #: 03090401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id871586190690812\n" @@ -21402,7 +21386,6 @@ msgid "value: Positional parameter value. The type is dependent on msgstr "Vrednost: vrednost položajnega parametra. Vrsta je odvisna od klicane rutine." #: 03090401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id421586006407428\n" @@ -21411,7 +21394,6 @@ msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional param msgstr "Pri mešanju položajnih parametrov in parametrov ključnih besed se prepričajte, da položajni parametri sledijo zaporedju v deklaraciji rutine." #: 03090401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -22635,6 +22617,14 @@ msgctxt "" msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." msgstr "Struktura Type je urejena zbirka podatkovnih polj, s katero je mogoče ravnati kot s posamičnim elementom." +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "Type statement diagram" +msgstr "Diagram ukaza Type" + #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" @@ -25724,7 +25714,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" #: 03102800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -25765,7 +25754,6 @@ msgid "OLE objects or predmeti OLE in predmeti UNO" #: 03102800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id451575892264518\n" @@ -25774,7 +25762,6 @@ msgid "C msgstr "Instance predmetov razrednih modulov" #: 03102800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id851575882379006\n" @@ -25783,7 +25770,6 @@ msgid "Ex msgstr "Extended types ali enumerations" #: 03102800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id131575882378422\n" @@ -25800,7 +25786,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic modules" msgstr "Moduli %PRODUCTNAME Basic" #: 03102800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id441575886284392\n" @@ -26049,7 +26034,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26754,7 +26738,6 @@ msgid "object: Object that the variable refers to." msgstr "Predmet: predmet, na katerega se spremenljivka sklicuje." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_idN10623\n" @@ -26779,7 +26762,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id841586014507226\n" @@ -28004,7 +27986,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -28493,7 +28474,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120112.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -35350,7 +35330,6 @@ msgid "Err VBA Object" msgstr "Predmet Err (VBA)" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0010\n" @@ -35367,16 +35346,22 @@ msgid "Predmet Err [VBA]" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0012\n" "help.text" -msgid "Use VBA Err object to raise or handle runtime errors. Err is a VBA built-in global object which permits:" -msgstr "Uporabite predmet VBA Err za javljanje oz. ravnanje z napakami pri izvajanju. Err je vgrajeni globalni predmet VBA, ki omogoča:" +msgid "Use VBA Err object to raise or handle runtime errors." +msgstr "Uporabite predmet VBA Err za javljanje oz. ravnanje z napakami pri izvajanju." + +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0012b\n" +"help.text" +msgid "Err is a built-in VBA global object which permits:" +msgstr "Err je vgrajeni globalni predmet VBA, ki omogoča:" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0013\n" @@ -35385,7 +35370,6 @@ msgid "to raise predefined Basic errors" msgstr "javljanje vnaprej določene napake Basic;" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0014\n" @@ -35394,7 +35378,6 @@ msgid "to throw user-defined exceptions" msgstr "javljanje uporabniško določenih izjem;" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0015\n" @@ -35403,7 +35386,6 @@ msgid "to name the routine originating the error" msgstr "poimenovanje podprograma, kjer je prišlo do napake;" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0016\n" @@ -35428,16 +35410,14 @@ msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0020\n" "help.text" -msgid "Description property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic Error function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgid "Description property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent it happens again. Its alias is Basic Error function for %PRODUCTNAME predefined errors." msgstr "Lastnost Description podaja naravo napake. Podrobno oriše različne razloge, ki bi lahko povzročili napako. Idealno ponuja več možnih ukrepov, ki lahko pomagajo razrešiti težavo in preprečiti njeno ponovno pojavljanje. Njen ekvivalent v Basicu je funkcija Error za vnaprej določene napake %PRODUCTNAME." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0022\n" @@ -35446,7 +35426,6 @@ msgid "This the error code associated with the error. Err obj msgstr "To je koda napake, povezana z napako. Privzeta lastnost predmeta Err je Number. Njen ekvivalent v %PRODUCTNAME Basic je funkcija Err." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0024\n" @@ -35463,7 +35442,6 @@ msgid "Methods" msgstr "Metode" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0027\n" @@ -35472,7 +35450,6 @@ msgid "Resets description, Erl, številka in vir za trenutno napako. Njen ekvivalent v %PRODUCTNAME Basic je ukaz Resume." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0029\n" @@ -35489,7 +35466,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0031\n" @@ -35498,7 +35474,6 @@ msgid "Number A user-defined or predefined error code to be raised. msgstr "Število je uporabniško določena ali vnaprej določena koda napake, ki bo javljena." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0032\n" @@ -35507,7 +35482,6 @@ msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined msgstr "Obseg kod napake 0-2000 je rezerviran za %PRODUCTNAME Basic. Uporabniško določene napake se lahko začnejo z višjimi vrednostmi, da se preprečijo spori z bodočim razvojem %PRODUCTNAME Basic." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0033\n" @@ -35516,7 +35490,6 @@ msgid "Source The name of the routine raising the error. A name in msgstr "Vir je ime rutine, ki javlja napako. Priporočeno je ime v obliki »mojaKnjižnica.mojModul.mojaProc«." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0034\n" @@ -35525,7 +35498,6 @@ msgid "Description A description of the problem leading to stop the msgstr "Opis: opis problema, ki pripelje do ustavitve tekočega procesa, ki ga spremljajo različni razlogi, ki bi lahko to povzročili. Priporočen je podroben seznam možnih dejanj, ki lahko pomagajo odpraviti težavo." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0041\n" @@ -35534,7 +35506,6 @@ msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error … msgstr "Err.Raise 2020, Description:=\"To je načrtovana, uporabniško določena napaka ...\"" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0045\n" @@ -35543,7 +35514,6 @@ msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" msgstr "errTitle = \"Napaka \"& Err &\" v vrstici \"& Erl &\" v \"& Err.Source" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0050\n" @@ -35552,7 +35522,6 @@ msgid "Exception ClassModule" msgstr "Ukaz Option ClassModule" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0049\n" @@ -35569,7 +35538,6 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0078\n" @@ -35586,7 +35554,6 @@ msgid "' your code goes here …" msgstr "' vaša koda sodi sem ..." #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0083\n" @@ -35595,7 +35562,6 @@ msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Sour msgstr "errTitle = \"Napaka \"& Exc.Number &\" v vrstici \"& Erl &\" v \"& Exc.Source" #: ErrVBA.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ErrVBA.xhp\n" "N0088\n" @@ -35708,7 +35674,6 @@ msgid "Ukaz Resume" #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "N0003\n" @@ -35725,7 +35690,6 @@ msgid "Diagram ukaza Resume" #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id481586090298901\n" @@ -35734,7 +35698,6 @@ msgid "0: Resets error information and re-executes the instruction msgstr "0: ponastavi podatke o napaki in ponovno izvede ukaz, ki je povzročil napako. 0 je neobvezna." #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090532804\n" @@ -35743,7 +35706,6 @@ msgid "label: Resets error information and executes the instruction msgstr "oznaka: ponastavi podatke o napaki in izvede ukaz na dani oznaki." #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090432804\n" @@ -35752,7 +35714,6 @@ msgid "Next: Resets error information and executes the instruction msgstr "Next: ponastavi podatke o napaki in izvede ukaz, ki sledi tistemu, ki je sprožil napako." #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id441586333320983\n" @@ -35777,7 +35738,6 @@ msgid "Err: Error number." msgstr "Err: številka napake." #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id721586333586263\n" @@ -35786,7 +35746,6 @@ msgid "Error[$]: Error description." msgstr "Error[$]: opis napake." #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id941586091561618\n" @@ -35803,7 +35762,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Primeri:" #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id961586248539108\n" @@ -35828,7 +35786,6 @@ msgid "Error 91 ' example error" msgstr "Error 91 ' primer napake" #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "bas_id361586093126654\n" @@ -35837,7 +35794,6 @@ msgid "' routine cleanup code goes here" msgstr "' vaša koda sodi sem" #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id61586095819168\n" @@ -35846,7 +35802,6 @@ msgid "Use Resume Next, for example, when reporting anomalies msgstr "Uporabite Resume Next ko npr. poročate o nepravilnostih, na katere naletite v iterativnem procesu, ki ga ne želite prekiniti. V tem primeru so morda potrebne različne rutine ravnanja." #: Resume.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id461586091018138\n" @@ -36268,7 +36223,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to Identifying the Operating System and Getting Session Information for class module examples, or Access2Base shared Basic library for other class examples making use of Option Compatible compiler mode." -msgstr "Primere razrednih modulov najdete v razdelkih Identikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji, druge primere z uporabo prevajalnega načina Option Compatible pa v skupni knjižnici Basica Access2Base." +msgstr "Primere razrednih modulov najdete v razdelkih Identifikacija operacijskega sistema in Pridobitev podatkov o seji, v skupni knjižnici Basica Access2Base pa še druge primere z uporabo prevajalnega načina Option Compatible." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -36374,6 +36329,198 @@ msgctxt "" msgid "With statement" msgstr "Ukaz With" +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic syntax diagrams fragments" +msgstr "Fragmenti diagramov skladnje Basica" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id541587044867073\n" +"help.text" +msgid "Syntax fragments" +msgstr "Fragmenti skladnje" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id881587044839050\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." +msgstr "Fragmenti skladnje %PRODUCTNAME Basic." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id431587045941514\n" +"help.text" +msgid "argument fragment" +msgstr "fragment argumenta" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "argument fragment" +msgstr "fragment argumenta" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id811587303969210\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id481586090298901\n" +"help.text" +msgid "Optional: The argument is not mandatory." +msgstr "Optional: argument ni obvezen." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id331586090532804\n" +"help.text" +msgid "ByRef: The argument is passed by reference. ByRef is the default." +msgstr "ByRef: argument je podan po sklicu. ByRef je privzeta vrednost." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id331586090432804\n" +"help.text" +msgid "ByVal: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine." +msgstr "ByVal: argument je podan z vrednostjo. Njegovo vrednost lahko klicana rutina spremeni." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id651587044335713\n" +"help.text" +msgid "type-car: Type declaration character." +msgstr "znak-vrste: znak za deklaracijo vrste." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id651587044336713\n" +"help.text" +msgid "type-name: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified." +msgstr "ime-vrste: ime vrste primitivnih podatkov. Določite lahko tudi v knjižnici ali modulu definirane vrste." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id11587045141290\n" +"help.text" +msgid "= expression: Specify a default value for the argument, matching its declared type. Optional is necessary for each argument specifying a default value." +msgstr "= izraz: Določite privzeto vrednost za argument, ki se ujema z njegovo vrsto iz deklaracije. Optional je obvezen za vsak argument, ki ima določeno privzeto vrednost." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id331586091432804\n" +"help.text" +msgid "ParamArray: Use ParamArray when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using ParamArray should be limited to the last argument of a routine." +msgstr "ParamArray: uporabite ParamArray, ko število parametrov ni določeno. Tipična raba je pri uporabniško-določeni funkciji programa Calc. Uporaba ParamArray je omejena na zadnji argument rutine." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id851587050837107\n" +"help.text" +msgid "UsingParamArray or = expression require Option Compatible to be placed before the executable program code in a module." +msgstr "Uporaba ParamArray ali = izraz zahteva, da je Option Compatible postavljen pred izvedljivo programsko kodo v modulu." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id231587046013456\n" +"help.text" +msgid "array fragment" +msgstr "Fragment matrike" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id491586753339473\n" +"help.text" +msgid "array fragment" +msgstr "Fragment matrike" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id731587304120258\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id951587051619162\n" +"help.text" +msgid "start: Lower bound of a dimension." +msgstr "Začetek: spodnja meja dimenzij." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id951587052619162\n" +"help.text" +msgid "end: Upper bound of a dimension." +msgstr "Konec: zgornja meja dimenzij." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id961587051702571\n" +"help.text" +msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (,) sign." +msgstr "Dodatne dimenzije matrike označujemo z vejico (,)." + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id231587046013458\n" +"help.text" +msgid "type-name fragment" +msgstr "Fragment imena vrste" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id501586753339474\n" +"help.text" +msgid "data types fragment" +msgstr "Fragment vrst podatkov" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"hd_id231587046013459\n" +"help.text" +msgid "type-car fragment" +msgstr "Fragment znaka za deklaracijo vrste" + +#: fragments.xhp +msgctxt "" +"fragments.xhp\n" +"par_id511586753339474\n" +"help.text" +msgid "type declaration characters" +msgstr "Znaki za deklaracije vrste" + #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" @@ -36783,7 +36930,6 @@ msgid "Property Statement" msgstr "Ukaz Property" #: property.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "property.xhp\n" "N0183\n" @@ -36824,7 +36970,6 @@ msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\"" msgstr "Print ProductName ' izpiše \"%PRODUCTNAME\"" #: property.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "property.xhp\n" "N0202\n" @@ -36873,7 +37018,6 @@ msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing" msgstr "PathDelimiter = \"nek stavek\" ' ne stori ničesar" #: property.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "property.xhp\n" "N0217\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5437fd2cfda..3d1783a1735 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -354,7 +354,6 @@ msgid "Field" msgstr "Polje" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id391577296078546\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 509a707f8d2..c1eaae497cb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4210,22 +4210,20 @@ msgid "Database is the cell range defining the database. The first msgstr "Zbirka podatkov je obseg celic, ki določa zbirko podatkov. Prva vrstica obsega vsebuje imena polj, naslednje vrstice so zapisi z ustreznimi vrednostmi polj." #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of Database range), place quotation marks around the header name." -msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, polje_zbirke_podatkov določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca, dajte ime glave v narekovaje." +msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, polje_zbirke_podatkov določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca (iz prve vrstice obsega Zbirka podatkov), dajte ime glave v narekovaje." #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. Like Database, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "Iskalni_pogoji pomenijo obseg celic, ki vsebuje pogoje iskanja. Če v isto vrstico vpišete več pogojev, bodo med seboj povezani z AND. Če pogoje vpišete v različne vrstice, bodo povezani z OR. Prazne celice v iskalnih pogojih ne bodo upoštevane." +msgstr "Iskalni_pogoji predstavljajo obseg celic, ki vsebuje pogoje iskanja. Tako kot v zbirki podatkov so v prvi vrstici imena polj, naslednje vrstice pa vsebujejo pogoje za sorodna polja. Če v isto vrstico vpišete več pogojev, bodo med seboj povezani z AND. Če pogoje vpišete v različne vrstice, bodo povezani z OR. Prazne celice v iskalnih pogojih ne bodo upoštevane." