From 4eddabeb0f63e7eb0870de9f69e90efa4f744667 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jan Iversen Date: Sun, 9 Oct 2016 12:03:42 +0200 Subject: Pootle update Change-Id: I7f5c838ed098887ec89500a59c974ddc828f13a8 --- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 2 +- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 92 +++++++++++----------- source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 17 ++-- .../zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 10 +-- 4 files changed, 61 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath') diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 0100837ccc2..75f80fa44b9 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c35903e76c4..401303baa87 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-17 01:10+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1474074643.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula." -msgstr "此為可插入公式的運算子、函數、符號與格式選項清單。" +msgstr "此為可插入公式的運算子、函式、符號與格式選項清單。" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The is defined as relation with two placeholders is inserted by typing def." -msgstr "您可以利用兩個萬用字元輸入表達式def,插入一個「定義為」關係。" +msgstr "您可以利用兩個預留位置輸入表達式def,插入一個「定義為」關係。" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Insert the picture by correspondence character with two placeholders by typing transl in the Commands window." -msgstr "您可以利用 transl 指令在文件中插入對應字元「圖片來自」和兩個萬用字元。" +msgstr "您可以在 [指令] 視窗中輸入 transl 指令以插入對應字元「圖片來自」和兩個預留位置。" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The transr command inserts the original by correspondence character with two placeholders." -msgstr "指令 transr 會插入含有兩個萬用字元的對應字元「來源為」。" +msgstr "指令 transr 會插入含有兩個預留位置的對應字元「來源為」。" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either 10 gg 1 or a gg b." -msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意在許多運算子中,空字元對於正確的結構來說是不可缺少的。尤其是使用萬用字元而不是數值時,例如在「主要大於」關係中,輸入10 gg 1a gg b 時。" +msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意在許多運算子中,空字元對於正確的結構來說是不可缺少的。尤其是使用預留位置而不是數值時,例如在「主要大於」關係中,輸入10 gg 1a gg b 時。" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Operator Functions" -msgstr "運算子函數" +msgstr "運算子函式" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150932\n" "help.text" msgid "functions; in $[officename] Mathnatural exponential functionsnatural logarithmsexponential functionslogarithmsvariables; with right exponentsexponents; variables with righttrigonometrical functionssine functioncosine functioncotangent functionhyperbolic sine functionsquare rootshyperbolic cosine functionhyperbolic tangent functionhyperbolic cotangent functionrootsarc sine functionarc cosine functionarc cotangent functionabsolute valuesarea hyperbolic cosine functionarea hyperbolic tangent functionarea hyperbolic cotangent functionfactorialvalues; absolutetangent function" -msgstr "函數; $[officename] Math 中自然指數函數自然對數指數函數對數變數; 含正指數指數; 含正的變數三角函數正弦函數餘弦函數餘切函數雙曲正弦函數平方根雙曲餘弦函數雙曲正切函數雙曲餘切函數反正弦函數反餘弦函數反餘切函數絕對值區域雙曲餘弦函數區域雙曲正切函數區域雙曲餘切函數階乘值; 絕對正切函數" +msgstr "函式; $[officename] Math 中自然指數函式自然對數指數函式對數變數; 含正指數指數; 含正的變數三角函式正弦函式餘弦函式餘切函式雙曲正弦函式平方根雙曲餘弦函式雙曲正切函式雙曲餘切函數反正弦函式反餘弦函式反餘切函式絕對值區域雙曲餘弦函式區域雙曲正切函式區域雙曲餘切函式階乘值; 絕對正切函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "List of functions" -msgstr "個別函數︰" +msgstr "個別函式︰" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Natural Exponential Function" -msgstr "自然指數函數" +msgstr "自然指數函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Inserts a natural exponential function. You can also type func e^ directly in the Commands window." -msgstr "插入一個自然指數函數。您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 func e^。" +msgstr "插入一個自然指數函式。您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 func e^。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "指數函數" +msgstr "指數函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Inserts an exponential function with one placeholder. You can also type exp() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的指數函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 exp()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的指數函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 exp()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Inserts a sine function with one placeholder. You can also type sin() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的正弦函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 sin()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的正弦函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 sin()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Inserts a cosine function with one placeholder. You can also type cos() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的餘弦函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 cos()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的餘弦函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 cos()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Inserts a tangent function with one placeholder. You can also type tan() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的正切函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 tan)。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的正切函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 tan)。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic sine with one placeholder. You can also type sinh() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的雙曲正弦函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 sinh()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的雙曲正弦函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 sinh()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Inserts an nth root function with two placeholders. You can also type nroot n x in the Commands window." -msgstr "插入帶有兩個預留位置的 n 次方根函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 nroot n x。" +msgstr "插入帶有兩個預留位置的 n 次方根函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 nroot n x。