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4283,6 +4281,14 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. " msgstr "Če je parameter polje_zbirke_podatkov izpuščen, DCOUNT vrne število vseh zapisov, ki ustrezajo iskalnim_pogojem. " +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id301587321851330\n" +"help.text" +msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." +msgstr "Če želite izpustiti argument polje_zbirke_podatkov, mora biti vaša formula v obliki =DCOUNT(zbirka_podatkov;;iskalni_pogoji)." + #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4347,6 +4353,14 @@ msgctxt "" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. " msgstr "Če je parameter polje_zbirke_podatkov izpuščen, DCOUNTA vrne število vseh zapisov, ki ustrezajo iskalnim_pogojem. " +#: 04060101.xhp +msgctxt "" +"04060101.xhp\n" +"par_id31587322048553\n" +"help.text" +msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)." +msgstr "Če želite izpustiti argument polje_zbirke_podatkov, mora biti vaša formula v obliki =DCOUNTA(zbirka_podatkov;;iskalni_pogoji)." + #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -10828,7 +10842,6 @@ msgid "LCM()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -11541,7 +11554,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -11558,7 +11570,6 @@ msgid "SUMSQ()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -12231,7 +12242,6 @@ msgid "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -29525,7 +29535,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "CHISQINV(verjetnost; stopnje svobode)" +msgstr "CHISQINV(verjetnost; stopnje_svobode)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -29541,7 +29551,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Stopnje svobode je število stopenj svobode za funkcijo hi-kvadrat." +msgstr "Stopnje_svobode je število stopenj svobode za funkcijo hi-kvadrat." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -32872,7 +32882,6 @@ msgid "KURT()" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id501585152669900\n" @@ -34646,7 +34655,7 @@ msgctxt "" "par_id2748477\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Značilno_število je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor. Če je izpuščeno, bo uporabljena vrednost 3." +msgstr "Značilno_število je neobvezen argument, ki določa število značilnih števk, na katere želimo zaokrožiti vrnjeno odstotkovno vrednost. Če je izpuščeno, bo uporabljena vrednost 3." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34718,7 +34727,7 @@ msgctxt "" "par_id2748475\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "Značilno_število je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor." +msgstr "Značilno_število je neobvezen argument, ki določa število značilnih števk, na katere želimo zaokrožiti vrnjeno odstotkovno vrednost." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -34790,7 +34799,7 @@ msgctxt "" "par_id2648475\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "Značilno_število je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor." +msgstr "Značilno_število je neobvezen argument, ki določa število značilnih števk, na katere želimo zaokrožiti vrnjeno odstotkovno vrednost." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -35289,7 +35298,6 @@ msgid "SKEW()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id171585151428396\n" @@ -35466,7 +35474,6 @@ msgid "STDEV()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id211585163957345\n" @@ -35515,7 +35522,6 @@ msgid "STDEVA()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id981585163977014\n" @@ -35644,7 +35650,6 @@ msgid "STDEV.S()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id671585163972431\n" @@ -35693,7 +35698,6 @@ msgid "STDEVPA()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id961585163990543\n" @@ -36726,7 +36730,6 @@ msgid "VAR()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id721585215582420\n" @@ -36775,7 +36778,6 @@ msgid "VAR.S()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id891585215590756\n" @@ -36824,7 +36826,6 @@ msgid "VARA()" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id451585215586628\n" @@ -47113,7 +47114,6 @@ msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications msgstr "Ta funkcija je del standarda Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) različice 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "tit\n" @@ -47122,7 +47122,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id621584668179317\n" @@ -47715,7 +47714,6 @@ msgid "Func_Range and Range1, Range2... must have the msgstr "Obseg_funkcije in Obseg1, Obseg2, ... morajo biti enake velikosti, sicer funkcija vrne nap:502 – Neveljaven argument." #: ex_data_stat_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id101585468691583\n" @@ -48292,7 +48290,6 @@ msgid "Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]] are numbers, refer msgstr "Število 1[; število 2][; … ;[število 255]] so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili." #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id291584447988879\n" @@ -48301,7 +48298,6 @@ msgid "Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255] msgstr "logična vrednost 1[; logična vrednost 2][; ... ;[logična vrednost 255]]" #: ful_func.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395957010\n" @@ -49330,11 +49326,10 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id3153422\n" "help.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of s significance value." +msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." msgstr "Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id601586207136514\n" @@ -49347,8 +49342,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id3163792\n" "help.text" -msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "Če preglednico izvozite v zapisu Microsoft Excel, se funkcija CEILING izvozi kot enakovredna funkcija CEILING.MATH, ki obstaja od različice Excel 2013 naprej. Če nameravate uporabljati preglednico z zgodnejšimi različicami Excela, uporabite CEILING.PRECISE, ki obstaja od Excel 2010, ali CEILING.XCL, ki se izvozi kot funkcija CEILING, združljiva z vsemi različicami Excela. Upoštevajte, da CEILING.XCL vedno zaokroža na vrednost stran od nič." +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." +msgstr "Če preglednico izvozite v zapisu Microsoft Excel, se funkcija FLOOR izvozi kot enakovredna funkcija FLOOR.MATH, ki obstaja od različice Excel 2013 naprej. Če nameravate uporabljati preglednico z zgodnejšimi različicami Excela, uporabite FLOOR.PRECISE, ki obstaja od Excel 2010, ali FLOOR.XCL, ki se izvozi kot funkcija FLOOR, združljiva z vsemi različicami Excela." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49375,7 +49370,6 @@ msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a ce msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo število zaokrožiti. Privzeta vrednost je +1 oz. -1, odvisno od predznaka števila." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -49448,7 +49442,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id151586642494759\n" @@ -49478,15 +49471,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo zaokrožiti število. Privzeta vrednost je 1." - -#: func_ceiling.xhp -msgctxt "" -"func_ceiling.xhp\n" -"par_id461586211894475\n" -"help.text" -msgid "This function calculates identical results to the ISO.CEILING function" -msgstr "Ta funkcija izračuna identičen rezultat kot funkcija ISO.CEILING." +msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo število zaokrožiti. Privzeta vrednost je 1." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -49529,7 +49514,6 @@ msgid "Rounds a number to the nearest multiple msgstr "Število zaokroži na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id911586642319078\n" @@ -49537,6 +49521,14 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." msgstr "Pri pozitivnem številu funkcija zaokroži navzgor (stran od nič). Pri negativnem številu smer zaokrožanja določa vrednost parametra načina. Predznak značilnega števila je prezrt." +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "Ta funkcija je namenjena združljivosti z datotekami programa Microsoft Excel 2013 ali novejših." + #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" @@ -49551,10 +49543,9 @@ msgctxt "" "par_id491516997725772\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo število zaokrožiti navzgor. Privzeta vrednost je 1." +msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo število zaokrožiti. Privzeta vrednost je 1." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id451516997742909\n" @@ -49562,14 +49553,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If Mode is given and not equal to zero, a negative Number is rounded down (away from zero). If Mode is equal to zero or is not given, a negative Number is rounded up (towards zero)." msgstr "Način (neobvezno) je število ali sklic na celico, ki vsebuje število. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič, se negativno število zaokroži navzdol (stran od nič). Če je vrednost načina enaka nič ali ni podana, se negativno število zaokroži navzgor (proti nič)." -#: func_ceiling.xhp -msgctxt "" -"func_ceiling.xhp\n" -"par_id291516998575663\n" -"help.text" -msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "Ta funkcija je namenjena združljivosti z datotekami programa Microsoft Excel 2013 ali novejših." - #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" @@ -49635,7 +49618,6 @@ msgid "Rounds a number to the nearest multiple o msgstr "Število zaokroži na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id361586213828675\n" @@ -49644,7 +49626,6 @@ msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rou msgstr "Pri pozitivnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzgor (stran od nič). Pri negativnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzgor (proti nič). Pri negativnem številu in negativnem značilnem številu funkcija zaokroži navzdol (stran od nič). Funkcija vrne napako, če je število pozitivno, značilno število pa negativno." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id881586213934118\n" @@ -49717,7 +49698,6 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multip msgstr "Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_ceiling.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id101586214229587\n" @@ -49762,7 +49742,7 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id181586214438808\n" "help.text" -msgid "=ISO.CEILING(-45.67,2) returns 44." +msgid "=ISO.CEILING(-45.67,2) returns -44." msgstr "=ISO.CEILING(-45,67,2) vrne 44." #: func_color.xhp @@ -51246,7 +51226,6 @@ msgid "Rounds a number to the nearest multip msgstr "Zaokroži število na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id661586285977707\n" @@ -51254,6 +51233,14 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." msgstr "Pri pozitivnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzdoč (proti nič). Pri negativnem številu in negativnem značilnem številu smer zaokrožanja določa vrednost parametra načina. Funkcija vrne napako, če imata število in značilno število drugačna predznaka." +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3163894\n" +"help.text" +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." +msgstr "Če preglednico izvozite v zapisu Microsoft Excel, se funkcija FLOOR izvozi kot enakovredna funkcija FLOOR.MATH, ki obstaja od različice Excel 2013 naprej. Če nameravate uporabljati preglednico z zgodnejšimi različicami Excela, uporabite FLOOR.PRECISE, ki obstaja od Excel 2010, ali FLOOR.XCL, ki se izvozi kot funkcija FLOOR, združljiva z vsemi različicami Excela." + #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" @@ -51279,7 +51266,6 @@ msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a ce msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo število zaokrožiti. Privzeta vrednost je +1 oz. -1, odvisno od predznaka števila." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -51287,14 +51273,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses Mode if both Number and Significance are negative. Then if Mode is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if Mode is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." msgstr "Način (neobvezno) je število ali sklic na celico, ki vsebuje število. Funkcija upošteva vrednost načina samo, če sta število in značilno_število negativna. V tem primeru se, če je vrednost načina podana in ni enaka nič, števila zaokrožijo navzgor (proti nič); če pa je vrednost načina enaka nič ali ni podana, se negativna števila zaokrožajo navzdol (stran od nič)." -#: func_floor.xhp -msgctxt "" -"func_floor.xhp\n" -"par_id3163894\n" -"help.text" -msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "Če preglednico izvozite v zapisu Microsoft Excel, se funkcija FLOOR izvozi kot enakovredna funkcija FLOOR.MATH, ki obstaja od različice Excel 2013 naprej. Če nameravate uporabljati preglednico z zgodnejšimi različicami Excela, uporabite FLOOR.PRECISE, ki obstaja od Excel 2010, ali FLOOR.XCL, ki se izvozi kot funkcija FLOOR, združljiva z vsemi različicami Excela." - #: func_floor.xhp msgctxt "" "func_floor.xhp\n" @@ -51360,7 +51338,6 @@ msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." msgstr "Zaokroži število na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id311586287323417\n" @@ -51393,7 +51370,6 @@ msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a ce msgstr "Značilno_število (neobvezno) je vrednost ali sklic na celico, ki vsebuje vrednost, na katere večkratnik želimo število zaokrožiti. Privzeta vrednost je 1." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id261586287494401\n" @@ -51466,7 +51442,6 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest mult msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id261586641501175\n" @@ -51531,7 +51506,6 @@ msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." msgstr "Zaokroži število na najbližji večkratnik značilnega števila." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id401586291488768\n" @@ -51540,7 +51514,6 @@ msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rou msgstr "Pri pozitivnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzdol (proti nič). Pri negativnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzdol (stran od nič). Pri negativnem številu in negativnem značilnem številu funkcija zaokroži navzgor (proti nič). Funkcija vrne napako, če je število pozitivno, značilno število pa negativno." #: func_floor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_floor.xhp\n" "par_id231586291503319\n" @@ -54693,7 +54666,6 @@ msgid "Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]] are n msgstr "Odštevanec 1[; odštevanec 2][; ... ;[odštevanec 254]] so števila ali sklici na celice, ki vsebujejo števila." #: func_rawsubtract.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "par_2016112109235\n" @@ -55214,7 +55186,6 @@ msgid "SKEWP()" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304315587\n" @@ -55463,7 +55434,6 @@ msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; msgstr "SWITCH(izraz; vrednost1; rezultat1[; vrednost2; rezultat2][; ... ; [vrednost127; rezultat127][; privzeti_rezultat]])" #: func_switch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id111585520651521\n" @@ -58728,7 +58698,6 @@ msgid "Phase" msgstr "Faza" #: statistics_movingavg.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_movingavg.xhp\n" "tit\n" @@ -59129,7 +59098,6 @@ msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" msgstr "Vzorčenje s periodo 2 vrne rezultat v naslednji tabeli:" #: statistics_test_chisqr.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_chisqr.xhp\n" "tit\n" @@ -59234,7 +59202,6 @@ msgid "Critical Value" msgstr "Kritična vrednost" #: statistics_test_f.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_f.xhp\n" "tit\n" @@ -59459,7 +59426,6 @@ msgid "F Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični F" #: statistics_test_t.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_t.xhp\n" "tit\n" @@ -59700,7 +59666,6 @@ msgid "t Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični t" #: statistics_test_z.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "tit\n" @@ -59797,7 +59762,6 @@ msgid "The following table shows the z-Test for the data series abo msgstr "Naslednja tabela prikazuje z-preizkus za zgornji niz:" #: statistics_test_z.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "par_id1003710\n" @@ -59870,7 +59834,6 @@ msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin" #: statistics_test_z.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "par_id1003890\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 3a3d1cc532b..e7ed8f0595c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -122,7 +122,6 @@ msgid "none" msgstr "brez" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3169267\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 96776076cd1..6b2a2ab00eb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -10490,7 +10490,6 @@ msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the msgstr "Izberite Podatki – Filtriraj – Napredni filter in nato izberite obseg A20:E22. Po tem, ko kliknete V redu, se bodo prikazale le filtrirane vrstice. Ostale vrstice bodo skrite za pogled." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "tit\n" @@ -10499,7 +10498,6 @@ msgid "Using Subtotals Tool" msgstr "Uporaba orodja Delne vsote" #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "bm_id521585182060496\n" @@ -10508,7 +10506,6 @@ msgid "subtotals;using subtotals tool" msgstr "delne vsote;uporaba orodja delnih vsot" #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "hd_id631585177069332\n" @@ -10517,7 +10514,6 @@ msgid "Uporaba orodja Delne vsote" #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id301585177069332\n" @@ -10526,7 +10522,6 @@ msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the msgstr "Calc ponuja orodje za delne vsote kot bolj comprehensive alternativo za funkcijo SUBTOTAL. Za razliko od SUBTOTAL, ki deluje le na enojni matriki, lahko orodje Delne vsote ustvari delne vsote za največ tri matrike, urejene v označenih stolpcih. Prav tako združi delne vsote po kategorijah in jih samodejno razvrsti, s čimer eliminira potrebo po ročni uporabi samodejnih filtrov in kategorij filtriranja." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "hd_id891585177511329\n" @@ -10535,7 +10530,6 @@ msgid "Using the Subtotals tool" msgstr "Uporaba orodja delne vsote" #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id91585177517697\n" @@ -10544,7 +10538,6 @@ msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" msgstr "Za vnos vrednosti delnih vsot v preglednico:" #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id241585177550504\n" @@ -10561,7 +10554,6 @@ msgid "Select Data > Subtotals from the Menu bar to open t msgstr "V menijski vrstici izberite Podatki > Delne vsote, da se odpre pogovorno okno Delne vsote." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id41585177608508\n" @@ -10570,7 +10562,6 @@ msgid "In the Group by drop-down list on the first Group page, select a column b msgstr "V spustnem seznamu Združi na prvi strani Združi izberite stolpec po njegovi oznaki. Vnosi v obsegu celic iz 1. koraka bodo združeni in razvrščeni po ujemajočih vrednostih v tem stolpcu." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id451585177625978\n" @@ -10579,7 +10570,6 @@ msgid "In the Calculate subtotals for box on the first Group page, select a colu msgstr "V polju Izračunaj delne vsote za na prvi strani Združi izberite stolpec, ki vsebuje vrednosti, katerih delne vsote želite izračunati. Če kasneje spremenite vrednosti v tem stolpcu, bo Calc samodejno ponovno izračunal delne vsote." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id661585177644535\n" @@ -10588,7 +10578,6 @@ msgid "In the Use function box on the first Group page, select a function to cal msgstr "V polju Uporabi funkcijo na prvi strani Združi izberite funkcijo za izračun delnih vsot za v koraku 4 izbrani stolpec." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id351585177661529\n" @@ -10597,7 +10586,6 @@ msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the first G msgstr "Ponovite koraka 4 in 5, da ustvarite delne vsote za druge stolpce na prvi strani Združi." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id511585177679372\n" @@ -10606,7 +10594,6 @@ msgid "You can create two more subtotal categories by using the second Group and msgstr "Ustvarite lahko še dve kategoriji delnih vsot, tako da uporabite drugo in tretjo stran Združi ter ponovite korake od 3 do 6. Če ne želite dodajati skupin, pustite Združevanje po skupinah na vsaki strani nastavljeno na »- brez -«." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id301585177698777\n" @@ -10615,7 +10602,6 @@ msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range. msgstr "Kliknite V redu. Calc vašemu obsegu celic doda vrstice z delno vsoto in skupno vsoto." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "hd_id211585178799496\n" @@ -10624,7 +10610,6 @@ msgid "Subtotal outline" msgstr "Oris delnih vsot" #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id841585178819108\n" @@ -10633,7 +10618,6 @@ msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of t msgstr "Ko uporabite orodje Delne vsote, program Calc vstavi oris levo od stolpca s številkami vrstic. Ta oris predstavlja hierarhično strukturo vaših delnih vsot in z njim lahko pokažete ali skrijete podatke na različnih ravneh hierarhije z uporabo oštevilčenih pokazateljev stolpcev na vrhu orisa, označenih z znakoma plus (+) in minus (-)." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id371585181820075\n" @@ -10642,7 +10626,6 @@ msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide msgstr "Ta funkcija je uporabna, če imate številne delne vsote, saj lahko enostavno skrijete podrobnosti, kot so posamezni vnosi, in pregledno povzamete svoje podatke na višji ravni." #: subtotaltool.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaltool.xhp\n" "par_id161585178829165\n" @@ -11627,7 +11610,6 @@ msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 i msgstr "Imena ne smejo biti enaka sklicem na celice. Ime A1 je npr. neveljavno, ker predstavlja sklic na celico v levem zgornjem kotu." #: value_with_name.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id32898987\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index fb502e33f85..eb75edec60f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -2178,7 +2178,6 @@ msgid "Cycle Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" #: submenu_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "submenu_text.xhp\n" "par_id3152372\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 05281da3e01..a1227e26fe0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 11:02+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab." -msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov – Pisava." +msgstr "Izberite Pogled – Slogi – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov – zavihek Pisava." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." -msgstr "Izberite Slogi – Upravljaj sloge – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/nov – zavihek Organizator." +msgstr "Izberite Slogi – Upravljaj sloge – odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov – zavihek Organizator." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12906,7 +12906,6 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipka za bližnjico" #: kbd_shortcuts.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "kbd_shortcuts.xhp\n" "hd_id801580051149152\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b649c58fac3..b06cd36dca2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Izbor" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -5787,7 +5786,6 @@ msgid "Inserts cells containin msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo besedilo." #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -5796,7 +5794,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Številke" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" @@ -5805,7 +5802,6 @@ msgid "Inserts cells contai msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo števila." #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" @@ -5854,7 +5850,6 @@ msgid "Inserts comments th msgstr "" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" @@ -5863,7 +5858,6 @@ msgid "Formats" msgstr "Oblike" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -5992,7 +5986,6 @@ msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -6065,7 +6058,6 @@ msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to ot msgstr "Povežete lahko tudi liste znotraj iste preglednice. Ko ustvarjate povezave z drugimi datotekami, se samodejno ustvari povezava DDE. Povezava DDE je vstavljena kot matrična formula in je lahko spremenjena le v celoti." #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" @@ -6074,7 +6066,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "Premakni celice" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" @@ -6083,7 +6074,6 @@ msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is msgstr "Nastavite možnosti premikanja za ciljne celice, ko je vstavljena vsebina odložišča." #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" @@ -7396,7 +7386,6 @@ msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," msgstr "{3} določa, da se mora [:digit:] pojaviti trikrat," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id131559578728924\n" @@ -12125,7 +12114,6 @@ msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bo msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2571794\n" @@ -13446,7 +13434,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -13623,7 +13610,6 @@ msgid "The following capitalization effects are available:" msgstr "Na voljo so naslednji učinki pisanja:" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3155922\n" @@ -13632,7 +13618,6 @@ msgid "Without - No effect is applied." msgstr "(Brez) – uporabljen ni noben učinek," #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3154280\n" @@ -13641,7 +13626,6 @@ msgid "UPPERCASE - Changes the selected msgstr "VELIKE ČRKE – spremeni izbrane male črke v velike črke," #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -13650,7 +13634,6 @@ msgid "lowercase - Changes the selected msgstr "male črke – spremeni izbrane velike črke v male črke," #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -13659,7 +13642,6 @@ msgid "Capitalize Every Word - Velike Začetnice Besed – spremeni prvo črko vsake izbrane besede v veliko črko in" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3154937\n" @@ -17372,7 +17354,6 @@ msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for e msgstr "Drugi možni argumenti: »money« pred tričrkovno kodo valute, npr. [NatNum12 capitalize money EUR]0,00 oblikuje številko »1,99« kot »en in 99/100 evrov«." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id231201610928993200\n" @@ -17381,7 +17362,6 @@ msgid "Error Codes" msgstr "Šifre napak" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3158315\n" @@ -23726,7 +23706,6 @@ msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different msgstr "Izberite barvo za uveljavitev, shranite trenutni seznam barv ali pa naložite drugačen seznam barv." #: 05210200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id291578764209687\n" @@ -24775,7 +24754,6 @@ msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency ef msgstr "S predogledom si oglejte spremembe, preden prosojnostni učinek uveljaviti na barvnem polnilu izbranega predmeta." #: 05220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05220000.xhp\n" "tit\n" @@ -24864,7 +24842,6 @@ msgid "Fit to frame" msgstr "Prilagodi okviru" #: 05220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05220000.xhp\n" "par_id3147834\n" @@ -24889,7 +24866,6 @@ msgid "Adapts the text flow so msgstr "Potek besedila prilagodi tako, da se ujema z obrisi izbranega risanega predmeta." #: 05220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05220000.xhp\n" "hd_id3149376\n" @@ -26306,7 +26282,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3146959\n" @@ -26315,7 +26290,6 @@ msgid "Pogovorno okno Stavec (za postavitev besedila vzdolž krivulje)" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -26324,7 +26298,6 @@ msgid "Simple tool for putting text along a curve w msgstr "Enostavno orodje za postavitev besedila vzdolž krivulje brez dodatnih posebnih učinkov." #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -26341,7 +26314,6 @@ msgid "Alignment icons" msgstr "Ikone za poravnavo" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -27910,7 +27882,6 @@ msgid "Degrees" msgstr "Stopinje" #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -33303,7 +33274,6 @@ msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..." #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id2356410\n" @@ -33320,7 +33290,6 @@ msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Ena, dva, tri, ..." #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id2896410\n" @@ -33673,7 +33642,6 @@ msgid "Vsakič ko se na seznamu hierarhije spustite za eno raven, se za eno poveča oštevilčenje." #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "tit\n" @@ -33706,7 +33674,6 @@ msgid "Level" msgstr "Raven" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3155755\n" @@ -33723,7 +33690,6 @@ msgid "Position and Spacing" msgstr "Položaj in razmik" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id5004119\n" @@ -33844,7 +33810,6 @@ msgid "This control appears only when modifying a List style." msgstr "Ta kontrolnik se pojavi samo tedaj, ko spreminjate seznamski slog." #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3116228\n" @@ -33861,7 +33826,6 @@ msgid "P msgstr "Poravnava odstavka" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3124378\n" @@ -41046,7 +41010,6 @@ msgid "Prilepi stolpce pred" #: pastecolumnleft.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastecolumnleft.xhp\n" "par_id31584810952167\n" @@ -41055,7 +41018,6 @@ msgid "Insert clipboard table data in a table as new columns be msgstr "Vstavi podatke tabele z odložišča v tabelo kot nove stolpce pred mestom vstavljanja in tako ne prepiše obstoječe vsebine celic ciljne tabele." #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "tit\n" @@ -41064,7 +41026,6 @@ msgid "Paste Nested Table" msgstr "Prilepi kot gnezdeno tabelo" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "bm_id361584810142517\n" @@ -41073,7 +41034,6 @@ msgid "paste;nested table prilepi;gnezdene tabeleposebno lepljenje;gnezdene tabeleprilepi kot gnezdeno tabelo" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "hd_id81584806817671\n" @@ -41082,7 +41042,6 @@ msgid "Prilepi kot gnezdeno tabelo" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "par_id91584806817674\n" @@ -41091,7 +41050,6 @@ msgid "Paste clipboard content (including native tables or tabl msgstr "Prilepi vsebino odložišča (vključno z domorodnimi tabelami, kopiranimi iz Calca ali drugih preglednic) kot gnezdene tabele v prazne celice in na začetek celice na položaju kazalke." #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "par_id81584810089800\n" @@ -41116,7 +41074,6 @@ msgid "Prilepi vrstice nad" #: pasterowabove.