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Inserts an arc sine function with one placeholder. You can also type arcsin() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的反正弦函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arcsin()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的反正弦函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arcsin()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Inserts an arc tangent function with one placeholder. You can also type arctan() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的反正切函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arctan()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的反正切函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arctan()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Inserts an arc cotangent function with one placeholder. You can directly type arccot() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的反餘切函數。您可以直接在 [指令] 視窗中輸入 arccot()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的反餘切函式。您可以直接在 [指令] 視窗中輸入 arccot()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder. You can also type arsinh() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲正弦函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arsinh()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲正弦函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arsinh()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder. You can also type arcosh() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘弦函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arcosh()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘弦函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arcosh()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder. You can also type artanh() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲正切函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 artanh()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲正切函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 artanh()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder. You can also type arcoth() in the Commands window." -msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘切函數。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arcoth()。" +msgstr "插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘切函式。您也可以在 [指令] 視窗中輸入 arcoth()。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing sin^2x results in in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "您也可以利用索引或指數執行函數。請試著在「指令」視窗中輸入下列字串︰sin^2x+cos^2x=1。func f_x def{partial func f}over{partial x} 也是個不錯的函數範例。" +msgstr "您也可以利用索引或指數執行函式。請試著在「指令」視窗中輸入下列字串︰sin^2x+cos^2x=1。func f_x def{partial func f}over{partial x} 也是個不錯的函式範例。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." -msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意空白字元對於一些函數結構而言是不可省缺的(如,abs 5=5 ;abs -3=3)。" +msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意空白字元對於一些函式結構而言是不可省缺的(如,abs 5=5 ;abs -3=3)。" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create functions with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, copy it to the Commands window using the clipboard." -msgstr "您可在此找到一個範例,說明如何利用 $[officename] Math 建立函數。如果您要將此範例語法應用到工作中,請利用「剪貼簿」將它複製到「指令」對話方塊。" +msgstr "您可在此找到一個範例,說明如何利用 $[officename] Math 建立函式。如果您要將此範例語法應用到工作中,請利用「剪貼簿」將它複製到「指令」對話方塊。" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "functions operators;list of" -msgstr "函數運算子; 清單" +msgstr "函式運算子; 清單" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "hd_id645466\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8819,7 +8819,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "General exponential function" -msgstr "一般指數函數" +msgstr "一般指數函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Natural exponential function" -msgstr "自然指數函數" +msgstr "自然指數函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "p function, Weierstrass p" -msgstr "p 函數,Weierstrass p" +msgstr "p 函式,Weierstrass p" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This icon inserts a Weierstrass p-function symbol. Command for the Commands window: wp" -msgstr "此圖示可插入 Weierstrass p 函數的圖示。[指令] 視窗中輸入的指令:wp" +msgstr "此圖示可插入 Weierstrass p 函式的圖示。[指令] 視窗中輸入的指令:wp" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11607,7 +11607,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." -msgstr "您可以定義公式元素 (包括變數、函數、數字及插入的文字) 的字型。" +msgstr "您可以定義公式元素 (包括變數、函式、數字及插入的文字) 的字型。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the fonts for names and properties of functions. For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "選取函數名稱與屬性的字型。例如,公式 x=SIN(y) 中的函數為 =SIN( )。" +msgstr "選取函式名稱與屬性的字型。例如,公式 x=SIN(y) 中的函式為 =SIN( )。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12063,7 +12063,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." -msgstr "依基本大小的比例選取公式中名稱與其他函數元素的相對大小。" +msgstr "依基本大小的比例選取公式中名稱與其他函式元素的相對大小。" #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 650d5506b87..92413d1f299 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:05+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:40+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369402807.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "左移或右移至下一個分類或函數。" +msgstr "左移或右移至下一個分類或函式。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the Commands window (within the function section)." -msgstr "選取種類 (在種類區域內),或在 [指令] 視窗中插入函數 (在函數區域內)。" +msgstr "選取種類 (在種類區域內),或在 [指令] 視窗中插入函式 (在函式區域內)。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." -msgstr "從第一個分類項目跳換到分類的第一個函數。" +msgstr "從第一個分類項目跳換到分類的第一個函式。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -245,4 +246,4 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Jump from the last category item to the last function of the category." -msgstr "從最後一個分類項目跳換到分類的最後一個函數。" +msgstr "從最後一個分類項目跳換到分類的最後一個函式。" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index ad7ca382bcb..b39196056bf 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471596470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472805646.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Comments" -msgstr "輸入註解" +msgstr "輸入備註" #: comment.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "comments; entering in $[officename] Mathinserting;comments in $[officename] Math" -msgstr "註釋; 在 $[officename] Math 中輸入插入;註釋, 在 $[officename] Math 中" +msgstr "備註; 在 $[officename] Math 中輸入插入;備註, 在 $[officename] Math 中" #: comment.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A comment begins with a double percent sign %%, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." -msgstr "註解以兩個百分比符號 %% 開頭,一直到下一個行尾字元 (Enter 鍵) 為止。這中間的所有內容都會被略過,也不會列印出來。如果文字中帶有百分比符號,這些符號會被視為是文字的一部份。" +msgstr "備註以兩個百分比符號 %% 開頭,一直到下一個行尾字元 (Enter 鍵) 為止。這中間的所有內容都會被略過,也不會列印出來。如果文字中帶有百分比符號,這些符號會被視為是文字的一部份。" #: comment.xhp msgctxt "" -- cgit v1.2.3