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pasterowabove.xhp\n" "par_id31584810952167\n" @@ -41149,7 +41106,6 @@ msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current f msgstr "Vstavi vsebino odložišča v trenutno datoteko v obliki, ki jo določite." #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "bm_id201584826135259\n" @@ -41158,7 +41114,6 @@ msgid "paste special;only text (spreadsheet)posebno lepljenje;samo besedilo (preglednice)posebno lepljenje;samo števila (preglednice)posebno lepljenje;samo formule (preglednice)" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id251584817231192\n" @@ -41167,7 +41122,6 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "Prilepi samo besedilo" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "par_id371584821640174\n" @@ -41176,7 +41130,6 @@ msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pa msgstr "Prilepi le besedilo z odložišča. Vrednosti števil in formul se ne prilepijo in vsebina njihovih ciljnih celic je izbrisana." #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id731584817235850\n" @@ -41185,7 +41138,6 @@ msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Prilepi samo števila" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "par_id751584821644720\n" @@ -41194,7 +41146,6 @@ msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted a msgstr "Prilepi le številske vrednost z odložišča. Besedilo in formule se ne prilepijo in vsebina njihovih ciljnih celic je izbrisana." #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id631584817239681\n" @@ -41203,7 +41154,6 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "Prilepi samo formule" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "par_id231584821650968\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 35bf8a56ec3..3ffc79c82d9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -225,7 +225,6 @@ msgid "Okno Izberi barvo" #: shared_cui_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "shared_cui_screenshots.xhp\n" "par_id651578766209506\n" @@ -282,7 +281,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Predstavitev" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id231414783735360\n" @@ -299,7 +297,6 @@ msgid "Pogovorno okno Glava in noga" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id891577672025399\n" @@ -308,7 +305,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Splošne možnosti za Impress" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id521577673588040\n" @@ -317,7 +313,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Splošne možnosti za Impress" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id651577674792950\n" @@ -326,7 +321,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Splošne možnosti za Impress" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id291577710686074\n" @@ -335,7 +329,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Splošne možnosti za Impress" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id911577712535653\n" @@ -344,7 +337,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Splošne možnosti za Impress" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id471577714065260\n" @@ -353,7 +345,6 @@ msgid "Slika pogovornega okna Splošne možnosti za Impress" #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id431634783734366\n" @@ -362,7 +353,6 @@ msgid "Drugi način: sličice vseh prosojnic za neposredni izbor ali preskakovanje. Trenutno izbrana prosojnica ima rdečo izbirno obrobo." #: simpress_screenshots.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "simpress_screenshots.xhp\n" "par_id431634783034366\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fa4046f3e98..15014f96de5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-11 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -6614,8 +6614,8 @@ msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "bm_id2026429\n" "help.text" -msgid "wizards;databases (Base)Database Wizard (Base)databases; formats (Base)MySQL databases (Base)dBASE; database settings (Base)spreadsheets;as databases (base)" -msgstr "čarovniki;zbirke podatkov (Base)čarovnik za zbirke podatkov (Base)zbirke podatkov; vrste (Base)MySQL; zbirke podatkov (Base)dBASE; nastavitve zbirke podatkov (Base)preglednice;kot zbirke podatkov (Base)" +msgid "wizards;databases (Base)Database Wizard (Base)databases; formats (Base)MySQL databases (Base)MariaDB databases (Base)dBASE; database settings (Base)spreadsheets;as databases (base)" +msgstr "čarovniki;zbirke podatkov (Base)čarovnik za zbirke podatkov (Base)zbirke podatkov; vrste (Base)MySQL; zbirke podatkov (Base)MariaDB; zbirke podatkov (Base)dBASE; nastavitve zbirke podatkov (Base)preglednice;kot zbirke podatkov (Base)" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -6721,14 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle" -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1065B\n" -"help.text" -msgid "MySQL settings" -msgstr "Nastavitve za MySQL" - #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -6945,14 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle" -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "MySQL settings" -msgstr "Nastavitve za MySQL" - #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -7737,21 +7721,117 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connection" msgstr "Povezava MySQL" +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"bm_id861587404584956\n" +"help.text" +msgid "MariaDB settings (base)MySQL settings (base)" +msgstr "MariaDB;nastavitve (Base)MySQL; nastavitve (Base)" + #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN10549\n" "help.text" -msgid "MySQL Connection" -msgstr "Povezava MySQL" +msgid "MariaDB and MySQL Connection" +msgstr "Povezava MariaDB in MySQL" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" -msgid "Specifies the options for MySQL databases." -msgstr "Določa možnosti za zbirke podatkov MySQL." +msgid "Specifies the options for MariaDB and MySQL databases." +msgstr "Določa možnosti za zbirke podatkov MariaDB in MySQL." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id661587405298284\n" +"help.text" +msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" +msgstr "Neposredna povezava na zbirko podatkov MariaDB in MySQL" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id321587405303769\n" +"help.text" +msgid "Database name" +msgstr "Ime zbirke podatkov" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id371587405314376\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "Vnesite ime zbirke podatkov MariaDB ali MySQL. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id561587405334695\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "URL strežnika" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id521587405341138\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MYSQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "Vnesite URL za strežnik zbirke podatkov. To je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov MariaDB oz. MySQL. Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id171587405349438\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "Številka vrat" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id1001587405358390\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." +msgstr "Vnesite številko vrat strežnika zbirke podatkov. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov. Privzeta številka vrat za zbirke podatkov MySQL in MariaDB je 3306." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id121587407845730\n" +"help.text" +msgid "Named Pipe" +msgstr "Poimenovana cev" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id941587407987180\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter it's name." +msgstr "Če naj se do zbirke podatkov MariaDb ali MySQL dostopa prek poimenovane cevi, vnesite njeno ime." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id161587405553671\n" +"help.text" +msgid "Socket" +msgstr "Vtičnica" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id161587405561472\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDb or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." +msgstr "Če naj se do zbirke podatkov MariaDb ali MySQL dostopa prek vtičnice, vnesite ID vtičnice." #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8e747c6e5e5..173417bc7a5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -2650,7 +2650,6 @@ msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, o msgstr "Če je potrjeno, naloži %PRODUCTNAME v pomnilnik ob zagonu računalnika ali ponovnem zagonu %PRODUCTNAME. S tem se skrajša čas za odpiranje %PRODUCTNAME. Prav tako se v sistemski pladenj doda ikona. Z desnim klikom ikone se pokaže meni za odpiranje novih ali obstoječih dokumentov ter ustavitev hitrega zaganjalnika." #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id411581548563601\n" @@ -2659,7 +2658,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Povezave datotek %PRODUCTNAME" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id81581845691263\n" @@ -2668,7 +2666,6 @@ msgid "Windows Default apps" msgstr "Privzeti programi Windows" #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id481581548792359\n" @@ -6349,7 +6346,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id241581666070616\n" @@ -13382,7 +13378,6 @@ msgid "Treat as zero: Any text found where numeric data is expected msgstr "Obravnavaj kot nič: vsako besedilo se na mestih, kjer so pričakovani številski podatki, ovrednoti kot število z vrednostjo nič. Primer: \"123,45\" se pretvori v nič, 123,45 pa se ne." #: detailedcalculation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" @@ -14847,7 +14842,6 @@ msgid "User Agent" msgstr "Uporabniški agent" #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id331580578595346\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 14e56508317..4a83b42a264 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -12290,7 +12290,6 @@ msgid "Primeri kemijskih formul" #: chemical.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id111584200892379\n" @@ -12299,7 +12298,6 @@ msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formul msgstr "Glavni namen %PRODUCTNAME Math je ustvarjanje matematičnih formul, lahko pa ga uporabimo tudi za pisanje kemijskih formul. Pri tem je potrebno opozoriti, da kemijske simbole v kemijskih formulah praviloma zapisujemo z velikimi črkami, z uporabo ne ležečih znakov." #: chemical.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chemical.xhp\n" "par_id61584210063479\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f09483c16e2..24455e6f46c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 21:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -922,7 +922,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Nastavi opomnik" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3495381\n" @@ -1363,7 +1362,6 @@ msgid "The entries largely correspond to those in the Krmar. Lahko izberete tudi druga mesta, kamor bi radi skočili. Za primer vzemimo opomnike, ki jih lahko nastavite v Krmarju z ikono Nastavi opomnik. Predmet lahko izberete iz naslednjih možnosti, ki so v orodni vrstici Krmarjenje: tabela, okvir, grafika, predmet OLE, stran, naslovi, opomnik, risani predmet, kontrolnik, odsek, zaznamek, izbor, sprotna opomba, opomba, vnos v kazalo, formula tabele, napačna formula tabele." #: 02110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3148330\n" @@ -1388,7 +1386,6 @@ msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Delo z orodno vrstico Krmarjenja" #: 02110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -6501,7 +6498,6 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: 04090002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3156259\n" @@ -7510,7 +7506,6 @@ msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the fi msgstr "Vrednost spremenljivke v vnosnem polju je veljavna samo od tam, kjer je polje vstavljeno in naprej. Za spremembo vrednosti spremenljivke kasneje v dokumentu, vstavite še eno vnosno polje z enakim imenom, vendar z drugačno vrednostjo. Tako je vrednost uporabniškega polja globalno spremenjena." #: 04090005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3151255\n" @@ -7663,7 +7658,6 @@ msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set va msgstr "V dokumentu HTML sta na voljo dve dodatni polji za vrsto polja »Nastavi spremenljivko«: HTML_VKLJUČENO in HTML_IZKLJUČENO. Besedilo, ki ga vnesete v polje Vrednost se pretvori v značko za odprtje HTML () ali za () zaprtje, ko je datoteka shranjena kot dokument HTML, odvisno pa je od možnosti, ki jo izberete." #: 04090005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id871583773320305\n" @@ -9552,7 +9546,6 @@ msgid "Click Insert." msgstr "Kliknite Vstavi." #: 04090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090300.xhp\n" "tit\n" @@ -9569,7 +9562,6 @@ msgid "fields;editing polja;urejanjeurejanje;polja" #: 04090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090300.xhp\n" "hd_id431519648111292\n" @@ -10522,7 +10514,6 @@ msgid "Replaces ident msgstr "Enake vnose v kazalo zamenja z enim samim vnosom, ki našteje številke strani, kjer se vnos pojavi v dokumentu. Primer: vnosa »Prikaži 10, Prikaži 43« sta združena v »Prikaži 10, 43«." #: 04120212.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120212.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -10531,7 +10522,6 @@ msgid "Combine identical entries with f or ff" msgstr "Združi enake vnose s f ali ff" #: 04120212.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -20116,7 +20106,6 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Odpre pogovorno okno Naloži sloge za uvoz slogov iz drugega dokumenta." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -20141,7 +20130,6 @@ msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." msgstr "V oknu Slogi dvokliknite želeni znakovni slog." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147184\n" @@ -20166,7 +20154,6 @@ msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." msgstr "V oknu Slogi dvokliknite želeni slog odstavka." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" @@ -23639,7 +23626,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with msgstr "Uredi učinke Stavca za izbran predmet, ki je bil ustvarjen s prejšnjim pogovornim oknom Stavec." #: legacynumbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "tit\n" @@ -23648,7 +23634,6 @@ msgid "Position (List Styles - Legacy)" msgstr "Položaj (seznamski slogi – opuščeno)" #: legacynumbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "bm_id601579742532876\n" @@ -23713,7 +23698,6 @@ msgid "Width of numbering" msgstr "Širina oštevilčenja" #: legacynumbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -23730,7 +23714,6 @@ msgid "Minimum space between numbering and text." msgstr "Najmanjši razmik med oštevilčenjem in besedilom." #: legacynumbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3147574\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4737b9e60b4..f8b685f21af 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Projector optimized" msgstr "Optimizirano za projektor" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" @@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing" msgstr "E-pošta (96 DPI): zmanjšaj velikost dokumenta za skupno rabo" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" @@ -1487,7 +1485,6 @@ msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" msgstr "Splet (150 DPI): dobro za spletne strani in projektorje" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" @@ -1497,7 +1494,6 @@ msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" msgstr "Tisk (300 DPI): izvrstna kakovost na večini tiskalnikov in zaslonov" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template4\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 00f75b25074..8b296ed0a7a 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -14391,7 +14391,6 @@ msgid "Toggle Unicode Notation" msgstr "Vključi/izključi zapis Unicode" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" @@ -23295,7 +23294,6 @@ msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "Vstavi ~nedeljivi presledek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" @@ -25159,7 +25157,6 @@ msgid "Background Color..." msgstr "Barva ozadja ..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" @@ -25385,7 +25382,6 @@ msgid "Area" msgstr "Področje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GlowPropertyPanel\n" @@ -30336,7 +30332,6 @@ msgid "~Word Count..." msgstr "~Štetje besed ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n" diff --git a/source/sl/readlicense_oo/docs.po b/source/sl/readlicense_oo/docs.po index 2726b8c8f69..e930727390a 100644 --- a/source/sl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sl/readlicense_oo/docs.po @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} – PreberiMe" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "LatestUpdates\n" diff --git a/source/sl/reportdesign/messages.po b/source/sl/reportdesign/messages.po index 3ce93095d15..7854d7cd47f 100644 --- a/source/sl/reportdesign/messages.po +++ b/source/sl/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 10:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:170 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:171 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Poudarite polja, ki jih želite vstaviti v izbrani odsek predloge, nato kliknite Vstavi ali pritisnite vnašalko." diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index f0e91e6509c..20869b10072 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-20 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 19:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2568,13 +2568,11 @@ msgid "Text orientation angle" msgstr "Kot usmerjenosti besedila" #: sc/inc/globstr.hrc:518 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Skrči na velikost celice: vključeno" #: sc/inc/globstr.hrc:519 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Skrči na velikost celice: izključeno" @@ -17547,7 +17545,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Uredi nastavitev" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" @@ -17568,7 +17565,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -18738,62 +18734,62 @@ msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Premakni/kopiraj delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Pre_makni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "K_opiraj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "V _dokument" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(trenutni dokument)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- nov dokument -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "_Vstavi pred" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "To ime je že uporabljeno." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Ime je prazno." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "_Novo ime" @@ -20318,7 +20314,6 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "Pre_dpona imena za nov delovni list:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" msgstr "_Omogoči ogromne preglednice (16 mio. vrstic, 16384 stolpcev)" @@ -22164,62 +22159,62 @@ msgid "Border Line Style" msgstr "Slog obrobne črte" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 -msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Izberite kategorijo vsebine." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "Splošno" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "Število" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "Datum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "Čas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "Znanstveno" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "Ulomek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "Logična vrednost" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 -msgctxt "sidebarnumberformat|category" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 -msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorija" diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index 9f73e70f0f1..37d92840b9a 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1638,13 +1638,11 @@ msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa" #: sd/inc/strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike naslova" #: sd/inc/strings.hrc:294 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike orisa" @@ -1690,13 +1688,11 @@ msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb" #: sd/inc/strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Dvakrat tapnite za premikanje prosojnice" #: sd/inc/strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike opomb" @@ -1722,31 +1718,26 @@ msgid "Click to add Notes" msgstr "Kliknite za dodajanje opomb" #: sd/inc/strings.hrc:309 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Dvotapnite za dodajanje naslova" #: sd/inc/strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dvotapnite za dodajanje besedila" #: sd/inc/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dvotapnite za dodajanje besedila" #: sd/inc/strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Tapnite za urejanje besedila" #: sd/inc/strings.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Dvotapnite za dodajanje opomb" diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index b525f09e590..6ed887ba0a7 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -4074,7 +4074,6 @@ msgid "Kabardian" msgstr "kabardinski" #: svtools/inc/langtab.hrc:423 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" msgstr "guadeloupski kreolski francoski" @@ -4085,7 +4084,6 @@ msgid "Ligurian" msgstr "ligurijski" #: svtools/inc/langtab.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" msgstr "malajski (Minangkabau)" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index ed8f36ab8b4..5fd97a7cc5b 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2456,19 +2456,16 @@ msgid "Crop" msgstr "Obreži" #: include/svx/strings.hrc:515 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW" msgid "Glow effect" msgstr "Učinek žarenja" #: include/svx/strings.hrc:516 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD" msgid "Radius of glow effect" msgstr "Polmer učinka žarjenja" #: include/svx/strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" msgstr "Barva učinka žarenja" @@ -3937,1502 +3934,1550 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" #: include/svx/strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" +msgid "Invoiced Paper" +msgstr "Papir za račun" + +#: include/svx/strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" +msgid "Concrete" +msgstr "Beton" + +#: include/svx/strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" +msgid "Brick Wall" +msgstr "Opečnata stena" + +#: include/svx/strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" +msgid "Stone Wall" +msgstr "Kamniti zid" + +#: include/svx/strings.hrc:833 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" +msgid "Floral" +msgstr "Cvetlični" + +#: include/svx/strings.hrc:834 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" +msgid "Space" +msgstr "Vesolje" + +#: include/svx/strings.hrc:835 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" +msgid "Ice light" +msgstr "Ledena sveloba" + +#: include/svx/strings.hrc:836 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" +msgid "Marble" +msgstr "Marmor" + +#: include/svx/strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" +msgid "Sand light" +msgstr "Peščena svetloba" + +#: include/svx/strings.hrc:838 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" +msgid "Stone" +msgstr "Kamen" + +#: include/svx/strings.hrc:839 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" +msgid "White Diffusion" +msgstr "Bela razpršena svetloba" + +#: include/svx/strings.hrc:840 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" +msgid "Surface" +msgstr "Površje" + +#: include/svx/strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" +msgid "Cardboard" +msgstr "Lepenka" + +#: include/svx/strings.hrc:842 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" +msgid "Studio" +msgstr "Studio" + +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 odstotkov" -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Svetla diagonala navzdol" -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Svetla diagonala navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Temna diagonala navzdol" -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Temna diagonala navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Široka diagonala navzdol" -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Široka diagonala navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Svetla navpičnica" -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Svetla vodoravnica" -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Ozka navpičnica" -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Ozka vodoravnica" -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Temna navpičnica" -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Temna vodoravnica" -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Črtkana diagonala navzdol" -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Črtkana diagonala navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Črtkana vodoravnica" -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Črtkana navpičnica" -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Majhni konfeti" -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Veliki konfeti" -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Cikcak" -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Valovito" -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Diagonalna opeka" -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Vodoravna opeka" -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Tkanje" -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Karirasto" -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Odbita travna ruša" -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Pikasta mreža" -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Pikasti karo" -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Skodla" -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Latnik" -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Krogla" -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Majhna mreža" -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Velika mreža" -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Majhna šahovnica" -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Velika šahovnica" -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Orisan karo" -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Zapolnjen karo" -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonalno navzdol" -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonalno navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Križ" -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Diagonalni križ" -#: include/svx/strings.hrc:883 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "Črtkano s pikami" -#: include/svx/strings.hrc:884 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "Črtkano, pikasto, diagonalno navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:885 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "Zapolnjeno pikasto" -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "Pika" -#: include/svx/strings.hrc:887 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Dolgo pikasto" -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "Dvojna pika" -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "Črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "Dolge črtice" -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "Dvojno črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:892 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "Dolga črtica, pika" -#: include/svx/strings.hrc:893 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "Dvojna črtica, pika" -#: include/svx/strings.hrc:894 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "Dvojna črtica, pika, pika" -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Ultrafino pikasto" -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "Fino pikasto" -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Ultrafino črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "Fino črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "Fino črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" msgstr "Slog črte 9" -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 črtice 3 pike" -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "Ultrafino 2 piki 3 črtice" -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 piki 1 črtica" -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Črta s finimi pikami" -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Vse vrste datotek" -#: include/svx/strings.hrc:909 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "Vbočeno, kratko" -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Kvadrat 45" -#: include/svx/strings.hrc:911 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "Puščica, kratka" -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kotirne črte" -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dvojna puščica" -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "Trikotnik" -#: include/svx/strings.hrc:915 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "Vbočeno" -#: include/svx/strings.hrc:916 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "Puščica, velika" -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "Kotirna črta" -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Puščica" -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "Polkrožec" -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Trikotnik, nezapolnjen" -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Karo, nezapolnjen" -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Krog, nezapolnjen" -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kvadrat 45, nezapolnjen" -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "Polkrog, nezapolnjen" -#: include/svx/strings.hrc:929 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "Kotirna črta s puščico / Puščica kotirne črte" -#: include/svx/strings.hrc:930 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "Črta, kratka" -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "Črta" -#: include/svx/strings.hrc:932 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "Polovična puščica levo" -#: include/svx/strings.hrc:933 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "Polovična puščica desno" -#: include/svx/strings.hrc:934 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "Obrnjena puščica" -#: include/svx/strings.hrc:935 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "CF En" -#: include/svx/strings.hrc:936 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "CF Samo en" -#: include/svx/strings.hrc:937 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "CF Več" -#: include/svx/strings.hrc:938 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "CF Več, en" -#: include/svx/strings.hrc:939 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "CF Nič, en" -#: include/svx/strings.hrc:940 -#, fuzzy +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "CF Nič, več" -#: include/svx/strings.hrc:941 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Zelena 1 (osnovna barva %PRODUCTNAME)" -#: include/svx/strings.hrc:943 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Zeleni odtenki" -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Modri odtenki" -#: include/svx/strings.hrc:945 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Oranžni odtenki" -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Vijolična" -#: include/svx/strings.hrc:947 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Vijolični odtenki" -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Rumeni odtenki" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:951 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: maslena" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:953 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: oranžna" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: čokoladna" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:957 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: kameleonska" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: nebesno modra" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: slivova" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:963 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: škrlatno rdeča" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: aluminijeva" -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerijska tema" -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Uspešno obnovljeno" -#: include/svx/strings.hrc:969 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Izvirni dokument obnovljen" -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Obnovitev ni uspela" -#: include/svx/strings.hrc:971 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Obnovitev je v teku" -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Še ni obnovljeno" -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede na velikost dokumentov lahko ta proces vzame kar nekaj časa." -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Obnovitev vaših dokumentov je zaključena. Kliknite »Dokončaj« za ogled dokumentov." -#: include/svx/strings.hrc:975 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Zadnja vrednost po meri" -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "tč" -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Izvoz slike" -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Shrani kot sliko" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Vstavi predmet(e)" -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Sukaj 3D-predmet" -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Ustvari izrivajoči predmet" -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Ustvari sukajoči se predmet" -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Razdeli 3D-predmet" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[vsi]" -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafični filter" -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nova tema" -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animacije" -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Grafikoni poteka" -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Slike" -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Ozadja" -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Zemljevidi" -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Ljudje" -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Površine" -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Računalniki" -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrami" -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Okolje" -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finance" -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Promet" -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Besedilni liki" -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Zvoki" -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Moja tema" -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Baloni" -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finance" -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Računalniki" -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Podnebje" -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Šola in univerza" -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Reševanje težav" -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Podobe Screen Bean" -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Izbor za tiskanje" -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?" -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "I~zbor" -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Izrivanje sever-zahod" -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Izrivanje sever" -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Izrivanje sever-vzhod" -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Izrivanje zahod" -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Izrivanje nazaj" -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Izrivanje vzhod" -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Izrivanje jug-zahod" -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Izrivanje jug" -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Izrivanje jug-vzhod" -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 palcev" -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 palca" -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 palec" -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 palca" -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 palce" -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Brez polnila" -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Slog obrobe" -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Dodatno oštevilčevanje ..." -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Dodatne oznake ..." -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Glede na avtorja" -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Odstrani oblikovanje" -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Dodatni slogi ..." -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Dodatne možnosti ..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Ime pisave. Trenutna pisava ni na voljo in bo zamenjana." -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "po meri" -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Barve dokumenta" -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Barva dokumenta" -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Izrivanje" -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje" -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Zvrni navzdol" -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Zvrni navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Zvrni levo" -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Zvrni desno" -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Spremeni globino izrivanja" -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Spremeni postavitev" -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Spremeni vrsto projekcije" -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Spremeni osvetlitev" -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Spremeni svetlost" -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Spremeni površino izrivanja" -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Spremeni barvo izrivanja" -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Priljubljena" -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Uporabi lik Stavca" -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca" -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Uporabi poravnavo Stavca" -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca" -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Barva 3D-materiala" -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Polno" -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "S šrafiranjem" -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "z" -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Slog" -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "in" #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Nadzor vogalov" -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Izbor vogalne točke." -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Levo zgoraj" -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Na sredini zgoraj" -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Desno zgoraj" -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Levo na sredini" -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Desno na sredini" -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Levo spodaj" -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Na sredini spodaj" -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Desno spodaj" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Nadzor obrisa" -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Tukaj uredite obris." -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Izbor posebnega znaka" -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "V tem območju izberete posebne znake." #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Koda znaka " -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Polje »#« zahteva vnos. Vnesite vrednost." -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Kontrolnik ni izbran" -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Lastnosti: " -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Lastnosti obrazca" -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Krmar po obrazcih" -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Skriti kontrolnik" -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "od" -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Dodaj polje:" -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov" -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis." -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# zapisov bo izbrisanih." -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -5441,277 +5486,277 @@ msgstr "" "Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n" "Želite vseeno nadaljevati?" -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Sto" -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Nastavi lastnost »#«" -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Vstavi v hranilnik" -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Izbriši #" -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Izbriši # predmetov" -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Zamenjaj element hranilnika" -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Zamenjaj kontrolnik" -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Potisni gumb" -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Gumb z grafiko" -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Kontrolnik tabele" -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!" -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Datum)" -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Čas)" -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Krmar po filtrih" -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filter za" -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ali" -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne obstajajo v trenutnem obrazcu." -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave" -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE." -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem." -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem zapisu, npr. MM.DD.YYYY." -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom." -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom »#«." -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom »#«." -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom »#«." -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom »#«." -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Stolpec »#1« v tabeli »#2« ni znan." -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico." -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem." -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Krmar po podatkih" -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (samo za branje)" -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Oznaka za #object#" -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -5720,7 +5765,7 @@ msgstr "" "Brisanje modela »$MODELNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n" "Resnično želite izbrisati ta model?" -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -5729,7 +5774,7 @@ msgstr "" "Brisanje primera »$INSTANCENAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n" "Resnično želite izbrisati ta primer?" -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -5738,12 +5783,12 @@ msgstr "" "Brisanje elementa »$ELEMENTNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n" "Resnično želite izbrisati ta element?" -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Resnično želite izbrisati atribut »$ATTRIBUTENAME«?" -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -5754,7 +5799,7 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite izbrisati to oddajanje?" -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -5765,830 +5810,830 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite izbrisati to vezavo?" -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Ime »%1« ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime." -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Predpona »%1« ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono." -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Ime »%1« že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime." -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime." -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Primer" -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Vezava: " -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Sklic: " -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Dejanje: " -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metoda: " -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Zamenjaj: " -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Uredi element" -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Izbriši element" -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Dodaj atribut" -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Uredi atribut" -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Izbriši atribut" -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj vezavo" -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Uredi vezavo" -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Izbriši vezavo" -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Dodaj oddajanje" -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Uredi oddajanje" -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Izbriši oddajanje" -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Vezava" -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Vezavni izraz" -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ste prepričani, da želite zavreči obnovljene podatke iz dokumentov %PRODUCTNAME?" -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Na sredini" -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Vstavni način. S klikom preklopite v prepisni način." -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Prepisni način. S klikom preklopite v vstavni način." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu." -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate." -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan." -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani." -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokument je bil spremenjen. Kliknite, če želite shraniti dokument." -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen." -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Nalaganje dokumenta ..." -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Prilagodi prosojnico trenutnemu oknu." -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Vsa grafika SmartArt ni bila naložena. S shranjevanjem v zapisu Microsoft Office 2010 ali novejših bi se izognili tej težavi." -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Faktor povečave. Z desnim klikom spremenite faktor povečave, s klikom odprete pogovorno okno povečave." -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75 %" -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Cela stran" -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimalen pogled" -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Vključno s slogi" -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Slogi odstav~ka" -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Slo~gi celic" -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Išči oblikovanje" -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Zamenjaj z oblikovanjem" -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dosežen konec dokumenta" -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Dosežen konec dokumenta, nadaljevanje od začetka" -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Dosežen konec delovnega lista" -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti" -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Elementa krmarjenja ni mogoče najti" -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dosežen začetek dokumenta" -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Dosežen začetek dokumenta, nadaljevanje s konca" -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Dosežen prvi opomnik, nadaljevanje od zadnjega" -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Dosežen zadnji opomnik, nadaljevanje od prvega" -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavno geslo" -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Zapolnjene majhne okrogle oznake" -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Zapolnjene velike okrogle oznake" -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Zapolnjene karo oznake" -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Zapolnjene velike kvadratne oznake" -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice, zapolnjene" -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice" -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Oznake v obliki križca" -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Oznake v obliki potrditvenega polja" -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Številka 1) 2) 3)" -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Številka 1. 2. 3." -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Številka (1) (2) (3)" -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Velika rimska številka I. II. III." -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Velika črka A) B) C)" -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Mala črka a) b) c)" -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Mala črka (a) (b) (c)" -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Mala rimska številka i. ii. iii." -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, mala črka, mala rimska številka, velika črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Številka" -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Velika rimska številka, velika črka, mala rimska številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Številke na vseh podravneh" -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Datoteke zip ni mogoče ustvariti." -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Slogi oblikovanja tabel" -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Prikaži oblikovano" -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) sl. točk)" -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pri $(DPI) DPI" -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kB" -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Slika GIF" -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Slika JPEG" -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Slika PNG" -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Slika TIFF" -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Slika WMF" -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Slika MET" -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Slika PCT" -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Slika SVG" -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Slika BMP" -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Preklopi" -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Slikovni način" -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Privzeta usmerjenost" -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Od vrha do dna" -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od spodaj navzgor" -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Naloženo" -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Levi rob: " -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Zgornji rob: " -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Desni rob: " -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Spodnji rob: " -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Opis strani: " -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Velike črke" -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Velike rimske številke" -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Male rimske številke" -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabske" -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Zrcaljeno" -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Avtor: " -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Besedilo: " -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Ozadje znaka" -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Številke prosojnic:" #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -6597,1548 +6642,1548 @@ msgstr "" "Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n" "Želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?" -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latinica, osnovna" -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latinica – 1" -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinica, razširitev – A" -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinica, razširitev – B" -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA, razširitve" -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Črke za spreminjanje razmika" -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinirane razločevalne oznake" -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grška, osnovna" -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Grški simboli in koptska" -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilica" -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armenska" -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebrejska, osnovna" -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebrejska, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabska, osnovna" -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabska, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagarska" -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhijska" -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratska" -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odijska" -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Teluška" -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kanareška" -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tajska" -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laoška" -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Gruzijska, osnovna" -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Gruzijska, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangulska, jamska" -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latinica, dodatno razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grška, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Splošna ločila" -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Nadpisano in podpisano" -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Sestavljivi diakritični simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simboli kot črke" -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Oblike števil" -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematični operatorji" -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Razni tehniški" -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Slike za nadzor" -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optično razpoznavanje znakov" -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Vključeni alfanumerični" -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Risanje polj" -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokovni elementi" -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrične oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Razni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbati" -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "KJK, simboli in ločila" -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofska" -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangulska, združljiva z jamsko" -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "KJK, razno" -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Vključene KJK črke in meseci" -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "KJK, združljivostna" -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangulska" -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja" -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev A" -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Področje za zasebno uporabo" -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "KJK, združljivostna, pojmovna znamenja" -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Abecedne predstavitvene oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabske predstavitvene oblike – A" -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Sestavljive polovične oznake" -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "KJK, združljive oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Različice majhnih oblik" -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabske predstavitvene oblike – B" -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Oblike polovične in polne širine" -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Posebnosti" -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Ji, zlogi" -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Ji, koreni" -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Staro italska" -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotica" -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizantinski glasbeni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Glasbeni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematični številsko-črkovni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev B" -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev C" -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev D" -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "KJK, združljiva pojmovna znamenja, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Značke" -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cirilica, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Izbirniki različic" -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – A" -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – B" -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbujska" -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tajlejska" -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Kmerski simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetične razširitve" -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Razni simboli in puščice" -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Jidžing, heksagramski simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B, zlogi" -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linear B, ideogrami" -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejske številke" -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritska" -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Šavijska" -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanjaška" -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhalska" -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanska" -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarska" -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Kmerska" -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogamska" -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runska" -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Starosirska" -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaanska" -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopska" -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Čerokeška" -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev" -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolska" -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Razni matematični simboli – A" -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Dodatne puščice – A" -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Brajica, vzorci" -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Dodatne puščice – B" -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Razni matematični simboli – B" -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "KJK, koreni – dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangksi, koreni" -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografski opisni znaki" -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloška" -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunujska" -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanvaška" -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhidska" -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbunska" -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofska, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana, fonetični zapis" -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "KJK, poteze" -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Ciprska, zlogovna" -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Taj Šuan Jing, simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Dopolnjeni izbirniki različic" -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starogrški glasbeni zapis" -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starogrške številke" -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabska, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugineška" -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Kombinacijske diakritične oznake, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptska" -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopska, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopska, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Gruzijska, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolica" -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Karošti" -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Črke – spremenilniki tona" -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Novi taj lue" -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Staroperzijska pisava" -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetične razširitve, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Dopolnilna ločila" -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Silotska" -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinaška" -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Navpične oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nkojska" -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balijska" -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latinica, razširjena – C" -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latinica, razširjena – D" -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Fags-pa" -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feničanska" -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Klinopis" -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Klinopis, števke in ločila" -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Števniki števnih palic" -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundska" -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepča" -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Olčiška" -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirilica, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vaj" -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirilica, razširjena – B" -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Savraštra" -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kajaa li" -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Redžang" -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Čamska" -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Starodavni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Fajski disk" -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Licijska" -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Karijska" -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidijska" -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Ploščki mahjong" -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domine" -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritanska" -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tajtamska" -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedske razširitive" -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisujska" -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamumska" -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Pogoste indske številske oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanska" -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Mjanmarska, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tajvjet" -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Mitej majek" -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – B" -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramejska" -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Staro južnoarabska" -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanska" -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Vpisna partska" -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Vpisna pahlavijska" -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturška" -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumski številski simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kajtska" -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egipčanska hieroglifna" -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Vključena številsko-črkovna dopolnila" -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Vključena ideografska dopolnila" -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandajska" -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Bataška" -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopska, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum, dopolnjena" -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana, dopolnjena" -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Igralne karte" -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Razni simboli in piktogrami" -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Simboli prometa in zemljevidov" -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkemijski simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabska, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Razni matematični črkovni simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Čakma" -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Mitaj majek, razširitve" -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitska, pisana" -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitska, hieroglifi" -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Mjaoška" -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Šaradska" -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora sompeng" -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundska, dopolnjena" -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takrijska" -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Basa (Vah)" -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kavkazijska albanska" -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptske števke epakt" -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Kombinirane razločevalne oznake, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duplojanska" -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasanska" -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometrične oblike, razširjena" -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantajska" -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Kodžki" -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Kudavadska" -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latinica, razširjena – E" -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linear A" -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahadžani" -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikejska" -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakuj" -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Mjanmarska, razširjena – B" -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabataejska" -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Staro severnoarabska" -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Staropermijska" -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentni dingbati" -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahav hmong" -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirenska" -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau cin hau" -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Vpisna pahlavijska" -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Okrajšani kontrolniki oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Sidamska" -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalska, arhaične številke" -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Dodatne puščice – C" -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhutska" -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Varang citi" -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahomska" -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolska hieroglifna" -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Čerokeška, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev E" -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Zgodnje dinastični klinopis" -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatranska" -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multanska" -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Stara madžarska" -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Dodatni simboli in piktogrami" -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Zapis znakovnega jezika" -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlamska" -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bajksukiška" -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirilica, razširjena – C" -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolica, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografski simboli in ločila" -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marčenska" -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolska, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Nevarska" -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osaška" -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangutska" -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangutska, sestavni deli" -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev F" -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Gondska, Masaramova" -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nušujska" -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Sojombska" -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Starosirska, dodatek" -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazarska, kvadratna" -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Šahovski simboli" -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogrijska" -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gondska, gundžalska" -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi, rohinška" -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indske številke sijak" -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasarska" -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Majske števke" -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrinska" -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Stara sogdijska" -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdijska" -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egipčanska hieroglifna, kontrolniki oblike" -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimajska" -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagarska" -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Njiakeng puačue hmong" -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Otomanske številke sijak" -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Kana, mala, razširitev" -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Simboli in piktogrami, razširjena – A" -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamilska, dopolnjena" -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Vančo" -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Od leve proti desni (LTR)" -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Od desne proti levi (RTL)" -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)" -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)" -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Od desne proti levi (navpično)" -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Od leve proti desni (navpično)" -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni (navpično)" -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" @@ -8904,25 +8949,21 @@ msgstr "१, २, ३, ..." #. enum SvxRotateMode ---------------------------------------------------- #: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" msgstr "Sukanje zgolj v celici" #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" msgstr "Iz zgornjega roba celice" #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" msgid "From vertical middle cell" msgstr "Iz navpične sredine celice" #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" msgstr "Iz spodnjega roba celice" @@ -10227,13 +10268,11 @@ msgid "Document Position" msgstr "Položaj dokumenta" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" msgstr "Preverjanje dostopnosti za invalide" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" msgstr "Pojdi k težavi" @@ -14132,7 +14171,6 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor." #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerijska tema" @@ -14153,10 +14191,9 @@ msgid "Theme Items" msgstr "Elementi teme" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "Pogled s podrobnostmi" +msgstr "Podrobni pogled" #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:37 msgctxt "sidebarglow|radius" @@ -14274,7 +14311,6 @@ msgid "_Line:" msgstr "_Črta:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." msgstr "Izberite slog končnih puščic." @@ -14504,127 +14540,132 @@ msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Barva ozadja odstavka" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:21 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Položaj _X:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Vnesite vrednost za vodoravni položaj." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Položaj _Y:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Vnesite vrednost za navpični položaj." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:84 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Vnesite širino za izbrani predmet." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "Širina" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "V_išina:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Vnesite višino za izbrani predmet." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Višina" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Ohrani razmerje" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Ohrani razmerje mer, ko spremenite velikost izbranega predmeta." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:169 -msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" -msgid "Edit Chart" -msgstr "Uredi grafikon" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "_Razporedi:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "O_brni:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:341 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:372 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kot vrtenja" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380 -#, fuzzy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "_Vrtenje:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Izberite kot za vrtenje." +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 +msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" +msgid "Edit Chart" +msgstr "Uredi grafikon" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 +msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" +msgid "Alig_n:" +msgstr "Porav_nava:" + #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index a3e4da5f412..fb927bd1846 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -63,7 +63,6 @@ msgid "Headings not in order." msgstr "Naslovi niso v pravem zaporedju." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Oblikovanje besedila podaja dodaten pomen." @@ -2455,7 +2454,6 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" #: sw/inc/strings.hrc:397 -#, fuzzy msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "Manjkajo podatki za deljenje besed" @@ -3665,7 +3663,6 @@ msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Pošlji oris v odložišče" #: sw/inc/strings.hrc:646 -#, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Orisno sledenje" @@ -12246,7 +12243,6 @@ msgid "Go to" msgstr "Pojdi na" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -12342,7 +12338,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Prikaz/Pokaži" @@ -12382,132 +12377,132 @@ msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Preklopi pogled matrice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Glava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Sidro <-> besedilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Nastavi opomnik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Prikazane ravni naslovov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Pokaži/skrij seznamsko polje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Povišaj raven" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Ponižaj raven" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Povišaj poglavje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Ponižaj poglavje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:660 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Preklopi pogled matrice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:682 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:706 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:728 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Shrani tudi vsebino" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:876 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" @@ -14058,7 +14053,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" "| indicates a point bookmark\n" @@ -15181,7 +15175,7 @@ msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Ime _datoteke" @@ -15191,52 +15185,52 @@ msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Navpično" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Vodo_ravno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "Na vseh straneh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "Na levih straneh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "Na desnih straneh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Kot:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kot vrtenja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Privzete _nastavitve:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kot vrtenja" @@ -16181,19 +16175,16 @@ msgid "Wrap:" msgstr "Oblivanje:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Wrap On" msgstr "Vključi oblivanje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Wrap Ideal" msgstr "Oblij idealno" @@ -17694,7 +17685,6 @@ msgid "Combine identical entries" msgstr "Združi enake vnose" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." msgstr "Združi enake vnose s f. ali _ff." diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 4eebe3ea6ae..650c8febda7 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-20 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -904,13 +904,11 @@ msgid "GL" msgstr "GL" #: vcl/inc/strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN" msgid "Skia/Vulkan" msgstr "Skia/Vulkan" #: vcl/inc/strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER" msgid "Skia/Raster" msgstr "Skia/Raster" @@ -1075,7 +1073,6 @@ msgstr "palec" #. To translators: prime symbol for foot #: vcl/inc/units.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "′" msgstr "″" @@ -1243,291 +1240,296 @@ msgid "Fraction style:" msgstr "Slog ulomkov:" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" msgstr "Diagonalni ulomki" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" msgstr "Ulomki z vodoravno črto" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" msgstr "Polna širina" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "Polovična širina zamenjav" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" msgstr "Zgodovinske oblike" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "Zamenjave vodoravne Kane" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" msgstr "Zgodovinske medčrkovne povezave" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "Hanja v hangulsko (opuščeno)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" msgstr "Oblike Hojo Kanji (oblike Kanji JIS X 0212-1990)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" msgstr "Polovična širina" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" msgstr "Ležeče" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" msgstr "Nadomestne poravnave" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "Oblike JIS2004" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" msgstr "Obazci JIS78" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" msgstr "Oblike JIS83" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" msgstr "Obrazci JIS90" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" msgstr "Vodoravno spodsekovanje" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" msgstr "Levi robovi" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" msgstr "Standardne medčrkovne povezave" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" msgstr "Črtne figure" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" msgstr "Matematična grščina" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "Nadomestne oblike opomb" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "Oblike Kanji NLC" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" msgstr "Števci" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "Slike starega sloga" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" msgstr "Optične meje" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" msgstr "Vrstilni števniki" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" msgstr "Ornamenti" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" msgstr "Sorazmerne mere zamenjav" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "Male črke v drobne velike črke" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" msgstr "Sorazmerna Kana" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" msgstr "Sorazmerne števke" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" msgstr "Sorazmerna širina" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" msgstr "Četrtinska širina" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" msgstr "Desni robovi" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "Oblike fonetičnega zapisa" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "Stilistične zamenjave" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "Znanstveni nadnapis" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" msgstr "Male črke v pomanjšane velike črke" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" msgstr "Poenostavljene oblike" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" msgstr "Stilistični nabor %1" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" msgstr "Kaligrafski podaljški" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" msgstr "Napisi" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "Tradicionalne imenske oblike" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" msgstr "Tabelarične številke" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" msgstr "Tradicionalne oblike" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" msgstr "Tretjinska širina" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" msgstr "Enomerne črke" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "Zamenjave navpične mere" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "Navpične polovične mere zamenjav" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "Zamenjave navpične Kane" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" msgstr "Navpično spodsekovanje" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "Sorazmerne alternative za navpične mere" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "Navpične alternative in sukanje" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "Navpične alternative za sukanje" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Prečrtana ničla" @@ -1648,7 +1650,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "Dodatne možnosti ..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" @@ -1784,7 +1785,6 @@ msgid "Print in _reverse order" msgstr "Tiskanje v _obratnem vrstnem redu" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" msgstr "_Dodatno" @@ -1900,7 +1900,6 @@ msgid "Collation preview" msgstr "Predogled zbiranja kopij" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" msgstr "_Dodatno" -- cgit v1.2.3